Page 217 of 600
2154-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Régulateur de vitesse
Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse
programmée sans avoir à appuyer sur la pédale d’accélérateur. Témoins indicateurs
Commodo de régulateur de
vitesse
Appuyez sur le bouton “ON-
OFF” pour activer le régulateur
de vitesse.
Le témoin indicateur de régulateur
de vitesse s’allume.
Appuyez à nouveau sur le bouton
pour désactiver le régulateur de
vitesse.
Accélérez ou décélérez le
véhicule à la vitesse souhaitée,
et poussez le commodo vers le
bas pour programmer la
vitesse.
Le témoin “SET” s’allume.
La vitesse à laquelle roule le
véhicule au moment où vous
relâchez le commodo devient la
vitesse programmée.
: Sur modèles équipés
Synthèse des fonctions
1
2
Programmation de la vitesse du véhicule
1
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 215 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 218 of 600

2164-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Pour modifier la vitesse programmée, poussez le commodo vers le
bas/haut jusqu’à obtenir la vitesse souhaitée.Augmenter la vitesse
Diminuer la vitesse
Correction fine: Donnez une
impulsion sur le commodo dans le
sens souhaité.
Correction importante: Poussez
longuement le commodo dans le
sens souhaité.
La vitesse programmée est augmentée ou diminuée comme suit:
Correction fine: D’environ 1 mph (1,6 km/h) à chaque impulsion sur le
commodo.
Correction importante: La vitesse programmée augmente ou décroît
continuellement jusqu’à ce que vous relâchiez le commodo.
Tirez à vous le commodo pour
annuler la régulation à vitesse
constante.
La vitesse programmée est
également annulée si vous freinez.
Poussez vers le haut sur le
commodo pour reprendre la
régulation à vitesse constante.
La reprise de la vitesse
programmée est disponible quand
le véhicule roule à plus de 25 mph
(40 km/h) environ.
Réglage de la vitesse programmée
1
2
Annulation et reprise du mode de régulation à vitesse constante
1
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 216 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 219 of 600

2174-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
■Conditions d’utilisation du régulateur de vitesse
●Le sélecteur de vitesses est sur D, ou la gamme 4 au moins du mode S a
été sélectionnée.
● Le véhicule roule à plus de 25 mph (40 km/h) environ.
■ Accélération après que vous ayez programmé la vitesse du véhicule
●Il est possible de faire accélérer normalement le véhicule. Après une
accélération, la vitesse programmée est rétablie.
● Sans désactiver le régulateur de vitesse, vous pouvez augmenter la vitesse
programmée, en accélérant le véhicule jusqu’à la vitesse souhaitée, puis en
poussant le commodo vers le bas pour programmer la nouvelle vitesse.
■ Désactivation automatique du régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse cesse de maintenir constante la vitesse du véhicule
dans les situations suivantes.
●La vitesse réelle du véhicule est inférieure d’environ 10 mph (16 km/h) à la
vitesse programmée.
Dès cet instant, la vitesse programmée n’est plus mémorisée.
● La vitesse réelle du véhicule est inférieure à environ 25 mph (40 km/h).
● Le système VSC est actif.
● Modèles 4WD: Il est impossible de commuter ce fonctionnement pendant 5
secondes ou plus après avoir actionné le commutateur de commande de
traction avant.
■ Si le témoin indicateur de régulateur de vitesse clignote
Appuyez une fois sur le bouton “ON-OFF” pour désactiver le système, puis
une seconde fois pour le réactiver.
S’il n’est pas possible de programmer la vitesse ou si le régulateur de vitesse
se désactive immédiatement après avoir été activé, c’est que le régulateur de
vitesse est peut-être victime d’un mauvais fonctionnement. Faites contrôler le
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 217 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 220 of 600
2184-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
ATTENTION
■Pour éviter d’activer le régulateur de vitesse par erreur
Arrêtez le régulateur de vitesse avec le bouton “ON-OFF” lorsque vous ne
vous en servez pas.
■ Situations incompatibles avec l’utilisation du régulateur de vitesse
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse dans les situations suivantes.
Vous risqueriez de perdre le contrôle et de provoquer un accident, au risque
d’être grièvement blessé, voire tué.
●Dans la circulation dense
● Sur routes à virages très serrés
● Sur routes sinueuses
● Sur routes glissantes (détrempées, verglacées ou enneigées par
exemple)
● Dans les descentes abruptes
Il peut arriver que le véhicule dépasse la vitesse programmée, dans les
descentes abruptes.
● Lorsque votre véhicule tracte une caravane/remorque ou lors d’un
remorquage de secours
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 218 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 221 of 600
2194-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Système intuitif d’aide au stationnement
■Types de capteurs
■Bouton du système intuitif d’aide au stationnement
Activation/désactivation du
système intuitif d’aide au
stationnement
En position marche, le témoin
indicateur s’allume pour
informer le conducteur que le
système est fonctionnel.
: Sur modèles équipés
La distance entre votre véhicule et les obstacles proches
lorsque vous stationnez en créneau ou manœuvrez dans un
garage est mesurée par les capteurs et communiquée au moyen
de l’écran multifonctionnel et d’un signal sonore. Regardez
toujours autour du véhicule lorsque vous utilisez ce système.
Capteurs d’angle avant
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière1
2
3
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 219 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 222 of 600

2204-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Lorsque le capteur détecte un obstacle, l’afficheur indique la direction
et la distance approximative de celui-ci, et le signal sonore se
déclenche.
■Affichage du système intuitif d’aide au stationnementCapteurs d’angle avant actifs
Capteurs d’angle arrière
actifs
Capteurs centraux arrière
actifs
■Fonctionnement des capteurs et distance jusqu’à l’obstacle
Le système est actif lorsque le véhicule approche d’un obstacle,
selon la logique résumée dans le tableau qui suit.
Lorsque 2 obstacles ou plus sont détectés simultanément, le signal
sonore réagit à celui qui est le plus proche.
Capteurs d’angle avant
Capteurs d’angle arrière
Affichage et signal sonore de distance
1
2
3
Distance approximative avec l’obstacleAffichage et signal sonore
2,0 ft. (60 cm) à 1,5 ft. (45 cm)Intermittent
1,5 ft. (45 cm) à 1,0 ft. (30 cm)Intermittent rapide
Moins de 1,0 ft. (30 cm)En continu
Distance approximative avec
l’obstacleAffichage et signal sonore
2,8 ft. (85 cm) à 2,0 ft. (60 cm)Intermittent
2,0 ft. (60 cm) à 1,3 ft. (40 cm)Intermittent rapide
Moins de 1,3 ft. (40 cm)En continu
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 220 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 223 of 600

2214-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Capteur central arrière
■Quand plusieurs obstacles sont détectés en même temps à
l’avant et à l’arrière du véhicule
Le signal sonore varie de la manière suivante.
●Si un obstacle a été détecté dans un rayon de 1,5 ft. (45 cm) à
l’avant ou de 2,8 ft. (85 cm) à l’arrière du véhicule (le signal
sonore est continu), et qu’un nouvel obstacle est détecté à l’autre
extrémité du véhicule, le signal sonore le signale par 7 bips
brefs, puis 1 en continu.
● Si un obstacle a été détecté dans un rayon de 1,5 ft. (45 cm) à
l’avant ou de 2,8 ft. (85 cm) à l’arrière du véhicule (le signal
sonore est continu), et qu’un nouvel obstacle est détecté de la
même manière à l’autre extrémité du véhicule, le signal sonore le
signale par 3 bips brefs, puis 1 en continu.
■Rayon de détection des capteurs
Environ 5,9 ft. (180 cm)
Environ 2,0 ft. (60 cm)
Environ 2,8 ft. (85 cm)
Le schéma illustre le rayon de
détection des capteurs. Il est à
noter que les capteurs sont
susceptibles de ne pas pouvoir
détecter les obstacles
extrêmement proches du véhicule.
La portée des capteurs peut varier
selon la forme des obstacles, etc.
Distance approximative avec
l’obstacleAffichage et signal sonore
5,9 ft. (180 cm) à 3,3 ft. (100 cm)Intermittent
3,3 ft. (100 cm) à 2,5 ft. (75 cm)Intermittent rapide
2,5 ft. (75 cm) à 1,6 ft. (50 cm)Intermittent très rapide
Moins de 1,6 ft. (50 cm)En continu
1
2
3
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 221 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 224 of 600

2224-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
■Conditions de fonctionnement du système intuitif d’aide au
stationnement
●Capteurs d’angle avant:
• Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
• Le sélecteur de vitesses est sur R.
• Le sélecteur de vitesses n’est pas sur P ou R et le véhicule roule à moins
de 6 mph (10 km/h) environ.
● Capteurs d’angle arrière et centraux arrière:
• Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
• Le sélecteur de vitesses est sur R.
■ Informations utiles sur la détection par les capteurs
●Les zones de détection des capteurs se limitent à ce qui se trouve autour
des angles avant du véhicule et de son pare-chocs arrière.
● La capacité des capteurs à correctement détecter les obstacles peut être
affectée par certaines conditions dans lesquelles peuvent se trouver le
véhicule et son proche environnement. Sont indiqués ci-dessous quelques
exemples particuliers dans lesquels cela peut se produire.
• Le capteur est sale, recouvert de neige ou de glace. (Il suffit de nettoyer
les capteurs pour résoudre le problème.)
• Le capteur est gelé. (Il suffit d’en dégeler la zone pour résoudre le
problème.)
• Le capteur est recouvert d’une manière ou d’une autre.
• Le véhicule penche considérablement d’un côté.
• Sur route défoncée, gravillonnée, en pente, ou dans l’herbe.
• Bruit important autour du véhicule : avertisseurs sonores, moteurs de motos, freins pneumatiques de poids lourds, ou tout autre source de fort
bruit produisant des ondes ultrasoniques.
• Un autre véhicule équipé de capteurs d’aide au stationnement est à proximité.
• Le capteur est voilé par un produit préalablement pulvérisé ou par une forte pluie.
• Le véhicule est équipé d’une antenne d’aile ou d’une antenne radio.
• Le pare-chocs ou le capteur subit un choc violent.
• Le véhicule approche d’une bordure de trottoir haute ou incurvée.
• Sous ensoleillement intense ou par temps très froid.
• La zone située directement sous les pare-chocs est exclue du rayon de
détection.
• Si des obstacles se dressent trop près du capteur.
• Le véhicule a été équipé d’un système de suspension qui n’est pas
d’origine Toyota (suspension rabaissée, etc.).
• Les personnes peuvent ne pas être détectées si elles portent certains
types de vêtement.
Outre les exemples ci-dessus, il existe d’autres cas où, du fait de leur forme,
certains panneaux ou autres objets peuvent être considérés par le capteur
comme étant plus proches qu’ils ne le sont en réalité.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 222 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分