Page 433 of 740
4335-3. Utilización de la radio
5
Sistema de sonido
HILUX_OM_OM71246S_(ES)■
Información de tráfico
Pulse el botón “SETUP ENTER”.
Pulse el botón “TUNE >” o “< SELECT” para seleccionar “RADIO” y, a
continuación, pulse el botón “SETUP ENTER”.
Pulse el botón “TUNE >” o “< SELECT” para seleccionar el modo “FM
TA ” .
Pulse el botón “SETUP ENTER” para seleccionar “ON” o bien “OFF”.
Modo TP:
El sistema cambia automáticamente cuando detecta la señal de una
emisora que emite información sobre el tráfico.
Cuando termine la emisión de información sobre el tráfico, volverá a escucharse
la emisora anterior.
Modo TA:
El sistema cambia automáticamente cuando detecta la señal de una
emisora que emite información sobre el tráfico. En los modos FM, el
sistema permanecerá silenciado mientras no se emita información
sobre el tráfico.
Cuando termine la emisión de información sobre el tráfico, el sistema de sonido
volverá al modo anterior.
1
2
3
4
Page 434 of 740

4345-3. Utilización de la radio
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
■Sistema EON (Enhanced Other Network) (para la función de información de trá-
fico) (solo tipo B)
Si la emisora RDS (con datos EON) que está escuchando no está emitiendo un pro-
grama con información sobre el tráfico y el sistema de sonido está en modo TA (infor-
mación de tráfico), la radio sintonizará automáticamente una emisora de la lista EON
AF que emita un programa con información sobre el tráfico tan pronto como detecte la
información de interés.
■ Si se desconecta la batería
Se borran las emisoras preseleccionadas.
■ Sensibilidad de la recepción
● Mantener una recepción de radio perfecta en todo momento es una tarea difícil
debido a los cambios continuos de posición de la antena, las diferencias en la inten-
sidad de la señal y la presencia de objetos alrededor del vehículo, como trenes,
transmisores, etc.
● La antena de radio está montada en el techo. Para quitar la antena, gírela desde la
base.
AV I S O
■ Para evitar daños, es aconsejable quitar la antena en los casos siguientes
● Si la antena corre el riesgo de tocar el techo de un garaje.
● Cuando vaya a colocar una funda sobre el techo del vehículo.
● Al pasar por un túnel de lavado automático.
● En cualquier otra circunstancia donde exista la posibilidad de que entre en con-
tacto con elementos circundantes.
Page 435 of 740
435
5
5-4. Reproducción de CD de audio y de discos MP3/WMA
Sistema de sonido
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Funcionamiento del reproductor de CD
Tipo A
Introduzca un disco y pulse el botón “MODE” para escuchar un CD.
Page 436 of 740
4365-4. Reproducción de CD de audio y de discos MP3/WMA
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Tipo B
Introduzca un CD.
Pulse y extraiga el CD.
Expulsión de CD
Encendido
Volumen
Cambio de la fuente de sonido/
reproducción
Selección de una pista de la lista
Desplazamiento del cursor para
seleccionar el elemento deseado
de la listaSelección de una pista, avance
rápido o retroceso
Reproducción aleatoria o botón
de retorno
Repetición de reproducción
Visualización de la lista de pistas
Visualización de mensaje de
texto
Carga de CD
Expulsión de CD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page 437 of 740
4375-4. Reproducción de CD de audio y de discos MP3/WMA
5
Sistema de sonido
HILUX_OM_OM71246S_(ES)■
Selección de una pista
Pulse el botón “SEEK >” o “< TRACK” para retroceder o avanzar hasta
que aparezca el número de pista deseado.
■Selección de una pista de la lista de pistas
Pulse (LIST).
Se mostrará la lista de pistas.
Pulse el botón “TUNE >” o “< SELECT” para seleccionar una pista y, a
continuación, pulse el botón “SETUP ENTER”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse (BACK).
■
Avance rápido y retroceso de pistas
Mantenga pulsado el botón “SEEK >” o “< TRACK”.
■Reproducción aleatoria
Pulse (RDM).
Para cancelar la operación, pulse de nuevo (RDM).
■
Repetición de reproducción
Pulse (RPT).
Para cancelar la operación, pulse de nuevo (RPT).
■
Cambio de la visualización
Pulse (TEXT) para visualizar u ocultar el título del CD.
Si el texto continúa, se visualiza .
Mantenga pulsado (TEXT) para ver el resto del texto.
Utilización del reproductor de CD
1
2
Page 438 of 740

4385-4. Reproducción de CD de audio y de discos MP3/WMA
HILUX_OM_OM71246S_(ES)■
Selección de carpetas, de una en una
Pulse () para seleccionar la carpeta
que desee.
■Selección de una carpeta y un archivo de la lista de carpetas
Pulse (LIST).
Se mostrará la lista de carpetas.
Pulse el botón “TUNE >” o “< SELECT” para seleccionar una carpeta y
un archivo y, a continuación, pulse el botón “SETUP ENTER”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse (BACK).
■
Regreso a la primera carpeta
Pulse y mantenga pulsado (
■Selección de un archivo
Pulse el botón “SEEK >” o “< TRACK” para seleccionar el archivo
deseado.
■Avance rápido y retroceso de archivos
Mantenga pulsado el botón “SEEK >” o “< TRACK”.
■Reproducción aleatoria
Al pulsar (RDM), el modo cambia en el orden siguiente:
Carpeta aleatoriaDisco aleatorioDesactivado
■Repetición de reproducción
Al pulsar (RPT), el modo cambia en el orden siguiente:
Repetición de archivoRepetición de carpeta
*Desactivado
*: Disponible siempre que no esté seleccionado el modo RDM (reproducción alea-
toria)
■
Cambio de la visualización
Pulse (TEXT) para visualizar u ocultar el título del álbum.
Si el texto continúa, se visualiza .
Mantenga pulsado (TEXT) para ver el resto del texto.
Reproducción de discos MP3 y WMA
1
2
Page 439 of 740

4395-4. Reproducción de CD de audio y de discos MP3/WMA
5
Sistema de sonido
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
■Visualización
En función del contenido registrado, los caracteres podrían no mostrarse correcta-
mente o podrían no mostrarse en absoluto.
■Mensajes de error
Si se visualiza un mensaje de error, consulte la tabla siguiente y tome las medidas
adecuadas. Si no se consigue subsanar el problema, lleve el vehículo a un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones
cualificado.
■Discos que se pueden utilizar
Se pueden utilizar los discos con las marcas que se muestran a continuación.
La reproducción podría no ser posible según el formato de grabación o las caracterís-
ticas del disco, o debido a rayas, suciedad o deterioro.
Los CD con protección contra copia podrían no reproducirse correctamente.
■Función de protección del reproductor de CD
Para proteger los componentes internos, la reproducción del CD se detiene automáti-
camente en cuanto se detecta un problema en el reproductor de CD.
■Si un CD permanece dentro del reproductor de CD o en la posición de expulsión
durante mucho tiempo
El CD puede dañarse y no será posible reproducirlo correctamente.
■Productos de limpieza para lentes
No utilice productos de limpieza para lentes. Podría dañar el reproductor de CD.
MensajeCausa y procedimientos de corrección
“ERROR”Indica un problema con el CD o en el interior del
reproductor.
“CD CHECK”El CD puede estar sucio, dañado o haberse intro-
ducido al revés.
“WAIT”
La operación se ha interrumpido debido al exceso
de temperatura en el interior del reproductor.
Espere un momento y, a continuación, pulse el
botón “MODE”. Si todavía no se puede reproducir
el CD, póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
“NO SUPPORT”Indica que el CD no contiene archivos MP3/WMA.
Page 440 of 740

4405-4. Reproducción de CD de audio y de discos MP3/WMA
HILUX_OM_OM71246S_(ES)■Archivos MP3 y WMA
MP3 (MPEG Audio LAYER3) es un formato estándar para la compresión de sonido.
El formato de compresión MP3 permite reducir los archivos hasta aproximadamente
1/10 de su tamaño original.
WMA (Windows Media Audio) es un formato para compresión de sonido de Microsoft.
Este formato comprime los datos de sonido a un tamaño menor que el formato MP3.
Hay un límite para los modos de grabación de archivos MP3 y WMA, y para los sopor-
tes/formatos que se admiten.
●Compatibilidad con archivos MP3
• Modos de grabación compatibles
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)
• Frecuencias de muestreo compatibles
MPEG1 LAYER3: 32; 44,1; 48 (kHz)
MPEG2 LSF LAYER3: 16; 22,05; 24 (kHz)
• Tasas de bits compatibles (compatible con VBR)
MPEG1 LAYER3: 32—320 (kbps)
MPEG2 LSF LAYER3: 8—160 (kbps)
• Modos de canal compatibles: estéreo, estéreo conjunto, canal dual y mono
●Compatibilidad con archivos WMA
• Modos de grabación compatibles
W M A Ve r. 7 , 8 , 9
• Frecuencias de muestreo compatibles
32; 44,1; 48 (kHz)
• Tasas de bits compatibles (compatible únicamente con reproducción de 2 cana-
les)
Ver. 7, 8: CBR 48—192 (kbps)
Ver. 9: CBR 48—320 (kbps)