Page 57 of 284

▷Dioda LED zhasne: Funkce Auto Start Stop
je aktivována.
Automatická deaktivace
V určitých situacích se funkce Auto Start Stop
automaticky deaktivuje pro zajištění bezpeč‐
nosti, např. při nepřítomnosti řidiče.
Funkční porucha Funkce Auto Start Stop již motor au‐
tomaticky nevypíná. Rozsvítí se kon‐
trolka. Na kontrolním displeji se ob‐
jeví hlášení.Pokračování v jízdě je možné.
Nechte systém zkontrolovat.
Parkovací brzda PrincipVaše vozidlo je vybaveno elektromechanickou
parkovací brzdou, která se zabrzdí a odbrzdí
spínačem.
Parkovací brzda slouží v zásadě k zajištění sto‐
jícího vozidla proti rozjezdu.
Ve stojícím vozidle působí parkovací brzda
elektromechanicky na zadní kola. U pojíždějí‐
cího nebo jedoucího vozidla působí parkovací
brzda přes brzdovou hydrauliku na kotoučové
brzdy předních a zadních kol.
Zajištění vozidla
Zatáhněte za spínač. Parkovací brzda se zajistí.
Kontrolka ve sdruženém přístroji a LED
dioda v tlačítku svítí červeně. Parkovací
brzda je zajištěná.
Dálkový ovladač nemusí být kvůli zajištění pa‐
rkovací brzdy zasunutý ve spínací skříňce.
Během jízdy Pokud je výjimečně nutné použití během jízdy,
zatáhněte za spínač delší dobu: Vozidlo silně
brzdí po dobu zatažení za spínač.
Kontrolka na sdruženém přístroji svítí
červeně, zazní gong a brzdová světla
svítí.
Pokud vozidlo dobrzdíte téměř do klidového
stavu, cca 3 km/h, zůstává parkovací brzda zaji‐
štěna.
Uvolnění Vzít dálkové ovládání s sebou
Při opouštění vozidla vzít dálkové ovlá‐
dání s sebou, jinak mohou např. děti nastarto‐
vat motor nebo uvolnit parkovací brzdu.◀
Parkovací brzdu lze uvolnit pouze při zapnutém
zapalování nebo běžícím motoru.
Manuální převodovka
Stiskněte spínač parkovací brzdy. Přitom se‐
šlápnout pedál brzdy nebo spojky.
Sportovní samočinná převodovka Stiskněte spínač parkovací brzdy při sešlápnu‐
tém pedálu brzdy nebo zařazené poloze převo‐
dovky P.
Seite 57JízdaObsluha57
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 58 of 284

KontrolkyPři uvolnění parkovací brzdy zhasne
kontrolka na sdruženém přístroji.
Funkční porucha
Při výpadku nebo poruše parkovací brzdy zaji‐
stit vozidlo v případě jeho opuštění proti roz‐ jezdu, např. klínem na zajištění kola.
Ukazatele směru, dálková
světla, světelná houkačka1Dálková světla2Světelná houkačka3Ukazatele směru
Ukazatele směru
Stiskněte pákový přepínač až za bod odporu.
Manuální vypínání probíhá stisknutím páko‐
vého přepínače až k bodu odporu.
Netypicky rychlé blikání kontrolky poukazuje
na výpadek žárovky ukazatele směru.
Krátká signalizace změny směru
Stiskněte pákový přepínač až k bodu odporu a
podržte po dobu, po jakou má probíhat signali‐
zace změny směru.
Impulzní blikání ukazatelů směru
Stiskněte pákový přepínač až k bodu odporu.
Ukazatele směru třikrát bliknou.
Je možné nastavit, zda má být při impulzním
blikání ukazatelů směru jednou nebo třikrát.1. Stiskněte tlačítko.2.„Einstellungen“3.„Licht“4.„Tippblinken 3-mal“
Nastavení se ukládá pro momentálně použí‐
vané dálkové ovládání.
Stěrače skel Pokyny Nezapínejte stěrače za mrazů
Nezapínejte stěrače, když jsou přimrzlé,
jinak mohou být poškozena stírátka stěračů a
motor stěračů čelního okna.◀
Nezapínejte stěrače, když je okno suché
Nezapínejte stěrače, když je okno suché,
protože by se stírátka rychleji opotřebila nebo
by se mohla poškodit.◀
Zapínání stěračů
Seite 58ObsluhaJízda58
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 59 of 284

Zatlačte páku nahoru, šipka.
Po uvolnění se pákový přepínač vrátí do zá‐
kladní polohy.
Normální rychlost stěračů Jednou stisknout.
U stojícího vozidla dojde k automatickému
přepnutí na intervalový režim.
Vyšší rychlost stěračů Dvakrát stisknout nebo zatlačit za bod odporu.
U stojícího vozidla dojde k automatickému
přepnutí na normální rychlost.
Vypínání stěračů nebo krátké setření
Zatlačte páku dolů, šipka.
Po uvolnění se pákový přepínač vrátí do zá‐
kladní polohy.
Intervalový režim nebo dešťový senzor Bez dešťového senzoru je interval provozu stě‐
račů stanoven.
S dešťovým senzorem je provoz stěračů řízen
automaticky v závislosti na intenzitě deště. De‐
šťový senzor se nachází na čelním okně, přímo
před vnitřním zrcátkem.
Aktivace intervalového režimu nebo
dešťového senzoru
Stiskněte tlačítko, šipka. Světelná dioda LED v
tlačítku se rozsvítí.
Nastavení doby intervalu nebo
citlivosti dešťového senzoru
Otáčejte rýhovaným kolečkem.
Nepoužívat ostřikovače při teplotě pod
bodem mrazu
Používat ostřikovač pouze tehdy, když kapalina
nemůže na čelním skle namrzat, jinak se omezí
výhled. Proto používat nemrznoucí kapalinu do
ostřikovačů.
Nepoužívat ostřikovače při prázdné zásobní
nádržce, jinak se poškodí čerpadlo ostřiko‐
vače.◀
Seite 59JízdaObsluha59
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 60 of 284

Deaktivace cyklovače nebo dešťovéhosnímače
Stiskněte opětovně tlačítko, šipka. LED dioda v
tlačítku zhasne.
Deaktivace dešťového senzoru v mycí
lince
Před vjezdem do mycí linky deaktivovat de‐
šťový senzor, jinak může dojít k poškození stě‐
račů jejich nežádoucím spuštěním.◀
Ostřikovače čelního okna a
světlometů
Zatáhnout za pákový přepínač, šipka.
Kapalina ostřikovače stříká na čelní sklo a
krátce se zapínají stěrače.
Při zapnutém osvětlení vozidla jsou ve vhod‐
ných intervalech současně ostřikovány také
světlomety.
Trysky ostřikovače
Trysky ostřikovače jsou při běžícím motoru
nebo při zapnutém zapalování automaticky
vyhřívány.
Kapalina do ostřikovačů
Všeobecně Nemrznoucí kapalina do ostřikovačů
Nemrznoucí kapalina je hořlavá a může
při neodborném používání způsobit zranění.
Proto ji udržovat daleko od zdrojů vznícení.
Uchovávat ji pouze v uzavřených originálních
obalech a mimo dosah dětí.
Dodržujte pokyny a upozornění uvedené na
obalu.◀
Nádržka ostřikovačů Plnění kapaliny do ostřikovačů
Kapalinu do ostřikovačů doplňovat pouze
při studeném motoru a potom zcela zavřít víko
kvůli zamezení kontaktu kapaliny do ostřiko‐
vačů s horkými díly motoru.
Jinak při vylití a úniku kapaliny hrozí nebezpečí
požáru a ohrožení osobní bezpečnosti.◀
Všechny trysky jsou zásobovány z jedné nád‐
ržky.
Doporučené minimální plnicí množství činí
1 litr.
Plnění směsí koncentrátu čisticího prostředku
do ostřikovačů a vody z vodovodu, v případě
potřeby s přídavkem nemrznoucí kapaliny
podle návodu výrobce.
Smísit kapalinu do ostřikovače před plněním,
aby byl dodržen správný směšovací poměr.
Koncentrát čisticího prostředku do ostřikovačů
a nemrznoucí kapalinu nedoplňujte neředěné a
Seite 60ObsluhaJízda60
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 61 of 284

nedoplňujte čistou vodu, protože by mohlo do‐
jít k poškození ostřikovačů.
Nemíchejte dohromady koncentráty čisticích
prostředků do ostřikovačů od různých výrobců,
protože by mohlo dojít k ucpání trysek ostřiko‐
vačů.
Manuální převodovka
Sledovat úroveň řazení
Během řazení na úroveň 5. nebo 6.
převodového stupně zatlačte řadicí páku do‐
prava, protože jinak by neúmyslné zařazení 3.
nebo 4. převodového stupně mohlo způsobit
poškození motoru.◀
Zpátečka
Tuto polohu řadit pouze u stojícího vozidla. Při
zatlačení řadicí páky doleva překonat odpor.
Funkční porucha Varovná kontrolka se rozsvítí žlutě.
Na kontrolním displeji se objeví hlá‐
šení.Navíc zazní akustický signál.
Teplota spojky příliš vysoká.
8stupňová sportovní
samočinná převodovka
Polohy převodovky
D Jízdní poloha, automatické řazení Poloha pro normální jízdu. Budou řazeny vše‐
chny rychlostní stupně pro jízdu vpřed.
Kickdown
S Kickdown lze dosáhnout maximálního jízd‐
ního výkonu. Sešlápněte pedál plynu za polohu
plného plynu, musí se překonat odpor.
R Zpátečka Tuto polohu řadit pouze u stojícího vozidla.
N Neutrál
Vozidlo může popojíždět.
Poloha N zůstává zařazena po vypnutí motoru,
pokud je dálkové ovládání zasunuto ve spínací
skříňce. Tuto funkci lze využít např. v mycí
lince, viz strana 253. Po cca 30 minutách se
samočinně zařadí P.
P Parkování Jsou blokována zadní kola.
P se automaticky zařadí, jsou-li splněny násle‐
dující podmínky:▷Dveře řidiče se otevřou při běžícím motoru,
bezpečnostní pás není nasazen a není se‐
šlápnutý brzdový a plynový pedál.▷Motor se vypíná, pouze pokud je zařazen N
a dálkové ovládání je zasunuto ve spínací
skříňce.▷Dálkové ovládání se vytahuje ze spínací
skříňky, viz strana 53.
Před opuštěním vozidla zajistěte, aby byla zvo‐
lena poloha P, jinak se vozidlo může rozjet.
Seite 61JízdaObsluha61
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 62 of 284

Zařazení polohy převodovky▷Poloha převodovky P může být opuštěna
až při běžícím motoru a sešlápnutém pe‐
dálu brzdy.▷Ve stojícím voze sešlápněte před přesunu‐
tím páky voliče z polohy P nebo N pedál
brzdy, protože jinak by se požadavek řazení
neprovedl: Blokování řazení (Shiftlock).
Držet brzdu sešlápnutou až do rozjezdu
Držet brzdu sešlápnutou až do rozjezdu,
jinak se vozidlo pohybuje při zařazeném jízd‐
ním stupni.◀
Zařazení poloh převodovky D, R, N
Klikněte pákou voliče v požadovaném směru,
případně přes bod zvýšení odporu. Při pohybu
z polohy P nebo do polohy R stiskněte sou‐
časně tlačítko 1.
Zařazená poloha převodovky bude zobrazena u
páky voliče.
Po uvolnění se páka voliče vrátí do středové
polohy.
Zařazení polohy převodovky P
Tuto polohu řadit pouze u stojícího vozidla.
Stiskněte tlačítko P.
Sportovní program DS a manuální provoz M/S
Aktivace sportovního programu DS
Zatlačte páku voliče doleva z polohy D.
Je-li sportovní program aktivován, ve sdruže‐
ném přístroji je zobrazeno DS.
Tato poloha je doporučována pro způsob jízdy
orientovaný na výkon.
Aktivujte manuální řazení M/S
1.Zatlačte páku voliče doleva z polohy D.2.Zatlačte páku voliče dopředu nebo dozadu.
Je aktivní manuální řazení a je zařazen ry‐
chlostní stupeň.
Na indikátoru ve sdruženém přístroji se krátce
objeví zařazený rychlostní stupeň, např. M1.
Při dosažení maximálních otáček motoru se v
manuálním režimu M/S v případě potřeby auto‐
maticky řadí nahoru.
Seite 62ObsluhaJízda62
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 63 of 284

Řazení v manuálním režimu:▷Řazení dolů: Zatlačte páku voliče dopředu.▷Řazení nahoru: Zatlačte páku voliče do‐
zadu.
Řazení se provádí pouze při vyhovujících otáč‐
kách a rychlosti, např. při příliš vysokých otáč‐
kách motoru se nezařadí dolů.
Na indikátoru ve sdruženém přístroji se opět
krátce objeví zvolený rychlostní stupeň a po‐
tom stupeň aktuální.
Vyvarujte se automatického řazení nahoru
v manuálním režimu M/S
Automatické řazení, např. při maximálních ot‐
áčkách, se neprovádí, když je splněna jedna z
následujících podmínek:
▷Deaktivace DSC.▷Aktivace TRACTION.▷Aktivace SPORT+.
Řízení jízdní dynamiky, viz strana 98.
Kromě toho se automaticky deaktivuje Kick‐
down.
Ukončení sportovního programu/
manuálního řazení
Zatlačte páku voliče doprava.
Ve sdruženém přístroji se zobrazí D.
Změna převodových stupňů přes
kolébkové spínače na volantu
Tlačítka na volantu umožňují rychlé a předev‐
ším bezpečné řazení rychlostních stupňů, pro‐
tože můžete oběma rukama držet volant.
▷Jestliže v režimu samočinného řazení D
přeřadíte tlačítky řazení na volantu, přepne
se krátkodobě do režimu manuálního
řazení.▷Pokud není po určitou dobu řazeno přes
kolébkové spínače a nezrychluje se,
přepne se opět na samočinný provoz D,
když se páka voliče nachází v poloze D.▷Řazení nahoru: Zatáhněte za pravé tlačítko
na volantu.▷Řazení dolů: Zatáhněte za levé tlačítko na
volantu.
Řazení nahoru nebo dolů se provádí pouze při
vyhovujících otáčkách a rychlosti, např. při
příliš vysokých otáčkách motoru se nezařadí
dolů.
Na indikátoru ve sdruženém přístroji se opět
krátce objeví zvolený rychlostní stupeň a po‐
tom stupeň aktuální.
Indikace na sdruženém přístroji
Je zobrazena poloha převodovky a v manuál‐
ním režimu zařazený rychlostní stupeň, např.
M4.
7stupňová sportovní
samočinná převodovka
s dvojitou spojkou
Princip Tato převodovka je automatizovaná manuální
převodovka se dvěma spojkami a dvěma děli‐
Seite 63JízdaObsluha63
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 64 of 284

cími mechanismy, u které probíhá změna
převodových stupňů bez přerušení tažné síly.
Ovládání převodovky přes volicí páku a dva ko‐
lébkové spínače na volantu.
Funkce:▷Volitelný manuální nebo samočinný provoz:
Manuální provoz nebo jízdní režim.▷Samočinné řazení dolů a ochrana před
chybnou volbou převodového stupně i v
manuálním provozu.▷Asistent zrychlení, řízený rozjezd, viz
strana 66.▷Automatický meziplyn.
Omezení systému
Tato převodovka disponuje ochranou proti
přehřátí, která chrání spojky před extrémním
zatížením.
Pokud je převodovka příliš horká, roz‐
svítí se žlutá kontrolka. Zabránit vyso‐
kému zatížení motoru a častému roz‐
jíždění.
V případě přehřáté převodovky se rozsvítí čer‐
vená kontrolka a přenos síly k motoru se
přeruší. Další jízda je možná teprve tehdy, až
převodovka vychladne.
Zamezit častému prudkému rozjíždění a při
stoupání nedržet vozidlo lehce pod plynem, ji‐
nak se může převodovka přehřát.
Polohy převodovky
P R N D M/S + –
Indikace na sdruženém přístroji
Zobrazuje se poloha převodovky a zařazený ry‐
chlostní stupeň, např. M4.
Zařazení poloh převodovky N, D, R
▷Polohu převodovky P lze opustit až při běž‐
ícím motoru.▷U stojícího vozidla sešlápnout před řazením
z P nebo N brzdu, jinak se požadavek
řazení neprovede.
Držet brzdu sešlápnutou až do rozjezdu
Držet brzdu sešlápnutou až do rozjezdu,
jinak se vozidlo pohybuje při zařazeném jízd‐
ním stupni.◀
Klikněte pákou voliče v požadovaném směru,
případně přes bod zvýšení odporu. Při pohybu
z P nebo do R stiskněte současně tlačítko 1.
Zařazená poloha převodovky se zobrazí i na
volicí páce.
Ihned po uvolnění se volicí páka vrátí do
středové polohy.
N Neutrál
Vozidlo může popojíždět.
Seite 64ObsluhaJízda64
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15