Page 497 of 608
4977-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
HIGHLANDER_MXS■
Luces de la matrícula
Extraiga la lente.
Inserte un destornillador de tamaño apropiado en el orificio de la lente en la
parte interna, desengrane el agarre y retire el lente hacia la parte exterior como
se muestra en la ilustración.
Para evitar daños al vehículo, envuelva la punta del destornill ador con cinta.
Extraiga el foco.
Cuando instale, realícelo en el orden inverso mencionado anteri or-
mente.
1
2
3
Page 498 of 608

4987-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
HIGHLANDER_MXS■
Cambio de los siguientes focos
Si cualquiera de las luces siguientes se funde, haga que las ca
mbie su
concesionario Toyota.
● Luces de señal direccional laterales
● Luces de manejo diurno/luces de estacionamiento (tipo LED)
● Luces de freno
● Luces de contorno laterales traseras
● Luces de freno/traseras
● Luz de freno en posición alta
● Luces de piso exteriores (si están instaladas)
■Focos tipo LED
Las luces de señal direccional laterales, luces de manejo diurn o/luces de estaciona-
miento (tipo LED), luces de freno, luces de contorno laterales traseras, luces de freno/
traseras, luz de freno en posición alta y luces de piso exteriores (si están instaladas)
constan de una serie de LED. Si algún LED se funde, lleve su vehículo a su concesio-
nario Toyota para que cambien la luz.
■ Acumulación de condensación en el interior de la lente
La acumulación de condensación en el interior de la lente de lo s faros delanteros no
significa una falla.
Póngase en contacto con su concesionario Toyota para obtener ma yor información en
las siguientes situaciones:
● Se han acumulado gotas de agua grandes en la parte interior de la lente.
● Se ha acumulado agua en el interior del faro delantero.
■ Al sustituir los focos
P. 484
Page 499 of 608
4997-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
HIGHLANDER_MXS
ADVERTENCIA
■Sustitución de los focos
● Apague las luces. No trate de cambiar el foco inmediatamente después de apagar
las luces.
Los focos se calientan mucho y pueden causar quemaduras.
● No toque la parte del vidrio del foco con las manos descubiertas. Cuando sea
inevitable sujetar la parte de vidrio, use un paño limpio y sec o para evitar que se
incorpore humedad y grasa al foco.
Asimismo, si el foco se raya o se golpea al caer puede explotar o fisurarse.
● Instale completamente los focos y todas las partes que se utili zan para fijarlos. El
no hacerlo puede dar como resultado daño por calentamiento, inc endio o ingreso
de agua a la unidad del faro delantero. Esto podría dañar los f aros delanteros o
causar que se acumule condensación en las lentes.
■ Para evitar daños o incendio
Asegúrese de que los focos queden bien instalados y fijos.
Page 500 of 608
5007-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
HIGHLANDER_MXS
Page 501 of 608
501
8
HIGHLANDER_MXS
Cuando se presenta unproblema
8-1. Información importante
Intermitentes de emergencia ........................... 502
Si debe detener el vehículo en caso de emergencia ........ 503
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si su vehículo necesita ser remolcado ....................... 505
Si cree que hay algún problema............................... 508
Sistema de corte de la bomba de combustible ......... 509
Si se enciende una luz de advertencia o suena una
señal acústica ....................... 510
Si se muestra un mensaje de advertencia ...................... 516
Si tiene una llanta ponchada .............................. 528
Si el motor no arranca............. 546
Si la llave electrónica no opera correctamente ............ 548
Si la batería del vehículo se ha descargado ................. 551
Si su vehículo se sobrecalienta ........................ 555
Si el vehículo se queda atascado ............................... 558
Page 502 of 608
502
HIGHLANDER_MXS
8-1. Información importante
Pulse el interruptor.
Todas las luces de señal direccional
parpadearán.
Para apagarlas, pulse el interruptor
una vez más.
■Intermitentes de emergencia
Si se usan los intermitentes de emergencia por un tiempo prolongado cuando el motor
no está en marcha, la batería podría descargarse.
Inter mitentes de emergencia
Los intermitentes de emergencia se usan para advertir a otros c onduc-
tores cuando se ha detenido el vehículo en la carretera debido a una
falla mecánica, etc.
Page 503 of 608

5038-1. Información importante
8
Cuando se presenta un problema
HIGHLANDER_MXS
Pise el pedal del freno de forma continuada y con firmeza con ambos pies.
No pise el pedal del freno repetidamente, ya que esto aumentará el esfuerzo nece-
sario para desacelerar el vehículo.
Coloque la palanca de cambios en N.
Si la palanca de cambios se pone en N
Tras desacelerar el vehículo, deténgalo en un lugar seguro al margen de
la carretera.
Detenga el motor.
Si la palanca de cambios no se puede poner en N
Siga pisando el pedal del freno con ambos pies hasta conseguir reducir la
velocidad del vehículo lo máximo posible.
Vehículos sin sistema de llave inte-
ligente: Coloque el interruptor del
motor en la posición “ACC” para
detener el motor.
Vehículos con sistema de llave
inteligente: Para detener el motor,
mantenga presionado el interruptor
del motor durante 2 segundos con-
secutivos o más, o presiónelo bre-
vemente 3 o más veces seguidas.
Detenga el vehículo en un lugar seguro al margen de la carreter a.
Si debe detener el vehículo en caso de emer-
gencia
Solo en caso de emergencia, cuando le resulte imposible detener su
vehículo normalmente, utilice el siguiente procedimiento para d ete-
nerlo:
1
2
3
4
3
4
Mantenga pulsado durante 2 segundos o
más, o púlselo brevemente 3 veces o
más
Q
R
Page 504 of 608
5048-1. Información importante
HIGHLANDER_MXS
ADVERTENCIA
■En caso de que deba apagar el motor mientras conduce
● Se perderá la servoasistencia en los frenos y en el volante de dirección, con lo que
el pedal del freno ofrecerá más resistencia y el volante de dir ección será más difícil
de girar. Antes de apagar el motor, desacelere el vehículo lo m áximo posible.
● Vehículos sin sistema de llave inteligente: No intente extraer la llave, ya que esto
bloqueará el volante de dirección.