Page 217 of 740
2173-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Page 218 of 740
2183-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Page 219 of 740

2193-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la interferencia con aparatos electrónicos
● Las personas que tengan implantado un marcapasos cardiaco, un marcapasos de
terapia de resincronización cardiaca o un desfibrilador cardioversor deben mante-
nerse a una distancia prudente de las antenas del sistema inteligente de entrada y
arranque. ( P. 186)
Las ondas de radio podrían afectar al funcionamiento de este tipo de aparatos. La
función de entrada puede desactivarse si es preciso. Solicite a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones
cualificado, información detallada sobre, por ejemplo, la frecuencia de las ondas
de radio y el intervalo de emisión de las mismas. Asimismo, consulte con su
médico si debe desactivar la función de entrada.
● Las personas que tengan implantado algún dispositivo médico eléctrico que no sea
un marcapasos cardiaco, un marcapasos de terapia de resincronización cardiaca o
un desfibrilador cardioversor deben consultar al fabricante del dispositivo en cues-
tión para obtener información detallada sobre su funcionamiento bajo la influencia
de ondas de radio.
Dichas ondas podrían alterar inesperadamente el funcionamiento de este tipo de
dispositivos médicos.
Solicite a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro taller de reparaciones cualificado, que le proporcione más información sobre la
desactivación de la función de entrada.
Page 220 of 740
2203-3. Ajuste de los asientos
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Asientos delanteros
Asiento manual (asiento individual)
Palanca de ajuste de la posición
del asiento
Palanca de ajuste del ángulo del
respaldo
Palanca de ajuste de la altura (solo
para el asiento del conductor) (si el
vehículo dispone de ello)
Asiento manual (asiento tipo banco)
Palanca de ajuste de la posición
del asiento (solo para el asiento
del conductor)
Palanca de ajuste del ángulo del
respaldo
Procedimiento de ajuste
1
2
3
1
2
Page 221 of 740

2213-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Asiento eléctrico (solo para el asiento del conductor)
Interruptor de ajuste de la posición
del asiento
Interruptor de ajuste del ángulo del
respaldo
Interruptor de ajuste del ángulo del
cojín del asiento (delantero)
Interruptor de ajuste de la altura
1
2
3
4
ADVERTENCIA
■ Al ajustar la posición del asiento
● Cuando ajuste la posición del asiento, tenga cuidado de no herir a otros pasajeros
al mover el asiento.
● No coloque las manos bajo el asiento ni cerca de las piezas móviles para evitar
lesiones.
Podría pillarse las manos o los dedos en el mecanismo del asiento.
■ Ajuste del asiento
● Para reducir el riesgo de deslizamiento por debajo del cinturón de cadera durante
una colisión, no recline el asiento más de lo estrictamente necesario.
Si el asiento se encuentra demasiado reclinado, el cinturón de cadera podría desli-
zarse por encima de las caderas y presionar directamente el abdomen o el cintu-
rón de hombro podría entrar en contacto con el cuello, aumentando
considerablemente el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso mortales en caso
de accidente.
Los ajustes no deben realizarse mientras se está conduciendo, ya que el asiento
podría moverse inesperadamente y hacer que el conductor pierda el control del
vehículo.
● Asiento manual: Una vez ajustado el asiento, asegúrese de que quede bien fijo en
su posición.
Page 222 of 740
2223-3. Ajuste de los asientos
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Asientos traseros
Desenganche la palanca de des-
bloqueo.
Tire de los cojines de los asientos
hacia arriba y después hacia la
parte delantera del vehículo.
Los cojines de los asientos pueden
extraerse por separado.
Tipo A
Tire del reposacabezas hacia
arriba.
Tire de la correa y levante el cojín
inferior.
Se soltará el enganche situado debajo
del cojín inferior y podrá levantarlo.
: Si el vehículo dispone de ello
Al extraer los cojines de los asiento s traseros (si el vehículo dispone de
ello en los modelos con habitáculo inteligente)
1
2
Elevación del cojín inferior (modelos con habitáculo doble)
1
2
Page 223 of 740
2233-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Enganche la correa al reposacabe-
zas.
Vehículos sin reposacabezas en el
asiento trasero central: Enganche la
correa al reposacabezas del asiento
trasero lateral.
Tipo B
Tire de los reposacabezas hacia
arriba.
Tire de las correas y levante los
cojines inferiores.
Se soltará el enganche situado debajo
de los cojines inferiores y podrá levan-
tarlos.
3
1
2
Page 224 of 740

2243-3. Ajuste de los asientos
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Enganche las correas a los repo-
sacabezas.
3
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. De lo contrario, podrían produ-
cirse lesiones graves o incluso mortales.
■ Al extraer los cojines de los asientos traseros o al subir el cojín inferior
● No manipule los cojines de los asientos traseros ni el cojín inferior durante la con-
ducción.
● Detenga el vehículo sobre una superficie plana, aplique firmemente el freno de
estacionamiento y coloque el cambio en la posición P (transmisión automática) o N
(transmisión manual).
■ Cuando se han extraído los cojines de los asientos traseros
Tenga cuidado de que los cojines de los asientos traseros extraídos no golpeen a
nadie ni caigan sobre usted.
■ Al volver a colocar los cojines de los asientos traseros o los cojines inferiores
en su posición original
● Tenga cuidado de no pillarse las manos o los pies con el asiento.
● Compruebe que no hay obstáculos bajo el asiento que impidan que este quede
bien bloqueado en su sitio.
● Asegúrese de que los cojines de los asientos traseros y el cojín inferior están bien
bloqueados empujándolos hacia arriba y hacia abajo.
● Asegúrese de que los cinturones de seguridad no están retorcidos ni atrapados en
los cojines inferiores.