Page 585 of 740

5857-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Un inflado correcto es fundamental para mantener el buen funcionamiento de
los neumáticos
Mantenga los neumáticos inflados a la presión adecuada.
Si los neumáticos no están inflados correctamente, se podrían producir las situacio-
nes siguientes, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales:
● Desgaste excesivo
● Desgaste irregular
● Manipulación deficiente
● Posibilidad de reventón en neumáticos recalentados
● Fuga de aire entre el neumático y la rueda
● Deformación de las ruedas y/o daños en los neumáticos
● Aumento de la probabilidad de daños en los neumáticos durante la conducción
(debido a los peligros de la carretera, juntas de expansión, objetos afilados en la
calzada, etc.)
AV I S O
■ Al revisar y ajustar la presión de inflado de los neumáticos
No olvide colocar los tapones de las válvulas de los neumáticos.
Si hay un tapón de la válvula que no está colocado, pueden penetrar polvo y hume-
dad en la válvula y dar lugar a pérdidas de aire que podrían provocar una disminu-
ción de la presión de inflado de los neumáticos.
Page 586 of 740

5867-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Ruedas
Cuando cambie las ruedas, hágalo siempre por otras que tengan la misma
capacidad de carga, diámetro, anchura de llanta y bombeo
*.
Encontrará ruedas de repuesto en cualquier distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
*: Se conoce convencionalmente como “descentramiento”.
Toyota no recomienda el uso de:
●Ruedas de tipos o tamaños distintos
●Ruedas usadas
●Ruedas deformadas que han sido reparadas
●Utilice únicamente las llaves y las tuercas Toyota diseñadas especial-
mente para las ruedas con llantas de aluminio.
●Si ha efectuado la rotación, ha reparado o cambiado los neumáticos, com-
pruebe si las tuercas de las ruedas siguen apretadas después de conducir
1600 km (1000 millas).
●Cuando deba utilizar cadenas de nieve, extreme el cuidado para no dañar
las ruedas con llantas de aluminio.
●Al equilibrar las ruedas, utilice únicamente contrapesos genuinos de
Toyota o equivalentes, y un martillo de plástico o de goma.
Si hay una rueda deformada, rota o muy oxidada, debe reemplazarla.
De lo contrario, el neumático podría desprenderse de la rueda o provo-
car la pérdida de control del manejo.
Elección de las ruedas
Precauciones con las ruedas con llantas de aluminio (si el vehículo dis-
pone de ello)
Page 587 of 740

5877-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Al cambiar las ruedas
● No utilice ruedas de un tamaño distinto al recomendado en el Manual del propieta-
rio, pues el resultado podría ser la pérdida de control al conducir.
● Nunca use una cámara en una rueda que pierda aire y que haya sido diseñada
para neumáticos sin cámara. De lo contrario, podría producirse un accidente y
causar lesiones graves o incluso mortales.
■ Al colocar las tuercas de la rueda
● No ponga nunca aceite ni grasa en los pernos ni en las tuercas de las ruedas.
El aceite y la grasa pueden provocar que las tuercas de la rueda queden dema-
siado apretadas, y esto puede causar daños en el perno y la llanta. Además, el
aceite y la grasa pueden hacer que las tuercas de la rueda se aflojen y que esta
pueda salir despedida, lo cual podría causar un accidente con lesiones graves o
incluso mortales. Elimine cualquier tipo de aceite o grasa de los pernos y de las
tuercas de la rueda.
■ Prohibición del uso de ruedas defectuosas
No utilice ruedas agrietadas ni deformadas.
De lo contrario, podrían producirse fugas de aire del neumático durante la conduc-
ción, lo que podría causar un accidente.
● Asegúrese de colocar las tuercas de la
rueda con los extremos cónicos orientados
hacia dentro. La colocación de las tuercas
con los extremos cónicos orientados hacia
fuera puede provocar que la rueda se rompa
y, con el tiempo, que esta se desprenda
durante la conducción. Esto podría causar
lesiones graves o incluso mortales.
Parte
cónica
Page 588 of 740
5887-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Filtro del aire acondicionado
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque: Coloque el inte-
rruptor del motor en la posición “LOCK”.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque: Desactive el inte-
rruptor del motor.
Abra la guantera. Gire las garras
como se muestra en la ilustración.
Desenganche las garras.
Es imprescindible cambiar periódicamente el filtro del aire acondicio-
nado para disfrutar de un funcionamiento eficaz del sistema de aire
acondicionado.
Método de extracción
1
2
3
Page 589 of 740

5897-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
Extraiga el amortiguador (si el
vehículo dispone de ello) como se
muestra en la ilustración y, a conti-
nuación, saque la guantera.
Extraiga la cubierta del filtro.
Retire el filtro del aire acondicio-
nado y sustitúyalo por uno nuevo.
Las marcas “ UP” del filtro deben
apuntar hacia arriba.
■ Intervalo entre cambios
Revise y cambie el filtro del aire acondicionado según el programa de mantenimiento.
El cambio deberá ser más frecuente cuando el vehículo se utiliza en zonas con tráfico
muy intenso o con mucho polvo. (Si desea obtener información sobre el programa de
mantenimiento, consulte el “Folleto de servicio Toyota” o el “Manual de garantía
Toyota”).
■ Si el caudal de aire de las rejillas se reduce drásticamente
Es posible que el filtro esté obstruido. Revise el filtro y sustitúyalo si fuese necesario.
4
5
6
AV I S O
■ Al utilizar el sistema de aire acondicionado
Asegúrese siempre de que hay un filtro instalado.
El uso del sistema de aire acondicionado sin el filtro puede dañar el sistema.
Page 590 of 740
5907-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Pila del control remoto inalámbrico/llave
electrónica
●Destornillador de punta plana
●Destornillador de punta plana pequeño
●Pila de litio
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque: CR1620
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque: CR2032
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Retire la tapa.
Para evitar daños en la llave, cubra la
punta del destornillador con un trapo.
Retire la tapa de la pila.
: Si el vehículo dispone de ello
Si la pila se agota, cámbiela por una nueva.
Deberá tener a mano los elementos siguientes:
Cambio de la pila
1
2
Page 591 of 740
5917-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
Saque la pila agotada.
Introduzca una pila nueva con el polo
positivo “+” orientado hacia arriba.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Saque la llave mecánica.
Retire la tapa.
Para evitar daños en la llave, cubra la
punta del destornillador con un trapo.
Saque la pila agotada.
Introduzca una pila nueva con el polo
positivo “+” orientado hacia arriba.
3
1
2
3
Page 592 of 740

5927-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
■Utilice una pila de litio
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque: CR1620
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque: CR2032
● Las pilas pueden adquirirse en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado, así como en tiendas de
electrodomésticos o de material fotográfico.
● Sustitúyala únicamente por una idéntica o equivalente recomendada por el fabri-
cante.
● Deseche las pilas agotadas conforme a la legislación local correspondiente.
■ Si la pila de la llave está agotada
Pueden aparecer los siguientes síntomas:
● Tanto el sistema inteligente de entrada y arranque (si el vehículo dispone de ello)
como el control remoto inalámbrico dejarán de funcionar correctamente.
● El alcance se verá reducido.
ADVERTENCIA
■Pila y demás piezas extraídas
Son piezas pequeñas y, si un niño llegara a tragárselas, podrían provocarle asfixia.
Manténgalas fuera del alcance de los niños. De no seguir esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves o incluso mortales.
■ Certificación de la pila de la llave
PRECAUCION
PELIGRO DE EXPLOSIÓN EN CASO DE UTILIZACIÓN DE PILA INCORRECTA.
DESECHE LAS PILAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES
AV I S O
■ Para recuperar el funcionamiento normal después de cambiar la pila
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para evitar posibles acciden-
tes:
● Trabaje siempre con las manos secas.
La humedad puede hacer que la pila se oxide.
● No toque ningún otro componente interno del control remoto inalámbrico.
● No doble los polos de la pila.