Page 305 of 643
3034-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Quando o sinal sonoro de aviso
do sensor traseiro de assistên-
cia ao estacionamento Toyota
soar continuamente, pare com-
pleta e imediatamente o veícu-
lo.
O mostrador de informações múlti-
plas muda quando o sinal sonoro
de aviso começa a soar continua-
mente.
Engrene a alavanca de velocidades em D (caixa de velocidades
Multidrive), E, M (caixa de velocidades manual multimodo) ou 1
(caixa de velocidades manual).
Enquanto o volante da direção está a rodar mantenha o veículo completa-
mente parado.
Quando o volante da direção parar de rodar, mova o veículo para a frente
lentamente enquanto verifica a segurança da área à frente do veículo.
Quando o sinal sonoro de aviso
do sensor da frente de
assistência ao estacionamento
Toyota soar continuamente,
pare completa e imediatamente
o veículo.
O mostrador de informações múlti-
plas muda quando o sinal sonoro
de aviso começa a soar continua-
mente.
7
8
9
Page 306 of 643
3044-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Engrene a alavanca de velocidades em R.
Enquanto o volante da direção está a rodar mantenha o veículo completa-
mente parado.
Quando o volante da direção parar de rodar, faça marcha-atrás lenta-
mente enquanto verifica a segurança da área atrás do veículo.
Repita os passos de a
até que a operação de
assistência ao estacionamento
esteja concluída.
Quando a operação de assistência
ao estacionamento estiver conclu-
ída, o sinal sonoro soa e o mostra-
dor de informações múltiplas
muda.
Ajuste a posição e/ou o ângulo do
veículo conforme necessário, para
concluir o estacionamento do veí-
culo.
10
11710
Page 307 of 643

3054-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Quando uma mensagem é exibida no mostrador de informações
múltiplas
MensagemCausaO que fazer
“IPA slot not detected,
speed too high.”A velocidade do veícu-
lo excedeu os 30 km/h.
Reduza a velocidade
do veículo para 30 km/h
ou menos.
“IPA cancelled, take
over.”
O interruptor do IPA-
-Simples foi desligado. Ligue o interruptor do
IPA-Simples.
O interruptor do IPA-
-Simples foi ligado
enquanto fazia marcha-
- atrásEstacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.
A alavanca de veloci-
dades foi engrenada
em R durante a
deteção de um espaço
de estacionamentoEstacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.
A alavanca de veloci-
dades foi engrenada
noutra posição que não
R depois do movimento
automático do volante
ter começado e antes
do veículo entrar no
espaço de estaciona-
mento.
Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.
O volante da direção
não pode ser suficien-
temente rodado por
razões tais como
pressão baixa dos
pneus, desgaste dos
pneus, influência das
condições da estrada,
estar numa inclinação,
etc., e, consequente-
mente o veículo não
pode ser estacionado
no espaço pretendido.
• Verifique o desgaste
e pressão dos pneus.
• Se esta mensagem
for exibida quando o
veículo estiver esta-
cionado noutros
espaços, leve o veí-
culo para inspeção a
um concessionário
Toyota autorizado,
reparador Toyota
autorizado ou a
qualquer outro profis-
sional devidamente
qualificado e equi-
pado.
Page 308 of 643

3064-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
“IPA cancelled, take
over.”
A direção assistida
sobreaqueceu momen-
taneamente.Tente utilizar o IPA-
-Simples após
aguardar um pouco.
Possível avaria do
sistema.
Leve o veículo para
inspeção a um conces-
sionário ou reparador
Toyota autorizado ou a
outro profissional devi-
damente qualificado e
equipado.
“IPA cancelled, take
over, driver intervened.”
O volante da direção foi
operado manualmente
durante o movimento
automático do volante.Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de esta-
cionamento.
“IPA cancelled, take
over, speed too high.”
A velocidade do veícu-
lo excedeu os 50 km/h
durante a deteção de
um espaço de estacio-
namento.Reduza a velocidade
do veículo para 30 km/h
ou menos e ligue o
interruptor do IPA-Sim-
ples.
A velocidade do veícu-
lo excedeu os 6 km/h
durante o movimento
automático do volante.Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de esta-
cionamento.
“IPA cancelled, take
over, TRC/ABS/VSC
activated.”Os sistemas TRC, VSC
ou ABS entraram em
ação.
• Se a operação tiver
sido cancelada
durante a deteção de
um espaço de esta-
cionamento, ligue o
interruptor do IPA-
-Simples novamente.
• Se a operação tiver
sido cancelada
durante o movimen-
to automático do
volante, estacione o
veículo manualmen-
te ou detete outro
espaço de estaciona-
mento.
MensagemCausaO que fazer
Page 309 of 643

3074-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
“IPA cancelled, take
over, TRC/VSC is off.”O interruptor foi
desligado.
Ligue o interruptor
.
“IPA cancelled, take
over, timeout.”
Decorreram mais de 6
minutos desde que o
interruptor do IPA-Sim-
ples foi ligado e a ala-
vanca de velocidades foi
engrenada em R antes do
movimento automático do
volante poder começar.
Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de esta-
cionamento.
Decorreram mais de 6
minutos desde que a ala-
vanca de velocidades foi
engrenada em R e o
movimento automático
do volante começou,
antes da operação de
assistência ao estacio-
namento estar con-
cluída.
Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de esta-
cionamento.
O tempo total de para-
gem durante o movi-
mento automático do
volante excedeu os 2
minutos.Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de esta-
cionamento.
“IPA cancelled, take
over, check IPA sys-
tem.”
Avaria do sistema.
Leve o veículo para
inspeção a um conces-
sionário ou reparador
Toyota autorizado ou a
outro profissional devi-
damente qualificado e
equipado.
“IPA not available.”
A direção assistida
sobreaqueceu momen-
taneamente.Tente utilizar o IPA-
-Simples após
aguardar um pouco.
O motor não entrou em
funcionamento.Coloque o motor em
funcionamento.
Possível avaria do
sistema.
Leve o veículo para
inspeção a um concessio-
nário ou reparador Toyota
autorizado ou a outro
profissional devidamente
qualificado e equipado.
MensagemCausaO que fazer
Page 310 of 643
3084-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
“IPA not available,
speed too high.”Velocidade excessiva
do veículo (superior a
50 km/h)
Reduza a velocidade
do veículo para 30 km/h
ou menos e ligue o
interruptor do IPA-Sim-
ples.
“IPA not available,
TRC/VSC is off.”O interruptor está
desligado.
Depois de ligar o inter-
ruptor ligue o
interruptor do IPA-Sim-
ples.
“IPA not available, stop
the vehicle, turn wheel
from left end to right
end.”Não foi feita a inicializa-
ção do sistema desde
que a bateria foi
desconectada/conecta-
da
Execute a inicializa-
ção. P. 3 1 0
“Check IPA system.”Avaria do sistema.
Leve o veículo para
inspeção a um conces-
sionário ou reparador
Toyota autorizado ou a
outro profissional devi-
damente qualificado e
equipado.
MensagemCausaO que fazer
Page 311 of 643

3094-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
nCondições de funcionamento do IPA-Simples
lO motor está em funcionamento.
lO interruptor está ligado.
lA velocidade do veículo é de 30 km/h ou inferior. (Durante o movimento
automático do volante, a velocidade do veículo é de 6 km/h ou inferior.)
nCancelamento do funcionamento do IPA-Simples
O funcionamento do IPA-Simples é cancelado quando:
lO interruptor IPA-Simples está desligado.
lOs sistemas ABS, VSC ou TRC estão em funcionamento.
lA alavanca de velocidades é engrenada em R durante a deteção de um
espaço de estacionamento.
lA alavanca de velocidades é engrenada em R e o veículo recua 1 m ou
mais depois de um espaço de estacionamento ter sido detetado e antes do
sinal sonoro soar.
lO volante da direção é operado manualmente durante o movimento
automático do mesmo.
lDemora mais de 6 minutos até que o movimento automático do volante
comece depois do interruptor do IPA-Simples ter sido ligado e a alavanca
de velocidades ter sido engrenada em R.
lA alavanca de velocidades é colocada noutra posição que não R depois do
movimento automático do volante começar e antes do veículo entrar num
espaço de estacionamento.
lDemora mais de 6 minutos a concluir o estacionamento depois da alavanca
de velocidades ter sido engrenada em R e o movimento automático do
volante começar.
lO tempo total de paragem durante o movimento automático do volante
ultrapassa os 2 minutos.
nRetomar a função do IPA-Simples
Se o IPA-Simples for cancelado devido a uma das seguintes operações, o
funcionamento do IPA-Simples pode ser retomado premindo o interruptor
IPA-Simples dependendo de condições, tais como a posição de paragem do
veículo e o ângulo do volante da direção.
lO volante da direção é operado manualmente durante o movimento
automático do mesmo.
lA velocidade do veículo ultrapassa os 6 km/h durante o movimento
automático do volante.
lA alavanca de velocidades é colocada noutra posição que não R depois do
movimento automático do volante ter sido iniciado e antes do veículo entrar
num espaço de estacionamento.
Se o funcionamento não for retomado, estacione o veículo manualmente ou
detete outro espaço de estacionamento.
Page 312 of 643

3104-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nQuando utilizar o IPA-Simples repetidamente
Quando o IPA-Simples é utilizado repetidamente, a direção elétrica pode sobrea-
quecer temporariamente e desativar ou cancelar o funcionamento do IPA-Simples.
Neste caso, aguarde alguns minutos antes de utilizar o IPA-Simples novamente.
nFuncionamento do sensor de assistência ao estacionamento Toyota
durante o funcionamento do IPA-Simples
Mesmo que o interruptor do sensor de assistência ao estacionamento Toyota
esteja desligado enquanto o IPA-Simples é ativado, o sensor de assistência
ao estacionamento Toyota mantém-se em funcionamento. Neste caso,
quando o funcionamento do IPA-Simples for concluído ou cancelado, o sen-
sor de assistência ao estacionamento Toyota é desativado.
nFuncionamento do sistema Stop & Start durante o funcionamento do
IPA-Simples (veículos com sistema Stop & Start)
O Sistema Stop & Start não funciona durante o funcionamento do IPA-Sim-
ples. Se o interruptor do IPA-Simples for ligado durante o funcionamento do
sistema Stop & Start, o funcionamento do sistema Stop & Start é cancelado.
nQuando a temperatura do habitáculo for elevada
Os sensores podem não funcionar devidamente quando a temperatura do
habitáculo estiver elevada por ter estacionado o veículo ao sol. Utilize o IPA-
-Simples depois do habitáculo arrefecer.
nSensores utilizados pelo IPA-Simples
P. 293
nInicializar o IPA-Simples
Dentro de 15 segundos após ter ligado o interruptor do IPA-Simples, rode o
volante da direção completamente para a esquerda ou direita e depois para o
lado oposto.
Quando for exibido o ecrã de deteção do lugar de estacionamento, a iniciali-
zação está completa.
Se ao voltar a pressionar o interruptor do IPA-Simples aparecer no mostrador
de informações múltiplas, “IPA not available, stop the vehicle, turn Wheel
from left end to right end”, a inicialização falhou. Leve o veículo para
inspeção a um concessionário ou reparador Toyota ou a outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
AV I S O
nPrecauções no que diz respeito à utilização do IPA-Simples
lNunca dependa completamente do IPA-Simples quando estacionar. O
condutor é responsável pela segurança. Tenha o mesmo cuidado que
teria ao estacionar qualquer veículo.
lFaça marcha-atrás lentamente, utilizando o pedal do travão para controlar
a velocidade do veículo.
l
Se lhe parecer provável atingir veículos, obstáculos ou pessoas nas imedia-
ções, pressione o pedal do travão para parar o veículo e desative o sistema.