Page 17 of 492

NOTA:
la chiave di emergenza può essere inserita
nei blocchetti delle serrature con uno qual-
siasi dei due lati rivolto verso l’alto.Messaggio di accensione inserita o
accessori abilitatiQuando si apre la porta lato guida con il dispo-
sitivo di accensione su ACC o RUN (motore
spento), un breve segnale acustico ricorderà di
portarlo su OFF. Oltre al segnale acustico, sul
quadro strumenti viene visualizzato il messag-
gio Ignition Or Accessory On (Inserimento ac-
censione o accessori).
NOTA:
Con il sistema Uconnect®, i comandi alza-
cristalli elettrici, l’autoradio, il tetto apribile
a comando elettrico (se in dotazione) e le
prese di corrente rimangono attivi per 10 mi-
nuti con l’accensione posizionata su OFF.
L’apertura di una delle porte anteriori an-
nulla questa funzione. La durata di questa
funzione è programmabile. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a Imposta-
zioni Uconnect® in Descrizione della plan-
cia portastrumenti .
ATTENZIONE!
Quando si lascia la vettura, estrarre sem-
pre la chiave dal dispositivo di accensione
e chiudere la vettura.
Non lasciare i bambini incustoditi all’interno
della vettura o la vettura a porte sbloccate in
un luogo accessibile a bambini.Per vari motivi, è pericoloso lasciare bambini
in una vettura incustodita. Il bambino o terze
persone potrebbero ferirsi in modo grave se
non addirittura letale. Vietare ai bambini di
toccare il freno di stazionamento, il pedale
del freno o la leva del cambio.Non lasciare la chiave all’interno o in pros-
simità della vettura o in un luogo accessibile
ai bambini e non lasciare il dispositivo di
accensione di una vettura dotata di funzione
Keyless Enter-N-Go™ in modalità ACC o
RUN. Un bambino potrebbe azionare gli
alzacristalli elettrici, altri comandi o addirit-
tura mettere in marcia la vettura.
(Continuazione)
Fermo sul retro della chiave
Estrazione della chiave di emergenza
13
Page 18 of 492

ATTENZIONE!
(Continuazione)
È estremamente pericoloso lasciare bam-
bini, oppure animali, all’interno della vet-
tura parcheggiata quando la temperatura
esterna è molto elevata. Il calore all’interno
dell’abitacolo potrebbe avere conse-
guenze gravi o addirittura mortali.AVVERTENZA!
Una vettura lasciata con le porte sbloccate
costituisce un invito allettante per eventuali
ladri. Non lasciare mai la vettura incustodita
senza aver prima estratto la chiave, portato il
dispositivo di accensione su OFF e bloccato
tutte le porte.BLOCCASTERZO - SE IN
DOTAZIONELa vettura potrebbe essere dotata di un blocca-
sterzo elettronico passivo. Questo tipo di bloc-
casterzo impedisce la rotazione del volante quando il dispositivo chiave di accensione si
trova su OFF. Il bloccasterzo viene disattivato
quando il dispositivo di accensione si trova su
ON. Se il dispositivo di bloccaggio non si disin-
nesta e la vettura non si avvia, ruotare il volante
a sinistra e a destra per disinserire il blocca-
sterzo.
Inserimento manuale del
bloccasterzoCon il motore acceso, ruotare il volante di un
quarto di giro in qualsiasi direzione, arrestare il
motore ed estrarre la chiave. Ruotare legger-
mente il volante in uno dei due sensi finché non
si blocca.Disinserimento del bloccasterzoAzionare il dispositivo di accensione e avviare il
motore.
NOTA:
Se il volante è stato ruotato verso destra per
l’inserimento del bloccasterzo, per il disin-
serimento è necessario ruotarlo legger-
mente verso destra. Se è stato ruotato verso
sinistra, dovrà essere spostato leggermente
verso sinistra.
SENTRY KEY®L’immobilizzatore con chiave Sentry Key® im-
pedisce l’utilizzo non autorizzato della vettura
disabilitando l’avviamento del motore. L’im-
pianto non necessita di abilitazione o di attiva-
zione. Il funzionamento è automatico, indipen-
dentemente dal fatto che le porte della vettura
siano bloccate o sbloccate.Il sistema utilizza una chiave con telecomando
con funzione di accesso senza chiave (RKE)
abbinata in fabbrica, un gruppo di accensione
senza chiave (KIN) e un ricevitore RF per impe-
dire l’utilizzo non autorizzato della vettura. Per-
tanto, per l’avviamento del motore e il funziona-
mento della vettura, possono essere utilizzate
esclusivamente chiavi appositamente program-
mate. Il sistema non consente l’avviamento del
motore con una chiave non valida.Dopo aver portato il dispositivo di accensione
su RUN, la spia antifurto della vettura si ac-
cende per tre secondi per effettuare un test
lampade. Se la spia rimane accesa al termine
del test lampade, significa che c’è un problema
nell’impianto. Inoltre, se dopo il test lampade la
spia inizia a lampeggiare, significa che è stata
14
Page 19 of 492

utilizzata una chiave non abilitata per avviare il
motore. Entrambe queste condizioni compor-
tano l’arresto del motore dopo 2 secondi.
Se la spia antifurto della vettura si accende
durante il normale funzionamento (vettura in
moto da oltre 10 secondi), significa che si è
verificato un guasto nell’impianto. Se ciò do-
vesse accadere, richiedere immediata assi-
stenza alla Rete Assistenziale.AVVERTENZA!
Non apportare modifiche o alterazioni al-
l’immobilizzatore. Eventuali modifiche o al-
terazioni all’immobilizzatore potrebbero
provocare la disattivazione della funzione
di protezione.
L’immobilizzatore con chiave Sentry Key®
non è compatibile con alcuni sistemi di
avviamento a distanza disponibili in after-
market. L’uso di questi dispositivi può pro-
vocare problemi di avviamento e la disat-
tivazione della funzione di protezione. Tutte le chiavi fornite con la vettura sono state
programmate in funzione dell’elettronica pre-
sente sulla stessa.
Chiavi di ricambioNOTA:
Per l’avviamento del motore e il funziona-
mento della vettura possono essere utiliz-
zate esclusivamente chiavi elettroniche co-
dificate per l’elettronica della vettura. Se una
chiave elettronica è stata codificata per una
vettura, non può essere codificata per nes-
sun’altra vettura.AVVERTENZA!
Quando si lascia la vettura incustodita,
estrarre sempre la chiave dalla vettura e
bloccare tutte le porte.
Con la funzione Keyless Enter-N-Go™,
ricordare sempre di portare il dispositivo di
accensione in posizione OFF. Al momento dell’acquisto, al primo proprietario
viene fornito un codice di identificazione perso-
nale di quattro cifre (PIN). Il PIN va conservato
in un posto sicuro. Questo numero serve per
ordinare al centro assistenziale autorizzato
eventuali chiavi elettroniche di ricambio. La
duplicazione delle chiavi elettroniche può es-
sere eseguita presso un centro assistenziale
autorizzato.
NOTA:
Per qualsiasi intervento sul sistema immo-
bilizzatore con chiave Sentry Key®, il centro
assistenziale avrà bisogno di tutte le chiavi
elettroniche della vettura.
Programmazione della chiave del
clienteLa codifica delle chiavi o dei telecomandi RKE
può essere eseguita presso la Rete Assisten-
ziale.
15
Page 20 of 492

Informazioni generaliLa chiave Sentry Key® funziona su una fre-
quenza portante di 433,92 MHz. L’immobilizza-
tore con chiave Sentry Key® viene utilizzato nei
seguenti paesi europei, che applicano la Diret-
tiva 1999/5/CE: Austria, Belgio, Repubblica
Ceca, Danimarca, Finlandia, Francia, Germa-
nia, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Lussem-
burgo, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Porto-
gallo, Romania, Federazione Russa, Slovenia,
Spagna, Svezia, Svizzera, Croazia e Regno
Unito.
Il funzionamento del dispositivo deve rispettare
le condizioni riportate di seguito.
Il dispositivo non deve provocare interfe-
renze dannose.
Il dispositivo deve tollerare qualsiasi even-
tuale interferenza, comprese quelle che
potrebbero provocare un funzionamento
indesiderato.
ALLARME ANTIFURTO
PREMIUM DELLA VETTURA —
SE IN DOTAZIONEL’allarme antifurto della vettura Premium moni-
tora le porte, il dispositivo di chiusura cofano e
il portellone per prevenire l’ingresso o l’accen-
sione non autorizzati. Inoltre, il sistema include
un sensore anti-intrusione a doppio effetto e un
sensore di inclinazione vettura. Il sensore anti-
intrusione sorveglia l’abitacolo della vettura per
rilevare eventuali movimenti. Il sensore di incli-
nazione vettura sorveglia eventuali azioni che
comportano una variazione dell’inclinazione
(traino, smontaggio pneumatici, trasporto in
nave, ecc.). Inoltre, è inclusa una sirena con
batteria di riserva che rileva interruzioni di
alimentazione e comunicazione.
Se una violazione del perimetro innesca l’im-
pianto antifurto, la sirena emette un allarme
acustico per 29 secondi e le luci esterne lam-
peggiano seguite da circa cinque secondi di
inattività. Questo ciclo viene ripetuto otto volte
se non si interviene per disattivare l’antifurto.
Inserimento dell’allarme antifurtoSeguire la procedura indicata per inserire l’al-
larme antifurto:
1. Rimuovere la chiave dal dispositivo di ac- censione (per ulteriori informazioni, fare
riferimento a "Procedure di avviamento" in
"Avviamento e funzionamento").
Sulle vetture dotate di Keyless Enter-N-Go™,
verificare che il dispositivo di accensione sia su
OFF.
Sulle vetture sprovviste di Keyless Enter-N-
Go™, verificare che il dispositivo di accensione
sia su OFF e che la chiave venga fisicamente
rimossa dallo stesso.
2. Adottare uno dei seguenti metodi per bloc-
care la vettura.
Premere il pulsante di blocco sull’interruttore
interno di chiusura centralizzata delle porte con
la porta lato guida e/o lato passeggero aperta.
Premere il pulsante di blocco sulla maniglia
esterna della porta con funzione Passive Entry in
presenza di una chiave abilitata all’esterno, pre-
sente nella stessa zona (per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento a "Keyless Enter-N-Go™"
in "Cose da sapere prima dell’avviamento della
vettura").
16
Page 21 of 492

Premere il pulsante di blocco del teleco-
mando con funzione di accesso senza chiave
(RKE).
3. Chiudere le porte se sono aperte.
NOTA:
Una volta attivato l’impianto antifurto,
questo rimarrà attivo fino a quando non
viene disattivato tramite una delle proce-
dure descritte in questo capitolo. In caso
di interruzione di corrente dopo l’abilita-
zione dell’impianto, è necessario disabili-
tarlo dopo aver ripristinato la corrente per
evitarne l’attivazione.
Ogni qualvolta si abilita l’impianto anti-
furto, il sensore antintrusione a ultra-
suoni (rivelatore di movimento) sorveglia
in modo attivo la vettura. Se si preferisce,
quando si attiva l’impianto antifurto è
possibile disinserire il sensore antintru-
sione a ultrasuoni. A tale scopo, premere
il pulsante LOCK sul telecomando RKE
tre volte entro 15 secondi dall’abilitazione
dell’impianto (mentre la spia antifurto
della vettura lampeggia rapidamente).
Disinserimento dell’allarme antifurtoL’allarme antifurto della vettura può essere di-
sinserito utilizzando uno dei seguenti metodi:
Premere il pulsante di sblocco del teleco-
mando con funzione di accesso senza
chiave (RKE).
Afferrare la maniglia della porta per sbloc-
care la funzione Passive Entry, (se in dota-
zione; per ulteriori informazioni, fare riferi-
mento a "Keyless Enter-N-Go" in"Cose da
sapere prima dell’avviamento della vettura".
Portare il dispositivo di accensione della vet-
tura su una posizione diversa da OFF.
Per le vetture dotate di Keyless Enter-N-
Go, premere il pulsante Start/Stop della
funzione Keyless Enter-N-Go (richiede al-
meno una chiave abilitata nella vettura).
Per le vetture sprovviste di Keyless Enter-
N-Go, inserire una chiave valida nel dispo-
sitivo di accensione e ruotarla nella posi-
zione RUN. NOTA:
Il blocchetto della serratura porta lato guida
e il pulsante del portellone sul telecomando
RKE non possono inserire o disinserire
l’allarme antifurto della vettura.L’allarme antifurto della vettura rimane in-
serito durante l’accesso al portellone a co-
mando elettrico. La pressione del pulsante
del portellone non disinserisce l’allarme
antifurto della vettura. Se qualcuno entra
nella vettura dal portellone e apre una
porta, provoca l’attivazione dell’allarme. Una volta inserito l’allarme antifurto della
vettura, gli interruttori interni della chiu-
sura centralizzata delle porte non consen-
tono di sbloccare le porte.
Ogni qualvolta si abilita l’impianto anti-
furto, il sensore antintrusione a ultra-
suoni (rivelatore di movimento) sorveglia
in modo attivo la vettura. Se si preferisce,
quando si attiva l’impianto antifurto è
possibile disinserire il sensore antintru-
sione a ultrasuoni. A tale scopo, premere
il pulsante LOCK sul telecomando RKE
tre volte entro 15 secondi dall’abilitazione
dell’impianto (mentre la spia antifurto
della vettura lampeggia rapidamente).
17
Page 22 of 492

L’allarme antifurto è stato progettato per proteg-
gere la vettura; tuttavia, è possibile creare con-
dizioni che possono causare un falso allarme.
Se è stata attuata una delle sequenze di inse-
rimento descritte in precedenza, l’allarme anti-
furto si inserisce a prescindere dalla presenza o
meno di qualcuno all’interno della vettura. Se si
rimane all’interno della vettura e si apre una
porta, l’impianto antifurto entra in funzione fa-
cendo suonare l’allarme. In questo caso, disin-
serire l’allarme antifurto della vettura.
Se l’allarme antifurto della vettura è inserito e la
batteria viene scollegata, l’allarme antifurto ri-
mane attivo quando la batteria viene ricollegata:
le luci esterne lampeggiano e l’avvisatore acu-
stico entra in funzione. In questo caso, disinse-
rire l’allarme antifurto della vettura.Esclusione manuale impianto
antifurtoL’impianto non si inserisce se si bloccano le
porte tramite il pulsante di blocco manuale.
ILLUMINAZIONE INGRESSO/
USCITA VETTURAQuando si utilizza il telecomando con funzione
di accesso senza chiave (RKE) per sbloccare o
aprire le porte, le luci di cortesia si accendono.
Questa funzione provoca anche l’accensione
delle luci di cortesia sugli specchi retrovisori
esterni, se in dotazione. Per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento a"Specchi retrovisori e
di cortesia" in"Descrizione caratteristiche della
vettura".
Le luci si attenuano gradualmente fino a spe-
gnersi dopo circa 30 secondi o si spengono
immediatamente, sia pure con gradualità,
quando il dispositivo di accensione viene posi-
zionato su RUN dalla posizione OFF.
NOTA:
Le luci di cortesia anteriori nella console a
padiglione e le luci di cortesia porte non si
accendono se il comando di regolazione
luminosità si trova nella posizione Dome
Defeat (Esclusione plafoniera) (finecorsa
superiore).
L’impianto di illuminazione ingresso/
uscita vettura non funziona se il comando
di regolazione della luminosità si trova
nella posizione esclusione plafoniera
(finecorsa inferiore).FUNZIONE DI ACCESSO
SENZA CHIAVE (RKE)Il sistema RKE consente di bloccare o sbloc-
care le porte o aprire il portellone a comando
elettrico da una distanza massima di circa 66
piedi (20 metri) utilizzando una chiave con
telecomando RKE. Per attivare il sistema RKE
non è necessario puntare il telecomando verso
la vettura.
NOTA:
Guidando a velocità pari o superiori a 8 km/h
(5 miglia/h), il sistema disabilita tutti i pul-
santi di tutti i telecomandi RKE.
18
Page 23 of 492

Sblocco porte e portellonePremere e rilasciare il pulsante di sblocco sul
telecomando RKE una sola volta per sbloccare
la porta lato guida oppure due volte entro
cinque secondi per sbloccare tutte le porte e il
portellone. Gli indicatori di direzione lampeg-
giano per indicare il riconoscimento del segnale
di sblocco. Anche l’impianto di illuminazione
ingresso viene attivato.Se la vettura è dotata di funzione Passive Entry,
fare riferimento a
"Keyless Enter-N-Go™" in
"Cose da sapere prima dell’avviamento della
vettura" per ulteriori informazioni.
1st Press of Key Fob Unlocks (Sblocco alla
prima pressione chiave)
Questa funzione consente di programmare il
sistema per lo sblocco della porta lato guida o di
tutte le porte alla prima pressione del pulsante
di sblocco sul telecomando RKE. Per ulteriori
informazioni in merito alla modifica dell’impo-
stazione corrente, fare riferimento a "Imposta-
zioni Uconnect®" in"Descrizione della plancia
portastrumenti".
Flash Lamps With Lock (Conferma di
blocco porte con lampeggio luci)
Questa funzione fa sì che gli indicatori di dire-
zione lampeggino quando le porte vengono
bloccate o sbloccate con il telecomando RKE.
La funzione può essere abilitata o disabilitata.
Per ulteriori informazioni in merito alla modifica
dell’impostazione corrente, fare riferimento a
"Impostazioni Uconnect®" in"Descrizione della
plancia portastrumenti". Headlight Illumination on Approach
(Luci di cortesia)
Questa funzione attiva i proiettori per un pe-
riodo fino a 90 secondi con porte sbloccate
tramite telecomando RKE. La durata di questa
funzione è programmabile sulle vetture equi-
paggiate con Uconnect®. Per ulteriori informa-
zioni in merito alla modifica dell’impostazione
corrente, fare riferimento a
"Impostazioni
Uconnect®" in"Descrizione della plancia porta-
strumenti".
Blocco porte e portellonePremere e rilasciare il pulsante LOCK sul teleco-
mando RKE per bloccare tutte le porte e il
portellone. Gli indicatori di direzione lampeg-
giano per indicare il riconoscimento del segnale.Se la vettura è dotata di funzione Passive Entry,
fare riferimento a "Keyless Enter-N-Go™" in
"Cose da sapere prima dell’avviamento della
vettura".
Chiave con telecomando RKE
19
Page 24 of 492

Programmazione di telecomandi
supplementariLa codifica delle chiavi o dei telecomandi RKE
può essere eseguita presso la Rete Assisten-
ziale.Sostituzione delle batterie del
telecomandoCome batteria di ricambio consigliamo quella di
tipo CR2032.
NOTA:
Contiene perclorato - potrebbe richiedere
un trattamento speciale.
Non toccare i morsetti della batteria sul
retro della scatola del telecomando o il
circuito stampato.
1. Rimuovere la chiave di emergenza facendo scorrere lateralmente il fermo sul retro del
telecomando RKE con il pollice ed estrarre
la chiave con l’altra mano. 2. Inserire la punta della chiave di emergenza o
un cacciavite a lama piatta #2 nella scana-
latura e separare delicatamente i due semi-
gusci del telecomando RKE. Durante l’ope-
razione di separazione, agire con cautela
onde evitare di danneggiare la guarnizione. 3. Per rimuovere la batteria, ruotare il coper-
chio posteriore per aprirlo (batteria rivolta
verso il basso), batterlo delicatamente su
una superficie stabile come un tavolo o
qualcosa di simile per estrarre la batteria,
quindi sostituirla. Quando si sostituisce la
batteria, accoppiare il segno + sulla batteria
con il segno + all’interno del fermo batteria,
posizionato sul coperchio posteriore. Non
toccare la batteria di ricambio con le dita,
poiché il contatto con il grasso della cute
potrebbe danneggiarla. In caso di contatto
con le dita, pulirla con alcol.
Rimozione della chiave di emergenza del
gruppo di accensione senza chiave (KIN)
Separazione del guscio del telecomando RKE
20