
Měrné jednotky
Lze měnit měrné jednotky spotřeby, trasy/
vzdálenosti, teploty a tlaku.1.„Einstellungen“2.„Sprache/Einheiten“3.Zvolte požadovanou položku menu.4.Zvolte požadovanou jednotku.
Nastavení budou uložena pro právě používané
dálkové ovládání.
Hodiny
Nastavení času
Ve sdruženém přístroji Kvůli nastavení 12hodinového/24hodinového
režimu viz Nastavení formátu času v dalším
textu.
1.Krátce stisknout tlačítko 1 na pákovém
přepínači ukazatelů směru nahoru nebo
dolů tolikrát, až se objeví příslušný symbol,
hodiny a nápis „SET“.2.Stiskněte tlačítko 2.3.Tlačítkem 1 nastavit hodiny.4.Stisknutím tlačítka 2 potvrdit zadání.5.Tlačítkem 1 nastavit minuty.6.Stisknutím tlačítka 2 potvrdit zadání.7.Stiskněte tlačítko 2.
Uloží se změněný čas.
Přes iDrive
1. Stiskněte tlačítko.
Zobrazí se hlavní menu.2.„Einstellungen“
Nastavení časového pásma
1.„Einstellungen“2.„Uhrzeit/Datum“3.„Zeitzone:“4.Zvolte požadované časové pásmo.
Časové pásmo je uloženo do paměti.
Nastavení času
1.„Einstellungen“2.„Uhrzeit/Datum“Seite 74ObsluhaUkazatele74
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

3.„Uhrzeit:“4.Otáčet hlavním ovladačem, dokud nebu‐
dou zobrazeny požadované hodiny, a stis‐
knout hlavní ovladač.5.Otáčet hlavním ovladačem, dokud nebu‐
dou zobrazeny požadované minuty, a stis‐
knout hlavní ovladač.
Čas se uloží do paměti.
Nastavení formátu času
1.„Einstellungen“2.„Uhrzeit/Datum“3.„Format:“4.Zvolte požadovaný formát.
Formát času se uloží do paměti.
Nastavení jsou ukládána pro momentálně pou‐
žívané dálkové ovládání, Osobní profil, viz
strana 28.
Datum Nastavení jsou ukládána pro momentálně pou‐žívané dálkové ovládání, Osobní profil, viz
strana 28.
Nastavení data
Na sdruženém přístroji
K nastavení formátu data tt/mm nebo mm/tt viz
Nastavení formátu data v dalším textu.
1.Krátce stisknout tlačítko 1 na pákovém
přepínači ukazatelů směru nahoru nebo
dolů tolikrát, až se objeví příslušný symbol,
datum a nápis „SET“.2.Stiskněte tlačítko 2.3.Tlačítkem 1 nastavit den.4.Stisknutím tlačítka 2 potvrdit zadání.5.Obdobně nastavit měsíc a rok.6.Stiskněte tlačítko 2.
Bude uloženo změněné datum.
Přes iDrive
1.„Einstellungen“2.„Uhrzeit/Datum“3.„Datum:“4.Otáčet hlavním ovladačem, až se zobrazí
požadovaný den, a stisknout hlavní ovla‐
dač.5.Obdobně provést nastavení měsíce a roku.
Bude uloženo datum.
Nastavení formátu data
1.„Einstellungen“2.„Uhrzeit/Datum“Seite 75UkazateleObsluha75
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

3Motorový olej4Hlavní prohlídka5Přední brzdové obložení6Zadní brzdové obložení7Brzdová kapalinaPořadí zobrazených položek údržby se může
měnit. Jako první se zobrazují údaje pro příští
provedení údržby.
Bližší informace
Podrobné informace o nutnosti
provedení údržby
Podrobnější informace související s rozsahem
údržby lze zobrazit na hlavním displeji.1.„Fahrzeuginfo“2.„Fahrzeugstatus“3.„Servicebedarf“
Zobrazí se potřebný rozsah údržby a
případně zákonem předepsané prohlídky.4.Zvolit záznam kvůli zobrazení bližších infor‐
mací.SymbolySymbolyPopisÚdržba není v současné době
nutná.Je nutné co nejdříve provést
údržbu nebo zákonnou kon‐
trolu.Termín servisní prohlídky je
překročen.
Zadání termínů
Zadání termínů předepsaných prohlídek.
Zajistit správné nastavení data a času na kon‐
trolním displeji.
1.„Fahrzeuginfo“2.„Fahrzeugstatus“3.„Servicebedarf“Seite 78ObsluhaUkazatele78
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Neměnit nastavení teploty krátce za sebou,
aby měla klimatizace dostatek času seřídit na‐
stavenou teplotu.
Prostřednictvím nejvyššího nastavení lze vyvo‐
lat maximální topný výkon nezávisle na ve‐
nkovní teplotě.
Při nastavení nejnižší teploty bude trvale chla‐
zeno.
Zapnutí a vypnutí funkce chlazení Vzduch je při zapnuté funkci chla‐
zení ochlazován, vysoušen a poté
podle nastavené teploty opět
ohříván. Funkce je k dispozici po‐
uze při běžícím motoru.
Funkce chlazení pomáhá zabraňovat zamlžení
oken nebo jeho rychlému odstranění.
Po spuštění motoru může podle počasí dochá‐
zet k dočasnému zamlžení čelního okna.
Prostřednictvím programu AUTO se automa‐
ticky zapíná také funkce chlazení.
Maximální chlazení Při běžícím motoru se vzduch co
nejrychleji chladí.
Automatická klimatizace přechází při nejnižší
teplotě do provozu cirkulujícího vzduchu. Z vý‐
stupních otvorů větrání pro oblast horní části
těla proudí maximální množství vzduchu. Kvůli
maximálnímu chlazení je proto nutné tyto ot‐
vory otevřít.
Program AUTO
Program AUTO přebírá nastavení rozvodu
vzduchu na čelní sklo a boční okna ve směru
horních částí těla, prostoru pro nohy a oblasti
kolen.
Množství a rozvod vzduchu jsou dodatečně k
Vašim zadáním teploty přizpůsobovány vněj‐
ším vlivům ročních období, např. slunečnímu
záření nebo zamlžení oken.V programu AUTO se automaticky zapíná
i funkce chlazení.
Zapínání/vypínání Stiskněte tlačítko.
Při deaktivaci programu AUTO se
zapíná manuální rozvod a množství vzduchu.
Volba způsobu klimatizace programu
AUTO
Díky způsobům klimatizace lze při zapnutém
programu AUTO měnit intenzitu. Přitom se au‐
tomaticky přizpůsobuje např. množství vzdu‐
chu kvůli optimalizací klimatizace.
Při zapnutém programu AUTO lze
prostřednictvím tlačítek manuál‐
ního rozvodu vzduchu zvolit způ‐
sob klimatizace programu AUTO.
Zvolený způsob klimatizace je indikován
prostřednictvím světelné diody LED.
Program Cabrio
Při otevřené sklápěcí střeše je doplňkově auto‐
maticky aktivován program Cabrio. V programu
Cabrio je optimalizována funkce automatické
klimatizace při jízdě s otevřenou sklápěcí
střechou. Se stoupající rychlostí se dodatečně
zvyšuje množství vzduchu.
Účinek programu Cabrio lze výrazně zvýšit
použitím ochrany proti větru.
Automatická recirkulace vzduchu
AUC/Recirkulace
Opětovným stisknutím tlačítka se
zapíná požadovaný provozní režim:▷Světelná dioda LED nesvítí:
Trvalý přívod venkovního
vzduchu.▷Levá světelná dioda LED svítí, provoz AUC:
Snímač rozpoznává škodliviny ve venkov‐
ním vzduchu. V případě potřeby systém
uzavře přívod venkovního vzduchu a pro‐Seite 109KlimatizaceObsluha109
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15

Dopravní informace, navi‐gace 148
Dopravní informace v reálném čase, RTTI 149
Dopravní vysílání 163
Druhy motorového oleje, schválené 237
Druhy oleje, alternativní 237
Druhy oleje, schválené 237
Držák na lahve, viz Držák ná‐ pojů 120
Držák na nápoje 120
Držák nápojů 120
Držák plechovek, viz Držák nápojů 120
Držák pohárků, viz Držák ná‐ pojů 120
Držák pro telefon nebo mo‐
bilní telefon– Viz Adaptér snap-in v odklá‐
dací přihrádce středové lo‐
ketní opěrky 118
Držák pro telefon nebo mo‐
bilní telefon, viz Adaptér
snap-in 200
Dřevo, údržba 255
DSC dynamický stabilizační systém 97
DTC dynamický trakční sy‐ stém 97
DVD/CD 165
DVD, video 167
Dveře, manuální ovládání 33
Dvířka palivové nádrže 226
Dynamic Brake Control DBC 97
Dynamická brzdová světla 96
Dynamické navádění k cíli 151
Dynamický stabilizační sy‐ stém DSC 97
Dynamický trakční systém DTC 97
E
EBV elektronické rozdělení brzdné síly 97
EfficientDynamics, viz Úspora paliva 127
Ekvalizér 156
Elektrická porucha– 7stupňová samočinná
převodovka 67– Uzávěr palivové nádrže 226
Elektrická závada
– Dveře řidiče 33– Zámek dveří 33
Elektrické blokování volantu u
komfortního přístupu 35
Elektrické nastavení seda‐ del 44
Elektrické spouštěče okna, viz Okna 38
Elektrický zámek řízení 53
Elektronická kontrola hladiny oleje 234
Elektronické rozdělení brzdné síly 97
Elektronický stabilizační sy‐ stém ESP, viz DSC 97
ESP elektronický stabilizační systém, viz DSC 97
Externí audiopřístroj 119
Externí přístroje 176
F
Falešný poplach
– Ukončení poplachu 37– Zamezení nežádoucímu po‐
plachu 38
Filtr
– Viz Mikrofiltr u klimati‐
zace 107
Filtr s aktivním uhlím u auto‐
matické klimatizace 110
Filtr, viz Mikrofiltr / filtr s aktiv‐ ním uhlím u automatické kli‐
matizace 110
Firemní stránka 6
Flat Tire Monitor, sněhové
řetězy 232
Funkce Auto Start Stop 55
Funkce pro turistiku, viz Pra‐ vostranný/levostranný pro‐
voz 86
H Hardtop 39
Hladina oleje 234
Hlasitosti varovných tónů 157
Hlasové ovládání, mobilní te‐ lefon 198
Hlasové ovládání, zkrácené povely 262
Hlasové pokyny, navi‐ gace 146
Hlasový vstup– Navigace 140
Hlášení defektu pneuma‐
tiky 92
Hlášení navigace, viz hlasové pokyny 146
Hlášení poruchy, viz Kontrolní systém 79
Hlavní ovladač 17
Hlavní prohlídka 76
Hledání hudby 172
Hloubka vzorku, pneuma‐ tiky 230
Hloubky 156
Hluboká voda 125
Hmotnosti 260
Hodiny 68
Hodiny, 12hodinový/24hodi‐ nový formát 75
Hodiny, nastavení časového pásma 74
Hodiny, nastavení času 74
Hodiny, nastavení času a data 74
Horký výfukový systém 125
Hotline 220
Houkačka 10
Hudební sbírka 170
Seite 272ReferenceVšechno od A do Z272
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15