Page 393 of 740

3934-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
“Cargando batería”
• La batería podría tener poca carga.
Se impide temporalmente la parada del
motor para dar prioridad a la carga de la
batería; no obstante, si el motor ya lleva
funcionando un periodo breve, se permite
la parada.
• Puede estar en curso un nuevo ciclo de carga,
por ejemplo cuando se está realizando una
recarga periódica de la batería, durante cierto
tiempo después de haber desconectado y
vuelto a conectar los bornes de la batería,
durante cierto tiempo tras haber sustituido la
batería, etc.
Cuando se complete un nuevo ciclo de
carga de entre 5 y 60 minutos aproximada-
mente, podrá utilizarse el sistema.
• Es posible que se haya arrancado el motor con
el capó abierto.
Cierre el capó y coloque el interruptor del
motor en la posición “LOCK” (vehículos sin
sistema inteligente de entrada y arranque)
o desactívelo (vehículos con sistema inteli-
gente de entrada y arranque), espere
30 segundos como mínimo y, a continua-
ción, arranque el motor.
Si el mensaje se muestra de forma continuada
(60 minutos o más), la batería podría estar dete-
riorada. Póngase en contacto con un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
“Sistema de freno”
• Se está conduciendo el vehículo en un área de
cotas altas.
• El vacío del servofreno está bajo.
Cuando el vacío del servofreno alcance un
nivel predeterminado, el sistema se acti-
vará.
“Cinturón
desabrochado”
El cinturón de seguridad del conductor no está
abrochado.
MensajeInformación/acciones
Page 394 of 740

3944-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
● Cuando el motor arranca de nuevo automáticamente tras haber sido parado por el
sistema de parada y arranque
“Sin bate. específ.”
Puede que se haya instalado una batería de uso
no exclusivo para el sistema de parada y arran-
que.
El sistema de parada y arranque no fun-
ciona. Lleve el vehículo a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o
a cualquier otro taller de reparaciones cua-
lificado, para que lo inspeccionen.
MensajeInformación/acciones
“AC tiene prioridad”
Vehículos con sistema de aire acondicionado
automático:
• El sistema de aire acondicionado se ha encen-
dido o se está utilizando.
• se ha encendido.
“Sistema de freno”
El pedal del freno se ha pisado más a fondo o de
forma repetida.
El sistema se activará después de que el
motor esté en marcha y el vacío del servo-
freno alcance un nivel predeterminado.
“Cargando batería”
La batería podría tener poca carga.
Se vuelve a arrancar el motor para dar prio-
ridad a la carga de la batería. Si se hace
funcionar el motor durante un periodo
breve, el sistema se recuperará.
“Volante girado.”Se ha accionado el volante.
“Cinturón
desabrochado”
El cinturón de seguridad del conductor se ha des-
abrochado.
MensajeInformación/acciones
Page 395 of 740

3954-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
■ Si se muestra “Funcion. incorrecto de sistema Stop & Start. Visite conces.” en la
pantalla de información múltiple
Puede que haya una avería en el sistema. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado, para que lo inspeccionen.
■ Si el indicador de cancelación del sistema de parada y arranque sigue parpa-
deando
Puede que haya una avería en el sistema. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado, para que lo inspeccionen.
ADVERTENCIA
■ Cuando el sistema de parada y arranque está en funcionamiento
● Mantenga la palanca de cambios en N (transmisión manual), pise el pedal del
freno y accione el freno de estacionamiento cuando sea necesario mientras que el
motor esté detenido con el sistema de parada y arranque (mientras el indicador del
sistema de parada y arranque esté encendido).
● No deje que nadie abandone el vehículo cuando el motor esté detenido con el sis-
tema de parada y arranque (mientras el indicador del sistema de parada y arran-
que esté encendido).
Podría producirse un accidente debido a la función de arranque automático del
motor.
● Asegúrese de que el sistema de parada y arranque no detenga el motor cuando el
vehículo se encuentre en una zona poco ventilada. El motor podría volver a arran-
car con la función de arranque automático del motor; esto haría que los gases de
escape se acumulen y entren en el vehículo, lo cual podría provocar lesiones gra-
ves o incluso mortales.
■ Precauciones al conducir por carreteras sin pavimentar
Cuando conduzca por terrenos sin pavimentar, por ejemplo al cruzar un curso de
agua, pulse el interruptor de cancelación del sistema de parada y arranque para
deshabilitar el sistema. En caso contrario, es posible que el motor no vuelva a arran-
car.
Page 396 of 740

3964-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
AV I S O
■Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema
Si se produce alguna de las situaciones siguientes, es posible que el sistema de
parada y arranque no funcione correctamente. Lleve el vehículo a su distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones
cualificado, para que lo inspeccionen.
● El indicador luminoso recordatorio del cinturón de seguridad del pasajero delantero
y del conductor parpadea estando el cinturón de seguridad del conductor abro-
chado.
● El indicador luminoso recordatorio del cinturón de seguridad del pasajero delantero
y del conductor permanece no se enciende aunque el cinturón de seguridad del
conductor no esté abrochado.
● Aun cuando la puerta del conductor está cerrada, se muestra la advertencia de
puerta abierta en la pantalla de información múltiple o se enciende la luz interior
cuando la iluminación vinculada a la puerta está activada ( P. 523).
● Aun cuando la puerta del conductor está abierta, no se muestra la advertencia de
puerta abierta en la pantalla de información múltiple o no se enciende la luz interior
cuando la iluminación vinculada a la puerta está activada ( P. 523).
Page 397 of 740

397
4
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Sistemas de asistencia a la conducción
◆ABS (sistema antibloqueo de frenos)
Contribuye a evitar que las ruedas se bloqueen cuando se aplican los frenos
repentinamente o si se aplican al conducir sobre una carretera resbaladiza
◆Asistencia al freno (si el vehículo dispone de ello)
Aumenta la fuerza de frenado al pisar el pedal del freno cuando el sistema detecta
una situación de parada de emergencia
◆VSC (control de estabilidad del vehículo) (si el vehículo dispone de
ello)
Ayuda al conductor a evitar derrapes en caso de virajes bruscos o sobre calzadas
resbaladizas
◆TRC (sistema de control de la tracción) para modelos Pre Runner y la
posición H2 en modelos 4WD (si el vehículo dispone de ello)
Ayuda a mantener la potencia de tracción y evita que las ruedas motrices patinen
al arrancar el vehículo o al acelerar en calzadas resbaladizas
◆A-TRC (sistema de control de la tracción activo) para las posiciones
H4 y L4 en modelos 4WD (si el vehículo dispone de ello)
Ayuda a mantener la potencia de tracción y evita que las cuatro ruedas patinen al
arrancar el vehículo o al acelerar en superficies resbaladizas
◆Control de asistencia al arranque en cuesta (si el vehículo dispone de
ello)
Ayuda a reducir el movimiento hacia atrás del vehículo al arrancar en una pen-
diente ascendente
Para mantener la seguridad y las características de la conducción, los
siguientes sistemas actúan automáticamente en respuesta a diversas
situaciones de conducción. Recuerde, no obstante, que estos sistemas
son complementarios y no debe depender demasiado de ellos al con-
ducir el vehículo.
Page 398 of 740

3984-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
◆PCS (sistema de seguridad anticolisión) (si el vehículo dispone de
ello)
P. 3 2 4
◆Señal de frenado de emergencia (si el vehículo dispone de ello)
Cuando se frena bruscamente, los intermitentes de emergencia parpadean auto-
máticamente para avisar al vehículo que circula detrás.
◆Control del vaivén del remolque (si el vehículo dispone de ello)
Ayuda al conductor a controlar el vaivén del remolque mediante la aplicación selec-
tiva de la presión del freno a las ruedas individuales y la reducción del par motor
cuando detecta el vaivén del remolque.
El control del vaivén del remolque forma parte del sistema VSC y no funcionará si
el VSC está desactivado o si presenta alguna avería.
El indicador luminoso de desliza-
miento parpadeará mientras los siste-
mas TRC/A-TRC/VSC/control del
vaivén del remolque están en funcio-
namiento.
Cuando los sistemas TRC/A-TRC/VSC/control del vaivén del remolque
están en funcionamiento
Page 399 of 740
3994-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Si el vehículo se queda atascado en barro, tierra o nieve, el sistema TRC/
A-TRC puede reducir la potencia que el motor suministra a las ruedas. Si
pulsa para desactivar el sistema puede resultarle más fácil balancear el
vehículo y desatascarlo.
Vehículos sin pantalla de información múltiple
Para desactivar los sistemas TRC/
A-TRC, pulse y suelte rápida-
mente.
El indicador luminoso “TRC OFF” se
encenderá.
Para reactivar el sistema, pulse otra
vez .
Vehículos con pantalla de información múltiple
Para desactivar los sistemas TRC/
A-TRC, pulse y suelte rápida-
mente.
En la pantalla de información múltiple,
se mostrará “TRC APAGADO.”/“TRC
apagado.”.
Para reactivar el sistema, pulse otra vez
.
Desactivación de los sistemas TRC/A-TRC
Page 400 of 740

4004-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
■Desactivación de los sistemas TRC, A-TRC, VSC y control del vaivén del remol-
que
Vehículos sin pantalla de información múltiple
Para desactivar los sistemas TRC, A-TRC, VSC y el control del vaivén del remolque,
pulse y mantenga pulsado durante más de 3 segundos con el vehículo detenido.
Los indicadores luminosos “TRC OFF” y VSC OFF se encenderán.
*
Para reactivar el sistema, pulse otra vez .
Vehículos con pantalla de información múltiple
Para desactivar los sistemas TRC, A-TRC, VSC y el control del vaivén del remolque,
pulse y mantenga pulsado durante más de 3 segundos con el vehículo detenido.
El indicador luminoso VSC OFF se encenderá y se mostrará “TRC APAGADO.”/“TRC
apagado.” en la pantalla de información múltiple.
*
Para reactivar el sistema, pulse otra vez .
*: En los vehículos con sistema de seguridad anticolisión, la asistencia al freno antico-
lisión y el sistema de frenado anticolisión también se deshabilitarán. El indicador de
advertencia PCS se enciende y se muestra un mensaje en la pantalla de informa-
ción múltiple. (P. 400)
■Cuando se enciende el indicador luminoso “TRC OFF” o se muestra el mensaje
en la pantalla de información múltiple para indicar que el TRC/A-TRC se ha des-
activado aunque no se haya pulsado
No es posible accionar el TRC, el A-TRC ni el control de asistencia en pendientes
descendentes. Póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
■Si se muestra “VSC DESACTIVADO. SISTEMA DE FRENO DE PCS NO DISPONI-
BLE.”/“VSC desactivado. Sistema de freno de PCS no disponible.” en la pantalla
de información múltiple
El sistema de asistencia al freno anticolisión y el sistema de frenado anticolisión se
han detenido desde que se desactivó el sistema VSC. Para activar estos sistemas,
encienda el VSC.