Page 137 of 608

1373-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
HIGHLANDER_MXS
ADVERTENCIA
●No jale el soporte amortiguador de la ventanilla de la puerta d e carga para cerrarla,
y no se cuelgue del soporte amortiguador de la ventanilla de la puerta de carga.
El hacerlo puede dar lugar que las manos sean atrapadas o que e l soporte amorti-
guador de la ventanilla de la puerta de carga se rompa, causand o un accidente.
● No coloque sobre la ventanilla de la puerta de carga accesorios que no sean pie-
zas genuinas de Toyota. Dicho peso adicional sobre la ventanill a de la puerta de
carga podría ocasionar que la ventanilla se cierre repentinamen te otra vez des-
pués de abrirla, lo cual puede causar la muerte o una lesión grave.
● No abra la ventanilla de la puerta de carga mientras el limpiap arabrisas trasero
esté activado. (Si el limpiaparabrisas trasero se activa mientr as la ventanilla de la
puerta de carga está abierta, el disco del motor del limpiapara brisas girará en el
panel de la puerta.)
● La ventanilla de la puerta de carga podría
cerrarse repentinamente si no se abre com-
pletamente. Es más difícil abrir o cerrar la
ventanilla de la puerta de carga sobre una
pendiente que sobre una superficie nive-
lada, por ello tenga cuidado de la apertura o
cierre inesperado de la ventanilla de la
puerta de carga por sí misma. Asegúrese de
que la ventanilla de la puerta de carga se
encuentre completamente abierta y fija
antes de usar el compartimiento del equi-
paje. También preste atención a sus perte-
nencias personales como bolsos y corbatas.
● Al cerrar la ventanilla de la puerta de carga,
tenga precaución para evitar que sus dedos
o partes del cuerpo resulten atrapados.
También preste atención a sus pertenencias
personales como bolsos y corbatas.
● Al cerrar la ventanilla de la puerta de carga,
asegúrese de que presiona ligeramente
sobre su superficie exterior.
Page 138 of 608

1383-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
HIGHLANDER_MXS
ADVERTENCIA
●No cierre la ventanilla de la puerta de carga mientras el limpiaparabrisas trasero
esté activado. El brazo del limpiaparabrisas trasero puede volv er a arrancar repen-
tinamente después de cerrar la ventanilla de la puerta de carga .
AV I S O
■Soportes amortiguadores de la ventanilla de la puerta de carga
La ventanilla de la puerta de carga está equipada con soportes amortiguadores que
sujetan la ventanilla de la puerta de carga en su posición. Ten ga en cuenta las
siguientes precauciones.
De no respetarse, se pueden producir daños en el soporte amorti guador de la venta-
nilla de la puerta de carga, que pueden provocar una falla.
● No coloque la mano o el pie en el soporte amortiguador ni lo so meta a fuerzas late-
rales.
● No introduzca ningún objeto en el disco del
motor del limpiaparabrisas.
●No pegue objetos extraños, tales como cal-
comanías, películas de plástico o adhesivos
en la varilla del soporte amortiguador.
● No toque la varilla del soporte amortiguador
con guantes u otros objetos de tela.
● No coloque sobre la ventanilla de la puerta
de carga accesorios que no sean piezas
genuinas de Toyota.
Soportes amortiguadores
Page 139 of 608
1393-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
HIGHLANDER_MXS
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas ( P. 113)
● Apertura de la puerta de carga ( P. 1 2 2 )
● Apertura de la ventanilla de la puerta de carga ( P. 134)
● Arranque del motor ( P. 215)
■Ubicación de la antena
Sistema de llave inteligente
: Si está instalado
Las siguientes operaciones se puede n efectuar simplemente portando
la llave electrónica con usted, por ejemplo en su bolsillo. El conductor
debe portar siempre la llave electrónica.
Antenas fuera de la cabina
Antenas dentro de la cabina
Antenas fuera del compartimiento del equi-
paje1
2
3
Page 140 of 608

1403-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
HIGHLANDER_MXS■
Alcance efectivo (áreas dentro d e las cuales se detecta la llave electrónica)
■ Alarmas e indicadores de advertencia
Cuando suena una alarma y se muestra un mensaje de advertencia en la pantalla de
información múltiple para proteger contra accidentes inesperados o robo del vehículo
que resultan de una operación incorrecta. Cuando un mensaje de advertencia se
visualiza, tome las medidas de precaución adecuadas de acuerdo con el mensaje
mostrado. ( P. 516)
Cuando suena solo una alarma, las circunstancias y procedimientos de corrección
son los siguientes: Al bloquear o desbloquear las puertas
El sistema se puede operar cuando la
llave electrónica se encuentra a una dis-
tancia aproximada de 0,7 m (2,3 pies) de
la manilla externa de la puerta delantera.
(Sólo las puertas que detectan la llave se
ponen en funcionamiento.)
Al arrancar el motor o al cambiar los modos del interruptor del motor El sistema se puede poner en funcionamiento cuando la llave ele ctrónica está
en el interior del vehículo.
Cuando se abre la ventanilla de la puerta de carga, y se bloquean o desblo-
quean las puertas
El sistema se puede operar cuando la llave electrónica se encue ntra aproxi-
madamente a unos 0,7 m (2,3 pies) del interruptor de apertura d e la puerta de
carga.
AlarmaSituaciónProcedimiento de correc- ción
La alarma exterior suena
una vez durante 5 segun-
dos
Se cerró la ventanilla de la
puerta de carga mientras
la llave electrónica se
encontraba todavía en el
interior del vehículo y
todas las puertas estaban
bloqueadas.
Saque la llave electrónica
del vehículo y cierra la
ventanilla de la puerta de
carga.
Se intentaron bloquear las
puertas del vehículo mien-
tras estaba abierta una
puerta.
Cierre todas las puertas y
vuelva a bloquearlas.
Page 141 of 608
1413-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
HIGHLANDER_MXS
La alarma interior suena
ininterrumpidamente
El interruptor del motor se
colocó en el modo
ACCESSORY mientras
estaba abierta la puerta
del conductor (o se abrió
la puerta del conductor
cuando el interruptor del
motor estaba en el modo
ACCESSORY).
Desactive el interruptor
del motor y cierre la
puerta del conductor.
AlarmaSituaciónProcedimiento de correc-ción
Page 142 of 608

1423-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
HIGHLANDER_MXS■
Función de ahorro de batería
La función de ahorro de batería se activará para evitar que la pila de la llave electró-
nica y la batería del vehículo se descarguen cuando el vehículo no está en operación
durante periodos prolongados.
● En las siguientes circunstancias, el sistema de llave inteligen te podría tardar un
tiempo para desbloquear las puertas.
• Cuando la llave electrónica se ha dejado en un rango de distan cia de aproxima-
damente 2 m (6 pies) del vehículo durante al menos 10 minutos.
• El sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante 5 d ías o más.
● Si el sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante 1 4 días o más, las puer-
tas no se pueden desbloquear en ninguna de las puertas excepto la puerta del con-
ductor. En este caso, jale la manija de la puerta del conductor o utilice el control
remoto inalámbrico o la llave mecánica para desbloquear las pue rtas.
■ Función de ahorro de la pila de la llave electrónica
Al establecer el modo de ahorro de batería, el agotamiento de la pila se reduce al
mínimo evitando que la llave electrónica reciba las ondas de ra dio.
Pulse dos veces mientras mantiene
presionado . Confirme que el indicador
de la llave electrónica parpadee 4 veces.
Cuando está activado el modo de ahorro pila,
no se puede usar el sistema de llave inteli-
gente. Para cancelar la función, pulse cual-
quiera de los botones de la llave electrónica.
Page 143 of 608

1433-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
HIGHLANDER_MXS■
Condiciones que afecta n el funcionamiento
El sistema de llave inteligente utiliza ondas de radio débiles. En las situaciones
siguientes, la comunicación entre la llave electrónica y el veh ículo pueden verse afec-
tadas, evitando que el sistema de llave inteligente, el control remoto inalámbrico y el
sistema inmovilizador del motor funcionen correctamente. (Maner as de sobrellevar la
situación: P. 548)
● Cuando se descarga la pila de la llave electrónica
● Cerca de torres de TV, plantas de energía eléctrica, gasolineras, estaciones de
radio, espectaculares, aeropuertos y otras instalaciones que ge neran ondas de radio
potentes o ruido eléctrico
● Al portar un radio portátil, teléfono celular, teléfono inalámb rico u otros dispositivos
de comunicación inalámbrica
● Cuando la llave electrónica está en contacto con o cubierta por alguno de los
siguientes objetos metálicos
• Tarjetas que tienen papel aluminio
• Cajetillas de cigarros que tienen dentro papel aluminio
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calefactores de manos hechos de metal
• Medios de grabación como CD y DVD
● Cuando se usan en la cercanía otras llaves inalámbricas (que em itan ondas de
radio)
● Cuando se transporta la llave electrónica junto con los siguientes dispositivos que
emiten ondas de radio
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emite ondas de
radio
• Computadoras personales o asistentes personales digitales (PDA )
• Reproductores digitales de audio
• Sistemas de juego portátiles
● Si a la ventanilla trasera del vehículo se le ha colocado un tinte con contenido metá-
lico o si hay objetos metálicos adheridos a la misma
● Cuando la llave electrónica se encuentra cerca de un cargador d e batería o disposi-
tivos electrónicos
Page 144 of 608

1443-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
HIGHLANDER_MXS■
Nota para la función de entrada
●Aun cuando la llave electrónica esté dentro del rango de acción efectivo (áreas de
detección), es posible que el sistema no funcione correctamente en los siguientes
casos:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o d e la manija de la
puerta exterior, cerca del suelo o en un lugar elevado cuando se bloquean o se
desbloquean las puertas.
• La llave electrónica está cerca del suelo o en un lugar elevado, o demasiado cerca al centro de la defensa trasera cuando se abre la puerta de carga.
• La llave electrónica se encuentra en el tablero de instrumento s o en el piso, en la
caja auxiliar del tablero de instrumentos del lado del conducto r, en los portaobje-
tos de la puerta o en la guantera cuando se arranca el motor o cuando se cam-
bian los modos del interruptor del motor.
● No deje la llave electrónica sobre la parte superior del tabler o de instrumentos ni
cerca de los portaobjetos de la puerta al salir del vehículo. S egún las condiciones de
recepción de la onda radioeléctrica, la antena fuera de la cabi na podría detectarla y
la puerta se bloquearía desde el exterior, lo que podría provoc ar que la llave electró-
nica se quedase en el interior del vehículo.
● Mientras la llave electrónica esté dentro del margen de acción efectivo, cualquier
persona puede bloquear o desbloquear las puertas. Sin embargo, solo se pueden
usar las puertas que detecten la llave electrónica para desbloquear el vehículo.
● Incluso si la llave electrónica no se encuentra dentro del vehículo, es posible encen-
der el motor si la llave electrónica se encuentra cerca de la v entanilla.
● Es posible que las puertas se desbloqueen o bloqueen si una gra n cantidad de agua
salpica la manilla de la puerta, tal como durante la lluvia o en un túnel de lavado,
cuando la llave electrónica se encuentra dentro del rango efectivo. (Las puertas se
bloquearán automáticamente después de aproximadamente 60 segund os si las
puertas no se abren y se cierran).
● Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las p uertas cuando la llave
electrónica está cerca del vehículo, es posible que la función de entrada no desblo-
quee la puerta. (Utilice el control remoto inalámbrico para des bloquear las puertas).
● Tocar el sensor de bloqueo o desbloqueo de la puerta mientras u sa guantes puede
prevenir la operación de bloqueo o desbloqueo. Quítese los guantes y vuelva a pul-
sar el sensor de bloqueo o desbloqueo.
● Cuando se lleva a cabo la operación de bloqueo mediante el sensor de bloqueo, se
mostrarán señales de reconocimiento hasta dos veces consecutiva s. Posterior-
mente, no se emitirá ninguna señal de reconocimiento.
● Si la manija de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango
de acción efectivo, la puerta podría bloquearse y desbloquearse repetidamente. En
tal caso, siga los siguientes p rocedimientos de corrección para lavar el vehículo:
• Ponga la llave electrónica en un lugar a 2 m (6 pies) de dista ncia del vehículo.
(Tome las precauciones necesarias para evitar el robo de la lla ve).
• Coloque la llave electrónica en el modo de ahorro de batería para desactivar el sistema de llave inteligente. ( P. 142)