Page 97 of 600

952. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Choix de l’affichage
Pour sélectionner
successivement les éléments
affichés, appuyez sur le bouton
“ODO/TRIP”.
■Totalisateur kilométrique
Indique la distance totale parcourue par le véhicule
■Totalisateurs partiels “A” et “B”
Indique la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière
remise à zéro. Les totalisateurs partiel “A” et “B” permettent
d’enregistrer et afficher indépendamment des distances différentes.
Appuyez longuement sur le bouton “ODO/TRIP” pour remettre à zéro le
totalisateur partiel affiché.
■
Choix de l’affichage
Pour sélectionner
successivement les éléments
affichés, appuyez sur le bouton
“DISP”.
■Consommation moyenne de carburant
Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière
remise à zéro
• Pour remettre à zéro la fonction, appuyez sur le bouton “DISP” pendant plus d’une seconde alors que la consommation moyenne de
carburant est à l’affichage.
• Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de référence.
Totalisateur kilométrique et totalisateurs partiels
Informations de parcours
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 95 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 98 of 600

962. Combiné d’instruments
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Consommation instantanée de carburant
Affiche le niveau instantané de consommation de carburant
■Autonomie
Affiche la distance estimée pouvoir être parcourue avec la quantité
de carburant restant
• Cette distance est calculée sur la base de la consommation moyenne
de carburant. Par conséquent, la distance pouvant être effectivement
parcourue peut varier par rapport à celle affichée.
• Si vous n’ajoutez qu’une petite quantité de carburant, l’affichage peut
ne pas être mis à jour.
Lorsque vous faites le plein de carburant, mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt. Si vous faites le plein en carburant du véhicule
sans mettre le contacteur de démarrage sur arrêt, l’affichage peut ne
pas être mis à jour.
• L’écran affiche “BAS NIVEAU DE CARBURANT” au lieu de “0 miles”
lorsque le niveau de carburant est très bas.
■
Temps écoulé
Affiche le temps écoulé depuis que le moteur est démarré
■Vitesse moyenne du véhicule
Affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis que le moteur est
démarré
■Température extérieure
P. 4 0 1
■Affichage des paramètres
P. 9 7
■Affichage éteint
Le système affiche un écran noir
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 96 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 99 of 600
972. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Avant de régler
Appuyez sur le bouton “DISP”
jusqu’à ce que l’écran
“RÉGLAGES” s’affiche.
Vous ne pouvez le faire que
lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Appuyez longuement sur le
bouton “DISP” jusqu’à ce que
l’écran affiché change.
Appuyez longuement sur le
bouton “DISP” après avoir
sélectionné l’option de votre
choix (“NAV. ÉTAPE PAR
ÉTAPE”, “LANGUE” ou
“UNITÉS”) par un appui sur le
bouton “DISP”.
Configuration des affichages
1
2
3
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 97 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 100 of 600
982. Combiné d’instruments
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Configuration de la navigation de porte à porte (véhicules
équipés d’un système de navigation)
Sélectionnez “NAV. ÉTAPE PAR ÉTAPE” à l’écran de menu.
Choisissez d’activer ou de
désactiver le système de
navigation de porte à porte.
Appuyez longuement sur le bouton
“DISP” pour valider votre choix.
■
Choix de la langue
Sélectionnez “LANGUE” à l’écran de menu.
Sélectionnez la langue de votre
choix.
Appuyez longuement sur le bouton
“DISP” pour valider votre choix.
■
Choix des unités
Sélectionnez “UNITÉS” à l’écran de menu.
Sélectionnez l’option de votre
choix dans l’écran des unités.
( P. 100)
Appuyez longuement sur le bouton
“DISP” pour valider votre choix.
1
2
1
2
1
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 98 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 101 of 600

992. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Retour à l’écran précédent
Appuyez longuement sur le
bouton “DISP” après avoir
sélectionné “SORTIE” par un
appui sur le bouton “DISP”.
■
Navigation de porte à porte (véhicules équipés d’un système de
navigation)
• Vous pouvez choisir d’activer ou désac tiver la navigation de porte à porte
via la fonction de personnalisation. ( P. 97)
■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
Les informations suivantes sont réinitialisées:
●Totalisateurs partiels “A” et “B”
● Consommation moyenne de carburant
● Autonomie
● Temps écoulé
● Vitesse moyenne du véhicule
■ Écran à cristaux liquides
De petites taches ou des halos lumineux peuvent apparaître sur l’écran. Il
s’agit d’un phénomène normal pour un écran à cristaux liquides, et il n’y a
aucun problème à continuer à l’utiliser.
L’information de navigation de porte à
porte n’est affichée que lorsque le
système de navigation fournit
effectivement un guidage sur itinéraire. À
l’approche d’un changement de direction,
la distance avant celui-ci et la direction à
prendre sont affichées.
• L’image représentée peut différer de
l’intersection telle qu’elle se présente en
réalité.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 99 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 102 of 600
1002. Combiné d’instruments
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Pour sélectionner les unités
Informationsmiles (MPG US)km (L/100 km)
Consommation moyenne de
carburantMPGL/100 km
Autonomiemileskm
Affichage de la température
extérieure°F°C
NOTE
■L’écran multifonctions à basses températures
Laissez l’habitacle du véhicule se réchauffer avant d’utiliser l’écran
multifonctionnel à cristaux liquides. Par des températures extrêmement
basses, l’écran multifonctionnel peut réagir avec lenteur, en accusant un
certain retard dans le rafraîchissement de l’écran.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 100 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 103 of 600
101
3
Utilisation de
chaque équipement
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY 3-1. Informations relatives
aux clés
Clés ................................... 102
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Portes latérales ................. 104
Hayon ................................ 110 3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ..................... 116
Sièges arrière (modèles à Double
Cabine et CrewMax) ....... 119
Mémorisation de la position de conduite
(siège conducteur) .......... 121
Appuis-tête ........................ 125
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant de direction ............ 129
Rétroviseur intérieur.......... 132
Rétroviseurs extérieurs ..... 135
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Lève-vitres électriques ...... 139
Lunette arrière................... 142
Lunette arrière électrique ........................ 143
Toit ouvrant ....................... 146
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 101 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 104 of 600
1023-1. Informations relatives aux clés
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Clés
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.
Véhicules dépourvus de système d’antidémarrage
Clés
Languette de numéro de clé
Véhicules équipés d’un système d’antidémarrage
Clés
Languette de numéro de clé
■Si vous perdez vos clés
Votre concessionnaire Toyota est en mesure de réaliser une nouvelle clé
d’origine, à condition de lui fournir l’autre clé et le numéro gravé sur la
languette qui l’accompagne.
Conservez cette languette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille, et
non dans le véhicule.
Les clés
1
2
1
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 102 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分