Page 505 of 608

505
8
Cuando se presenta un problema
HIGHLANDER_MXS
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Las siguientes condiciones podrían indicar un problema con su transmisión.
Póngase en contacto con su concesionario Toyota o con un servic io comer-
cial de remolque antes de remolcar el vehículo.
● El motor está en marcha pero el vehículo no se mueve.
● El vehículo produce un ruido anormal.
Para evitar daños, no remolque el
vehículo con un camión tipo grúa con
eslinga.
Si su vehículo ne cesita ser remolcado
Si es necesario remolcar el vehículo, recomendamos hacer que su
vehículo sea remolcado por su c oncesionario Toyota o por un ser vicio
comercial de remolque, utilizando un camión tipo grúa con levan tador
de ruedas o camión de plataforma.
Emplee un sistema de cadena de seguridad siempre que remolque e l
vehículo, y respete todas las regulaciones nacionales/estatales y loca-
les.
Si se va a remolcar desde el frente utilizando un camión tipo g rúa, las
ruedas y ejes traseros del vehícul o deben estar en buenas condicio-
nes. ( P. 506, 507)
Si están dañados, utilice una plataforma móvil para remolque o un
camión de plataforma.
Situaciones en las que es necesario ponerse en contacto con los con-
cesionarios antes de remolcar el vehículo
Remolque con un camión tipo grúa con eslinga
Page 506 of 608
5068-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
HIGHLANDER_MXS
Si su vehículo es transportado sobre
un camión de plataforma, debe ser
anclado en las posiciones mostradas
en la ilustración.
Si utiliza cadenas o cables para suje-
tar su vehículo, los ángulos sombrea-
dos en negro deben ser de 45.
No apriete excesivamente los cables
o el vehículo puede resultar con
daños.
Remolque con un camión tipo grúa con levantador de ruedas
Desde la parte delanteraDesde la parte trasera
Libere el freno de estacionamiento. Utilice una plataforma móvil para
remolque bajo las ruedas delante-
ras.
Remolque mediante un camión de plataforma
Page 507 of 608

5078-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
HIGHLANDER_MXS
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión grave.
■ Al remolcar el vehículo
AV I S O
■Para evitar daños al vehículo al remolcar con un camión tipo gr úa con levanta-
dor de ruedas
● Vehículos sin sistema de llave inteligente: No remolque el vehículo desde la parte
trasera con el interruptor del motor en la posición “LOCK” o co n la llave fuera.
El mecanismo de bloqueo de la dirección no es lo suficientemente fuerte para sos-
tener las ruedas delanteras en línea recta.
● Vehículos con sistema de llave inteligente: No remolque el vehí culo desde la parte
trasera cuando el interruptor del motor está apagado.
El mecanismo de bloqueo de la dirección no es lo suficientemente fuerte para sos-
tener las ruedas delanteras en línea recta.
● Cuando levante el vehículo, asegúrese de que existe un espacio libre hasta el
suelo que sea adecuado para remolcar el vehículo con el extremo opuesto levan-
tado. Sin un espacio adecuado, el vehículo podría resultar daña do al ser remol-
cado.
■ Para evitar daños en el vehículo al remolcar con un camión tipo grúa con
eslinga
No remolque con un camión tipo grúa con eslinga, por la parte d elantera ni la tra-
sera.
Asegúrese de transportar el vehículo con las
ruedas delanteras o las cuatro ruedas separa-
das del suelo. Si se remolca el vehículo con
las ruedas delanteras tocando en el suelo,
podrían producirse daños en el tren motriz y
en otras piezas relacionadas.
Page 508 of 608

5088-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
HIGHLANDER_MXS
●Fugas de líquido debajo del vehículo.
(El goteo de agua después de usar el aire acondicionado es norm al).
● Llantas de apariencia desinflada o con desgaste irregular
● La aguja del termómetro del refrigerante del motor apunta continuamente
más alto de lo normal.
● Cambios en el sonido del escape
● Ruido excesivo de las llantas al tomar curvas
● Ruidos extraños relacionados con el sistema de la suspensión
● Golpeteos o ruidos relacionados con el motor
● Motor fallando, inestable o con operación irregular
● Pérdida apreciable de potencia
● Al frenar, el vehículo jala fuertemente hacia un lado
● El vehículo jala fuertemente hacia un lado cuando conduce por una carre-
tera nivelada
● Pérdida de efectividad de frenado, sensación esponjosa, el peda l casi toca
el suelo
Si cree que hay algún problema
Si usted nota alguno de los síntomas siguientes, es probable qu e su
vehículo necesite ajuste o repa ración. Póngase en contacto con su
concesionario Toyota tan pronto como le sea posible.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas de operación
Page 509 of 608

5098-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
HIGHLANDER_MXS
Aplique el procedimiento siguiente para volver a arrancar el motor después
de que se ha activado el sistema.
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Gire el interruptor del motor a la posición “ACC” o “LOCK”.
Ponga de nuevo en marcha el motor.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Gire el interruptor del motor al modo ACCESSORY o desactívelo.
Ponga de nuevo en marcha el motor.
Sistema de corte de la bomba de combustible
Para reducir al mínimo el riesgo de fugas de combustible cuando se
cala el motor o si se infla una bolsa de aire debido a una coli sión, el sis-
tema de corte de la bomba de combustible deja de suministrar co m-
bustible al motor.
AV I S O
■ Antes de poner en marcha el motor
Inspeccione el suelo debajo del vehículo.
Si usted observa que hay fugas de combustible sobre el piso, el sistema de combus-
tible se ha dañado y necesita repararse. No vuelva a arrancar e l motor.
1
2
1
2
Page 510 of 608

5108-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
HIGHLANDER_MXS
Si se enciende una luz de adver tencia o suena
una señal acústica
Ejecute con calma las acciones siguientes si cualquiera de las luces de
advertencia se enciende o parpadea. Si una luz se enciende o pa rpa-
dea, pero luego se apaga, ello no necesariamente indica una fal la en el
sistema. Sin embargo, si esto vuelve a ocurrir, haga que su veh ículo
sea inspeccionado por su concesionario Toyota.
Lista de luces de advertencia y señales acústicas
Luz de
advertenciaLuz de advertencia/Detalles/Acciones
Luz de advertencia del siste ma de frenos (señal acústica)*1
Indica lo siguiente:
• El nivel del líquido de frenos es bajo; o
• El sistema de frenos está funcionando incorrectamente
Detenga de inmediato el vehículo en un lugar seguro y
comuníquese con su concesio nario Toyota. Continuar
manejando el vehículo puede ser peligroso.
Luz indicadora de funcionamiento incorrecto
Indica una falla en:
• El sistema de control electrónico del motor;
• El sistema de control electrónico del acelerador; o
• El sistema de control electrónico de la transmisión automática .
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo
revisen inmediatamente.
Luz de advertencia SRS
Indica una falla en:
• El sistema de bolsas de aire SRS;
• El sistema de clasificación de ocupantes del pasajero delan-tero; o
• El sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo
revisen inmediatamente.
Luz de advertencia ABS
Indica una falla en:
• El sistema ABS; o
• El sistema de asistencia de frenado
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo
revisen inmediatamente.
Page 511 of 608

5118-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
HIGHLANDER_MXS
Luz de advertencia de freno de estacionamiento (señal acús-
tica)
*2
Indica que esté aplicado el freno de estacionamiento
Libere el freno de estacionamiento.
Luz de advertencia del sistema de la dirección asistida (señal
acústica)
Indica una falla en el sistema EPS (Dirección asistida eléctrica)
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo
revisen inmediatamente.
Indicador de derrape
Indica una falla en:
• El sistema VSC (Control de estabilidad del vehículo);
• El sistema TRAC (Control de tracción);
• El control de vaivén del remolque; o
• El sistema de control de arranque en pendientes
La luz parpadeará cuando esté en funcionamiento el sistema
VSC, TRAC o el control de vaivén del remolque.
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo
revisen inmediatamente.
Luz de advertencia de nivel bajo de combustible
Indica que el combustible restante es aproximadamente 10,7 L.
(2,9 gal., 2,4 gal. Ing.) o menos
Cargue combustible en el vehículo.
Luz recordatoria de los cintur ones de seguridad del conductor
y del pasajero delantero (señal acústica)
*3
Advierte al conductor y/o pasajero delantero que debe abrochar
su cinturón de seguridad
Abroche el cinturón de seguridad.
Si está ocupado el asiento del p asajero delantero, el cintu-
rón de seguridad del asiento del pasajero delantero tiene
que abrocharse para que se apague la luz de advertencia
(señal acústica).
Luces recordatorias del cinturón de seguridad del asiento tra-
sero (señal acústica)
*4
Advierte a los pasajeros del segundo y/o tercer asiento que
deben abrochar sus cinturones de seguridad. Se encenderá un
indicador correspondiente a un cinturón de seguridad desabro-
chado del segundo y/o tercer asiento.
Abroche el cinturón de seguridad.
Luz de
advertenciaLuz de advertencia/Detalles/Acciones
Page 512 of 608

5128-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
HIGHLANDER_MXS
*1: Señal acústica del sistema de frenos:Cuando hay un posible problema que puede afectar al rendimiento del frenado, se
enciende la luz de advertencia y suena una señal acústica.
*2: Señal acústica de freno de estacionamiento aplicado: P. 5 1 9
*3: Señal acústica del cinturón de seguridad del conductor:
Vehículos sin sistema de llave inteligente: La señal acústica del cinturón de seguri-
dad del conductor suena para alertar al conductor que su cintur ón de seguridad no
se ha abrochado. Una vez que el interruptor del motor se ha col ocado en la posi-
ción “ON”, la señal acústica suena durante 6 segundos. Si el ve hículo alcanza una
velocidad de 20 km/h (12 mph), la señal acústica suena una vez. Si el cinturón de
seguridad continúa sin abrocharse después de 24 segundos, la se ñal acústica
sonará de manera intermitente durante 6 segundos. Posteriorment e, si aún no se
ha abrochado el cinturón de seguridad, la señal acústica sonará en un tono dife-
rente durante 90 segundos más.
Vehículos con sistema de llave inteligente: La señal acústica d el cinturón de seguri-
dad del conductor suena para alertar al conductor que su cinturón de seguridad no
se ha abrochado. Una vez que el interruptor del motor se ha col ocado en el modo
IGNITION ON, la señal acústica suena durante 6 segundos. Si el vehículo alcanza
una velocidad de 20 km/h (12 mph), la señal acústica suena una vez. Si el cinturón
de seguridad continúa sin abrocharse después de 24 segundos, la señal acústica
sonará de manera intermitente durante 6 segundos. Posteriorment e, si aún no se
ha abrochado el cinturón de seguridad, la señal acústica sonará en un tono dife-
rente durante 90 segundos más.
Señal acústica del cinturón de seguridad del pasajero delantero :
La señal acústica del cinturón de seguridad del pasajero delant ero suena para aler-
tar al pasajero delantero que su cinturón de seguridad no se ha abrochado. Si el
vehículo alcanza una velocidad de 20 km/h (12 mph), la señal acústica suena una
vez. Si el cinturón de seguridad continúa sin abrocharse después de 24 segundos,
la señal acústica sonará de manera intermitente durante 6 segun dos. Posterior-
mente, si aún no se ha abrochado el cinturón de seguridad, la s eñal acústica
sonará en un tono diferente durante 90 segundos más.
Luz de advertencia principal Suena la señal acústica y la luz de advertencia se enciende y
parpadea para indicar que el sistema de advertencia principal ha
detectado una falla.
P. 516
Luz de
advertenciaLuz de advertencia/Detalles/Acciones