Page 225 of 284
Mobilita
Tato část obsahuje důležité informace o
provozních kapalinách, kolech a pneumatikách, údržbě a pomoci při poruše k zajištění Vaší mobility.Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 226 of 284

Čerpání palivaVybavení vozidlaV této kapitole je popsáno všechno sériové a
zvláštní vybavení a vybavení pro různé země,
které je nabízeno v modelové řadě. Popisováno
je proto i vybavení, které ve vozidle např. z dů‐
vodu zvoleného zvláštního vybavení nebo va‐
rianty pro zemi není k dispozici. To platí i pro
bezpečnostní funkce a systémy.
Při používání příslušných funkcí a systémů
dbejte vždy na platná ustanovení příslušné
země.
Všeobecně Načerpejte palivo včas
Nejpozději při dojezdu kratším než 50 km
načerpejte palivo, protože by nebyla zajištěna
dodávka paliva do motoru a mohlo by dojít k
poškození.◀
Víčko palivové nádrže Otevření1.Krátce stiskněte zadní okraj uzávěru hrdla
nádrže.2.Uzávěr palivové nádrže otočte doleva.3.Uzávěr palivové nádrže umístěte do držáku
ve víku palivové nádrže.Zavření
Uzávěr palivové nádrže nasaďte a otáčejte do‐
prava, až se slyšitelně zajistí.
Nepřivřít upevňovací pásek
Nepřivřít pásek upevněný na víčku, jinak
nelze víčko správně zavřít a mohou unikat pali‐
vové výpary.◀
Manuální odjištění uzávěru palivové
nádrže
Při funkční poruše lze víko nádrže odjistit ma‐
nuálně:
Vytáhněte knoflík se symbolem stojanu čerpací
stanice v zavazadlovém prostoru. Uzávěr pali‐
vové nádrže se odjistí.
Při čerpání paliva Nepřeplňte palivovou nádrž
Nepřeplňte palivovou nádrž, jinak může
dojít v důsledku přetečení paliva k poškození
životního prostředí a vozidla.◀
Manipulace s palivem
Dodržovat bezpečnostní předpisy platné
u čerpací stanice.◀
Při čerpání paliva zasuňte pistoli čerpacího sto‐
janu do plnicí trubky palivové nádrže. Zabránit
vysunutí pistole během čerpání paliva, protože
by to vedlo:
▷K předčasnému vypnutí.Seite 226MobilitaČerpání paliva226
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 227 of 284
▷Ke snížení odsávání palivových par.
Palivová nádrž je plná při prvním vypnutí pi‐
stole čerpacího stojanu.
Objem palivové nádrže Ca. 55 litrů.
Seite 227Čerpání palivaMobilita227
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 228 of 284

Kvalita palivaVybavení vozidlaV této kapitole je popsáno všechno sériové a
zvláštní vybavení a vybavení pro různé země,
které je nabízeno v modelové řadě. Popisováno
je proto i vybavení, které ve vozidle např. z dů‐
vodu zvoleného zvláštního vybavení nebo va‐
rianty pro zemi není k dispozici. To platí i pro
bezpečnostní funkce a systémy.
Při používání příslušných funkcí a systémů
dbejte vždy na platná ustanovení příslušné
země.
Benzín Benzín by měl být pro dosažení optimální
spotřeby paliva bez síry nebo s co nejmenším
obsahem síry.
Paliva, která jsou na čerpacím stojanu ozna‐
čena jako kovnatá, se nesmí používat.
Čerpejte pouze bezolovnatý benzin bez
kovových přísad
Nečerpejte olovnatý benzin nebo benzin s ko‐
vovými přísadami, např. s manganem nebo že‐
lezem, jinak dochází k trvalému poškození ka‐
talyzátoru a jiných součástí.◀
Mohou být čerpána paliva s maximálním pod‐
ílem etanolu 10 %, tzn. E10.
Nečerpat etanol E85
Nepoužívat E85, tj. palivo obsahující
85 % etanolu, ani nepoužívat Flex Fuel, jinak
hrozí nebezpečí poškození motoru a systému
dodávky paliva.◀
Motor je vybaven regulací klepání. Proto lze
čerpat benzín různé kvality.
Kvalita benzínu
Benzin super s OČ 95.Minimální kvalita
Bezolovnatý benzin s OČ 91.
Minimální kvalita
Nečerpejte benzin horší, než uvedené
minimální kvality, jinak není zaručeno fungo‐
vání motoru.◀Seite 228MobilitaKvalita paliva228
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 229 of 284

Kola a pneumatikyVybavení vozidlaV této kapitole je popsáno všechno sériové a
zvláštní vybavení a vybavení pro různé země,
které je nabízeno v modelové řadě. Popisováno
je proto i vybavení, které ve vozidle např. z dů‐
vodu zvoleného zvláštního vybavení nebo va‐
rianty pro zemi není k dispozici. To platí i pro
bezpečnostní funkce a systémy.
Při používání příslušných funkcí a systémů
dbejte vždy na platná ustanovení příslušné
země.
Plnicí tlak pneumatik Informace pro Vaši bezpečnost
Na kvalitě pneumatik a dodržování předepsa‐
ného plnicího tlaku pneumatik závisí nejen ži‐ votnost pneumatik, ale velkou měrou i bezpeč‐
nost jízdy a jízdní komfort.
Kontrola tlaku Pneumatiky mají přirozenou, rovnoměrnou
ztrátu tlaku.
Pravidelně kontrolovat plnicí tlak v pneu‐
matikách
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu v pneuma‐ tikách a popř. ho upravte: minimálně dvakrát za
měsíc a před delší jízdou. Jinak může v dů‐
sledku nesprávného plnicího tlaku pneumatik
dojít ke zhoršení jízdní stability nebo poškození
pneumatik a tak k nehodě.◀
Pneumatiky se při jízdě zahřejí a s teplotou
pneumatiky stoupá tlak vzduchu v pneumatice.
Údaje o tlaku vzduchu v pneumatikách se vzta‐
hují na studené pneumatiky, resp. pneumatiky
s venkovní teplotou.
Kontrolovat plnicí tlak pouze u studených
pneumatik. Tzn. po max. 2 km jízdy nebo po
odstavení vozidla po dobu minimálně 2 hodiny.Měřicí zařízní mohou ukazovat až o 0,1 bar
méně.
Při zobrazení defektu pneumatiky: po úpravě
tlaku vzduchu v pneumatikách na novou hod‐
notu nově inicializujte ukazatel defektu pneu‐
matiky, viz strana 91.
Při kontrole tlaku vzduchu v pneumatikách: po
úpravě tlaku vzduchu v pneumatikách na no‐
vou hodnotu proveďte reset kontroly tlaku
vzduchu v pneumatikách, viz strana 94.
Hodnoty tlaku
Hodnoty tlaku pro schválené rozměry pneuma‐
tik najdete na sloupku dveří při otevřených
dveřích řidiče.
Pokud nenaleznete v hodnotách tlaku písmena
rychlostního indexu Vašich pneumatik, platí
plnicí tlak pneumatik pro příslušný rozměr,
např. 225/45 R 17.
Po korektuře plnicího tlaku pneumatik nově ini‐
cializovat indikaci poškození pneumatik, viz
strana 91.
Rozměr pneumatik
Hodnoty tlaku platí pro rozměry a značky
pneumatik, schválené a doporučené od BMW,
které lze zjistit v servisu.
Seite 229Kola a pneumatikyMobilita229
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 230 of 284

Vzorek pneumatik
Letní pneumatiky Nepodkročit hloubku vzorku pneumatik 3 mm.
Pod 3 mm hloubky vzorku vzniká nebezpečí
aquaplaningu.
Zimní pneumatiky
Nepodkročit hloubku vzorku 4 mm.
Pod 4 mm je omezena použitelnost pro zimní
provoz.
Minimální hloubka vzorku
Indikátory opotřebení jsou rozděleny po ob‐
vodu pneumatiky a mají zákonem předepsanou
minimální výšku 1,6 mm.
Jsou vyznačeny na boku pneumatiky písmeny
TWI, Tread Wear Indicator.
Poškození pneumatiky
Pneumatiky častěji kontrolovat ohledně poško‐
zení, přítomnosti cizích těles a nepravidelného
opotřebení.
Upozornění na poškození pneumatik nebo jiný
defekt na vozidle:
▷Neobvyklé vibrace během jízdy.▷Neobvyklé chování vozidla, jako častá inkli‐
nace k jízdě doleva nebo doprava.Při poškození pneumatik
Při upozornění na poškození pneumatik
ihned snížit rychlost jízdy a kola i pneumatiky
nechat neprodleně zkontrolovat, jinak hrozí
zvýšené nebezpečí nehody.
Opatrně dojet do nejbližšího servisu nebo
pneuservisu.
Případně tam nechat vozidlo odtáhnout.◀
Oprava poškození pneumatiky
Výrobce Vašeho vozu z bezpečnostních
důvodů doporučuje neopravovat, ale nechat
vyměnit poškozené pneumatiky. Jinak nelze
vyloučit následná poškození.◀
Pneumatiky s vlastnostmipro nouzovou jízdu po
defektu
Označení
Označení RSC na boku pneumatiky.
Kola se skládají z omezeně samonosných
pneumatik a speciálních ráfků.
Díky zesílení boků je možné s pneumatikou při
ztrátě tlaku ještě omezeně jet.
Pokračování v jízdě s poškozenými pneumati‐
kami, viz strana 92.
Výměna pneumatik s vlastnostmi pro
nouzovou jízdu
Z důvodu vlastní bezpečnosti používat pouze
pneumatiky s vlastnostmi pro nouzovou jízdu
Seite 230MobilitaKola a pneumatiky230
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 231 of 284

po defektu. Při defektu není k dispozici rezervní
kolo. V servisu Vám rádi poskytnou informace.
Stáří pneumatik
Doporučení
Nezávisle na opotřebení měnit pneumatiky nej‐
později po 6 letech.
Datum výroby
Na boku pneumatiky:
DOT … 0313: Pneumatika byla vyrobena ve
03. týdnu roku 2013.
Výměna kol a pneumatik Montáž Pokyny k montáži pneumatik
Montáž, včetně vyvážení, nechat prová‐
dět pouze v servisu nebo v pneuservisu.
Při neodborném provedení prací hrozí nebez‐
pečí následných poškození a s tím spojených
bezpečnostních rizik.◀
Kombinace kola a pneumatiky
Informace o správné kombinaci kol a pneuma‐ tik a provedení ráfků pro Vaše vozidlo Vám po‐
skytnou ve Vašem servisu.
Nesprávné kombinace kol a pneumatik ovliv‐
ňují funkci různých systémů, např. ABS nebo DSC.
Kvůli zachování dobrých vlastností vozidla za
jízdy používat na všech kolech pouze pneuma‐
tiky stejné značky a stejného vzorku.
Po poškození pneumatiky obnovit co nejdříve
původní kombinaci kol a pneumatik.
Schválená kola a pneumatiky
Výrobce Vašeho vozidla doporučuje pou‐
žívat pouze kola a pneumatiky, které byly pro
příslušný typ vozidla schváleny.Může dojít např. v důsledku tolerancí i přes
stejný jmenovitý rozměr ke kontaktu s karosérií
a v důsledku toho k vážné nehodě.
Výrobce Vašeho vozidla nemůže hodnotit
vhodnost neschválených kol a pneumatik a ne‐
může proto ručit za jejich bezpečnost.◀
Doporučené značky pneumatik
Podle rozměru pneumatik doporučuje výrobce
Vašeho vozidla určité značky pneumatik. Ty
poznáte podle hvězdy na boku pneumatiky.
Při přiměřeném používání splňují tyto pneuma‐
tiky nejvyšší standardy s ohledem na bezpeč‐
nost a jízdní vlastnosti.
Protektorované pneumatiky
Výrobce Vašeho vozidla nedoporučuje použí‐
vat protektorované pneumatiky.
Protektorované pneumatiky
Z důvodu možných rozdílů u koster
pneumatik může být s postupujícím stářím
omezena životnost a tím může být i nepříznivě
ovlivněna bezpečnost jízdy.◀
Zimní pneumatiky
Zimní pneumatiky se doporučují pro provoz na
zimních vozovkách nebo při teplotách nižších
než +7 ℃.
Takzvané celoroční pneumatiky s označením
M+S mají sice v zimě lepší vlastnosti než pneu‐
matiky letní, ale zpravidla nedosahují účinnosti
zimních pneumatik.
Seite 231Kola a pneumatikyMobilita231
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 232 of 284

Maximální rychlost zimních pneumatikZákony předepisují povinnost umístit do zor‐
ného pole řidiče štítek s upozorněním, že je
maximální rychlost vozidla vyšší než povolená
rychlost pro zimní pneumatiky. Tento štítek je
k dispozici v pneuservisu nebo v servisu.
Maximální rychlost pro zimní pneumatiky
Dodržovat maximální rychlost pro
příslušné zimní pneumatiky, jinak může dojít k
poškození pneumatik a tím k nehodě.◀
Pneumatiky s vlastnostmi pro
nouzovou jízdu po defektu
Z důvodu vlastní bezpečnosti používat pouze
pneumatiky s vlastnostmi pro nouzovou jízdu
po defektu. Při defektu není k dispozici rezervní
kolo. V servisu Vám rádi poskytnou informace.
Záměna kol mezi nápravami Výrobce Vašeho vozidla nedoporučuje prová‐
dět záměnu předních kol za zadní a naopak.
Mohou tím být nepříznivě ovlivněny jízdní
vlastnosti.
Při smíšeném obutí není taková záměna povo‐
lena.
Skladování pneumatik Demontované pneumatiky skladovat na chlad‐
ném suchém a pokud možno tmavém místě.
Pneumatiky chránit před olejem, mazivem a
palivem.
Nepřekračovat maximální plnicí tlak pneumatik
uvedený na boku pneumatiky.
Sněhové řetězy Společnost BMW testovala pouze určité sně‐
hové řetězy s drobnými články, které jsou
zařazeny a doporučeny jako bezpečné. Tyto
sněhové řetězy obdržíte ve Vašem servisu.
Používání je povoleno pouze v páru na zadních
kolech. Při montáži dbejte pokynů výrobceřetězů. S řetězy nepřekračujte rychlost
50 km/h.
Po montáži sněhových řetězů neinicializujte in‐
dikaci defektu pneumatiky, jinak se mohou vy‐
skytnout chybná hlášení.
Při jízdě se sněhovými řetězy může být vhodné
krátkodobě aktivovat DTC, viz strana 99.Seite 232MobilitaKola a pneumatiky232
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15