Budou odemknuty pouze dveře
řidiče a uzávěr palivové nádrže. Opě‐
tovným stisknutím se odemkne celé
vozidlo.▷„Komforteinstieg“
Dvakrát stiskněte tlačítko. Při oteví‐
rání dveří se stáhne okno kvůli usnad‐
nění nástupu.
5.Stiskněte hlavní ovladač.
Komfortní otevírání: Okna a střecha
V blízkosti vozidla lze pomocí dálkového ovlá‐
dání pro komfortní přístup otevřít sklápěcí
střechu.
Podržte déle stisknuté tlačítko na dálko‐
vém ovládání.
Okna a sklápěcí střecha se otevřou, pokud jsou
dveře zamčené.
Pomocí komfortního přístupu:
Držet stisknuté tlačítko. V blízkosti vozidla
vyjedou po otevření střechy okna nahoru.
Sledování procesu otevírání
Sledovat proces otevírání a zajistit, aby
nebyl nikdo přivřen, jinak může dojít k pora‐
nění. Při uvolnění tlačítka se přeruší proces
otevírání.◀
Zablokování
Stiskněte tlačítko na dálkovém ovlá‐
dání.
Zamknutí zvenku
Nezamykat zvenku vozidlo, ve kterém se
nacházejí osoby, protože u provedení pro ně‐
které země není možné odemknout vozidlo ze‐
vnitř.◀
Komfortní zavření
V blízkosti vozidla lze pomocí dálkového ovlá‐
dání pro komfortní přístup zavřít sklápěcí
střechu a okna.
Podržte déle stisknuté tlačítko na dál‐
kovém ovládání.
Sklápěcí střecha a okna se zavřou.
Sledovat proces zavírání
Při zavírání sledovat proces zavírání a za‐
jistit, aby nebyl nikdo zraněn.
Při uvolnění tlačítka se pohyb zastaví.◀
Zapnutí vnitřního osvětlení a osvětlení
prostoru před vozidlem
U zamknutého vozidla stiskněte tla‐
čítko na dálkovém ovládání.
Odblokování víka zavazadlového
prostoru
Stiskněte tlačítko dálkového ovládání na
cca jednu sekundu.
U provedení pro některé země je možné otevřít
víko zavazadlového prostoru pouze tehdy, když
bylo vozidlo předtím odblokováno.
Sledovat výšku otevření víka zavazadlo‐
vého prostoru
Víko zavazadlového prostoru se při otevírání
vyklopí dozadu nahoru. Dbát na to, aby byl při
otevírání víka zavazadlového prostoru k dispo‐
zici dostatek volného prostoru, jinak může dojít
k poškození.◀
Neodkládat dálkové ovládání v zavazadlovém
prostoru kvůli zabránění jeho uzavření. Předtím
zablokované víko zavazadlového prostoru se
po uzavření opět zablokuje.
Před jízdou a po jízdě dávat pozor na to, aby
nebylo víko zavazadlového prostoru neú‐
myslně odblokováno.
Komfortní nakládání
V blízkosti vozidla lze pomocí dálkového ovlá‐
dání pro komfortní přístup napůl vyjet
s otevřenou střechou kvůli lepšímu naložení
zavazadlového prostoru.
1. Krátce stiskněte tlačítko na dálkovém
ovládání.Seite 31Odemykání a zamykáníObsluha31
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Během jedné sekundy znovu stiskněte a
držet stisknuté, dokud se sklápěcí střecha
nezastaví v průběžné pozici. Následně se
víko zavazadlového prostoru pootevře.2.Otevřete víko zavazadlového prostoru, za‐
tlačte přepážku zavazadlového prostoru
nahoru a uložit náklad do zavazadlového
prostoru.3.Zatlačte přepážku zavazadlového prostoru
dolů, až se na obou stranách zajistí, a
zavřete víko zavazadlového prostoru.4. Dlouze stiskněte tlačítko dálkového
ovládání kvůli opětnému uzavření sklápěcí
střechy.
Potvrzovací signály vozidla
1.„Einstellungen“2.„Türverriegelung“3.„Blinken bei Ver-/Entrieg.“4.Stiskněte hlavní ovladač
Vyvolání nastavení sedadla a zrcátek
Naposledy nastavená poloha sedadla řidiče,
vnějších zrcátek a volantu bude uložena pro
momentálně použité dálkové ovládání.
Při odemknutí vozidla bude automaticky vyvo‐
lána tato poloha, když je aktivováno nastavení.
Uvolnit prostor pro nohy za sedadlem
řidiče
Pokud je používána funkce osobního profilu, je
nutné se předem ujistit, že je prostor pro nohy
za sedadlem řidiče volný. Jinak by mohly být
při případném posunutí sedadla zpět předměty
poškozeny.◀
Proces nastavování se přeruší:▷Stisknutím spínače nastavení sedadla.▷Kliknutím na jedno tlačítko paměti nasta‐
vení sedadla a zrcátek.1.„Einstellungen“2.„Türverriegelung“3.„Letzte Sitzpos. automat.“
Funkční poruchy
Dálkové ovládání mohou rušit lokální rádiové
vlny.
V tomto případě odblokovat a zablokovat vozi‐
dlo s integrovaným klíčem přes zámek dveří.
U vozidel bez alarmu nebo komfortního
přístupu je možné integrovaným klíčem v zá‐
mku dveří odemknout a zamknout pouze dveře
řidiče.
Pokud již zablokování pomocí dálkového ovlá‐
dání není možné, je akumulátor vybitý. Dálkové
ovládání použijte při delší jízdě, aby se akumu‐
látor opět dobil, viz strana 28.
V dálkovém ovládání pro komfortní přístup se
nachází baterie, kterou je popř. nutné vyměnit,
viz strana 36.
Seite 32ObsluhaOdemykání a zamykání32
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Společně▷Stiskněte spínač až k bodu odporu:
Všechna okna se otevírají, dokud je spínač
držen.
Zavírání probíhá analogicky zatažením za
spínač.▷Stiskněte spínač až za bod odporu:
Všechna okna se otevírají automaticky.
Opětovné stisknutí spínače zastaví oteví‐
rání.
Komfortní ovládání
Komfortní ovládání přes dálkové ovládání, viz
strana 30.
Komfortní zavírání při komfortním přístupu, viz
strana 31.
Po vypnutí zapalování Okna lze při vyjmutém dálkovém ovládání nebo
vypnutém zapalování ovládat ještě po dobu
cca 1 minuty.
Ochrana proti přivření
Pokud překročí zavírací síla jednoho z předních
bočních oken při zavírání určitou hodnotu,
přeruší se proces zavírání.
Okno se automaticky pootevře.
Nebezpečí přivření i přes ochranu proti
přivření
I přes ochranu proti přivření je nutné dbát na
to, aby byl prostor zavírání oken volný, jinak ne‐
musí být v mezním případě, např. u tenkých
předmětů, zaručeno přerušení procesu zaví‐
rání.◀
Žádné příslušenství u oken
Do oblasti pohybu oken neupevňovat žá‐
dné příslušenství, jinak bude ochrana proti
přivření omezena.◀
Zavírání bez ochrany proti přivření
Pokud např. hrozí vnější nebezpečí nebo když
námraza na oknech brání normálnímu zavírání,
postupovat následovně:1.Zatáhnout spínač až za bod odporu a držet.
Ochrana proti přivření se omezí a okno se
nepatrně otevře, když zavírací síla překročí
určitou hodnotu.2.Znovu zatáhnout za spínač během cca
4 sekund za bod odporu a držet.
Okno se zavře bez ochrany proti přivření.
Sklápěcí střecha
Všeobecně Je nutné sledovat následující pokyny:
▷Doporučuje se zavírat sklápěcí střechu
tehdy, když je vozidlo odstaveno. Zavřená
střecha nechrání pouze prostor pro cestu‐
jící před nepředvídaným poškozením vli‐
vem počasí, ale představuje i ochranu proti
vloupání a odcizení. I při zavřené sklápěcí
střeše ukládat cenné předměty pouze do
zamčeného zavazadlového prostoru.▷Na sklápěcí střechu neupevňovat žádné
střešní nosné systémy, zejména ne mag‐
netické nosiče.▷Na víko zavazadlového prostoru neupevňo‐
vat žádné nosné systémy, zejména ne
magnetické nosiče.▷Víko zavazadlového prostoru se při aktivaci
sklápěcí střechy vyklopí dozadu nahoru.Seite 39Odemykání a zamykáníObsluha39
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Před aktivací sklápěcí střechy se ujistit, že
je k dispozici dostatek volného prostoru,
např. v úzkých mezerách k parkování.▷Při otevírání mokré střechy, např. při jízdě
v dešti, mohou do zavazadlového prostoru
proniknout kapky vody.
Předem popř. odstranit předměty v zavaza‐
dlovém prostoru kvůli zamezení vodním
skvrnám nebo znečistění.▷Při otvírání a zavírání během jízdy může do‐
jít k víření vzduchu v zavazadlovém pro‐
storu.
Předměty v zavazadlovém prostoru
patřičně uložte.▷Při teplotách pod -10 ℃ nelze sklápěcí
střechu uvést do pohybu.
Na kontrolním displeji se objeví hlášení.
Nesahat na mechanismus a zachovat ob‐
last vyklápění volnou.
Během procesu otevírání a zavírání nesahat na
mechanismus a držet děti mimo oblast vyklá‐
pění sklápěcí střechy, jinak hrozí nebezpečí po‐
ranění.◀
Neodkládat na sklápěcí střechu žádné
předměty.
Nepokládat na sklápěcí střechu ani na víko za‐
vazadlového prostoru žádné předměty, jinak by
mohly při pohybu sklápěcí střechy spadnout a
způsobit hmotné škody nebo zranění.◀
Před otevřením a zavřením oken Otevírat nebo zavírat střechu vždy úplně.
Nenechat sklápěcí střechu při otevírání
nebo zavírání zastavit v mezipoloze. Jinak
vzniká nebezpečí poranění, protože střecha za
několik minut klesne.◀
▷Sledovat předchozí bezpečnostní pokyny.▷Ujistit se, že je víko zavazadlového prostoru
zavřené.▷Vozidlo by mělo stát pokud možno na ro‐
vině. Příliš velký náklon vozidla bude signa‐
lizován kontrolkou.▷Kryt zavazadlového prostoru sklopte dolů a
zajistěte, viz níže.▷Nepokládejte žádné předměty vedle nebo
na přepážku zavazadlového prostoru a
zavřete úložný prostor vlevo v zavazadlo‐
vém prostoru.▷Dodržovat maximální výšku nákladu pod
přepážkou zavazadlového prostoru, viz in‐
formační štítek s výškovou ryskou v zava‐
zadlovém prostoru.
Sklopení přepážky zavazadlového
prostoru dolů
Před otevřením sklápěcí střechy zavřete
přepážku zavazadlového prostoru, viz šipka, a
oboustranně zajistit.
Otevírání a zavírání Od okamžiku rádiové pohotovosti, vizstrana 54, u stojícího vozidla:
Za účelem šetření akumulátoru pohybovat se
sklápěcí střechou pouze při běžícím motoru.
Před zavřením sklápěcí střechy odstranit
případné cizí předměty z rámu čelního skla, ji‐
nak může být zabráněno zavření.
Seite 40ObsluhaOdemykání a zamykání40
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
1Podržte tlačítko 1 stisknuté:
Sklápěcí střecha se zavře.2Podržte tlačítko 2 stisknuté:
Sklápěcí střecha se otevře.3Světelné diody LED
Boční okna se při otevření nebo zavření
střechy otevřou.
Komfortní zavírání: Pokud se po zhasnutí svě‐
telné diody LED 3 stisknou tlačítka po delší
dobu, vyjedou okna opět nahoru.
Krátkodobé přerušení pohybu je technicky
podmíněno a neznamená žádnou poruchu.
Obsluha během jízdy Střechu je možné otevřít nebo zavřít až do ry‐
chlosti cca 40 km/h.
Při překročení rychlosti cca 40 km/h se proces
zastaví.
Obsluha během jízdy
Při obsluze sklápěcí střechy během jízdy
sledujte pozorně okolní provoz, jinak může do‐
jít k nehodě. Sklápěcí střechou pokud možno
nepohybujte při couvání, protože pohyb
střechy velmi omezuje výhled dozadu.
Nepřekračujte rychlost 40 km/h, jinak může
dojít k poškození vozidla. Sklápěcí střechou
nepohybujte při jízdě v zatáčkách, na nerovné
vozovce nebo když fouká vítr.◀
Světelné diody LED
V následujících situacích se kromě rozsvícení
světelné diody LED objeví navíc hlášení na
kontrolním displeji, příp. zazní akustický signál:
▷Během aktivace sklápěcí střechy svítí ze‐
lená světelná dioda LED. Zhasne, jakmile je
dokončen proces otevření nebo zavření
střechy.▷Bliká-li červená světelná dioda LED po
uvolnění spínače, není otvírání nebo zaví‐
rání ještě ukončeno.▷Svítí-li červená světelná dioda LED při stis‐
knutém spínači, je buď přepážka zavaza‐
dlového prostoru vyklopená nahoru, víko
zavazadlového prostoru není zavřené, vozi‐
dlo stojí příliš šikmo nebo došlo k poruše.
Sklápěcí střechu nelze uvést do pohybu.
Přerušení
Automatický pohyb se přeruší ihned po uvol‐
nění spínače ovládání střechy. Proces lze ob‐
novit spínačem v požadovaném směru.
Otevírat nebo zavírat střechu vždy úplně.
Otevírat nebo zavírat střechu úplně, jinak
může během jízdy dojít poškozením nebo po‐
raněním. Nepřerušovat vícekrát za sebou pro‐
ces zavírání a pokračovat, jinak se může po‐
škodit mechanismus.◀
Při neúplně otevřené nebo zavřené střeše ne‐
lze otevřít víko zavazadlového prostoru a okna
nelze uvést do pohybu.
Komfortní ovládání přes dálkové
ovládání
Informace ke komfortnímu ovládání, viz
strana 31.
Větrný kryt
Větrný kryt udržuje pohyby vzduchu v prostoru
pro cestující při otevřené střeše na minimální
úrovni a umožňuje ještě příjemnější jízdu i při
vysokých rychlostech.
Seite 41Odemykání a zamykáníObsluha41
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
5.Vypněte motor.6.Nechte dálkové ovládání zasunuté ve spí‐
nací skříňce, aby vozidlo mohlo popojíždět.
Startování motoru:
1.Sešlápněte brzdu.2.Stiskněte tlačítko spouštění/vypínání.
Poloha převodovky P se automaticky zařadí:
▷Automaticky po cca 30 minutách.▷Pokud je dálkové ovládání vyjmuto ze spí‐
nací skříňky.
Světlomety
▷Nečistit za sucha a nepoužívat žádné abra‐
zivní nebo leptavé čisticí prostředky.▷Nečistoty, jako např. zbytky hmyzu, namo‐
čit šamponem a opláchnout vodou.▷Námrazu rozmrazit sprejem, nepoužívat
škrabky na námrazu.
Sklápěcí střecha
Při otevírání mokré sklápěcí střechy mohou do
zavazadlového prostoru proniknout kapky
vody. Předem popř. odstranit předměty v zava‐
zadlovém prostoru kvůli zamezení vodním
skvrnám nebo znečistění.
Po mytí vozidla
Po mytí vozidla krátkým brzděním osušte
brzdy, jinak může být v důsledku vlhkosti sní‐
žena účinnost brzd a brzdové kotouče mohou
korodovat.
Pravidelně odstraňujte zbytky materiálů z oken,
abyste předešli omezení výhledu způsobe‐
nému šmouhami a abyste omezili hlučnost stě‐
račů a opotřebení stírátek.
Údržba vozidla
Prostředky pro údržbu
BMW doporučuje používat čisticí prostředky a
prostředky pro údržbu BMW, protože jsou te‐
stovány a schváleny.
Prostředky pro údržbu a čisticí
prostředky
Sledovat pokyny na obalu.
Při čistění interiéru otevřít dveře nebo okna.
Používat pouze prostředky, které jsou určeny k
čistění vozidla.
Čisticí prostředky mohou obsahovat nebez‐
pečné nebo zdraví škodlivé substance.◀
Lak vozidla
Pravidelná péče přispívá k bezpečnosti jízdy a udržení hodnoty vozidla. Dopady na životní
prostředí v oblastech s větším znečistěním
vzduchu nebo přírodními nečistotami, jako
např. pryskyřicí ze stromů nebo pylem, mohou
působit na lak vozidla. Podle toho přizpůsobit
četnost a rozsah údržby vozidla.
Agresivní látky, jako přeteklé palivo, olej, ma‐
zivo nebo trus ptáků ihned odstraňte, abyste
zabránili změnám laku nebo změnám jeho
barvy.
Údržba kůže
Kůži častěji otírat kouskem textilie nebo vysá‐ vat vysavačem.
Prach a nečistoty z ulice se jinak zadírají do
pórů a záhybů a vedou k velkému oděru a také
předčasnému zkřehnutí povrchu kůže.
Kvůli zamezení zabarvením, třeba vlivem
oděvu, ošetřovat kůži každé cca dva měsíce.
Světlou kůži čistěte častěji, protože jsou na ne‐
čistoty výrazně lépe vidět.
Používat prostředek na údržbu kůže, jinak zne‐
čistění a mastnota pomalu naruší ochrannou vrstvu kůže.Seite 254MobilitaPéče254
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
ChChladicí kapalina 237
Chladicí kapalina– Teplota 69
Chladicí kapalina, kontrola
hladiny 237
Chladicí kapalina motoru, viz Chladicí kapalina 237
Chladicí kapalina, viz Chladicí kapalina 237
Chladicí systém, viz Chladicí kapalina 237
Chlazení, maximální 109
Chromované díly, údržba 255
Chybová hlášení, viz Kontrolní systém 79
I iDrive 16
iDrive
– Změna data a času 74
iDrive, změna měrných jedno‐
tek a formy zobrazení 74
Import trasy, on-line 142
Import trasy, USB 142
Impulzní blikání ukazatelů směru 58
Indikátor okamžiku řazení 71
Indikátor opotřebení pneuma‐ tik 230
Indikátor poklesu tlaku vzdu‐ chu v pneumatice RPA 91
Indikátory poruchy, viz Kon‐ trolní systém 79
Individuální rozvod vzdu‐ chu 107
Informace o stavu, iDrive 19
Informační služba 214
Inicializace, indikátor defektu pneumatiky RPA 91
Integrované univerzální dál‐ kové ovládání 112
Integrovaný klíč 28
Interaktivní mapa 139
Internet 218
Internetová stránka 6
Interval výměny oleje, poža‐ davek na provedení
údržby 76
ISOFIX, upevnění dětské se‐ dačky 51
J Jas na kontrolním displeji 76
Jazyk na kontrolním dis‐ pleji 76
Jednotky, průměrná spotřeba 74
Jednotky, teplota 74
Jízda z kopce 126
Joystick, viz iDrive 16
K
Kalendář 208
Kamery, údržba 256
Kapalina do ostřikovačů 60
Kapota motoru 234
Katalyzátor, viz Horký výfu‐ kový systém 125
Keyless-Go, viz Komfortní přístup 35
Kickdown– 7stupňová samočinná
převodovka 65– 8stupňová samočinná
převodovka 61
Klíč dveří, viz Dálkové ovlá‐
dání s integrovaným klí‐
čem 28
Klíč na šrouby/šroubovák, viz Palubní nářadí 241
Klíčový spínač airbagů spolu‐ jezdce 89
Klíč s dálkovým ovládáním, viz Dálkové ovládání s integro‐
vaným klíčem 28
Klíč, viz Integrovaný klíč / dál‐ kové ovládání 28
Klíč vozidla, viz Integrovaný klíč / dálkové ovládání 28
Klíč zapalování, viz Dálkové
ovládání s integrovaným klí‐
čem 28
Klimatizace 106
Klimatizace– Větrání 107
Klimatizace, automatická kli‐
matizace 108
Koberce, údržba 255
Kokpit 10
Kola a pneumatiky 229
Kola, indikátor poklesu tlaku vzduchu v pneumatice
RPA 91
Kola z lehkých slitin, péče 255
Kolébkový spínač na volantu
– 7stupňová samočinná
převodovka 66– 8stupňová samočinná
převodovka 63
Kombinovaný spínač, viz Stě‐
rače skel 58
Kombinovaný spínač, viz Uka‐ zatele směru, dálková světla,
světelná houkačka 58
Komfortní nakládání 31
Komfortní oblast, viz U středové konzoly 14
Komfortní ovládání
– Sklápěcí střecha 31
Komfortní ovládání, okna 31
Komfortní přístup 35
Komfortní přístup
– Sledování v mycí lince 36– Výměna baterie 36
Komfortní přístup, viz Kom‐
fortní přístup 35
Koncová světla do mlhy 85
Koncová světla do mlhy, kon‐ trolka 13
Koncová svítilna, viz Zadní svítilny 243
Koncové světlo, viz Zadní světla, výměna žárovky 244
Kondenzovaná voda pod vozi‐ dlem 126
Seite 273Všechno od A do ZReference273
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Příslušenství a díly 7
Přívod vzduchu– Klimatizace 106– Větrání 107, 110
Přívod vzduchu, automatická
klimatizace 108
Pylový filtr, viz Mikrofiltr u kli‐ matizace 107
Pyl z kvetoucích rostlin, viz Mikrofiltr / filtr s aktivním
uhlím u automatické klimati‐
zace 110
R
Rádiová pohotovost 54
Rádiová pohotovost, vy‐ pnuta 54
Rádiová pohotovost, za‐ pnuto 54
Rady pro jízdu 124
Random 166
RD 160
RDC, viz Kontrola tlaku v pneumatikách 93
Recyklace vozidla 240
Regionální programy 160
Regulace dosahu světlo‐ metů 84
Regulace rychlosti 101
Regulace rychlosti
– Funkční porucha 102
Remote App 222
Remote Service 222
Rezervní pojistky 246
Rohože, údržba 255
Rozdělení brzdné síly, elek‐ tronické 97
Rozjezdový asistent 100
Rozměry 260
Rozsvícení/ztlumení, viz Asi‐ stent dálkového světla 84
Rozšířené služby BMW Online 223
Roztažení 249
Rozvod vzduchu, automa‐ tický 109
Rozvod vzduchu, indivi‐
duální 107
Rozvod vzduchu, ma‐ nuální 107
Rozvor, viz Rozměry 260
RPA Indikátor poklesu tlaku vzduchu v pneumatice 91
RSC Runflat System Compo‐ nent, viz Pneumatiky s mo‐
žností nouzové jízdy po de‐
fektu 230
RTTI dopravní informace v reálném čase 149
Ruční brzda, viz Parkovací brzda 57
Run Flat Reifen 230
Rychloměr 12
Ř Řízení jízdní dynamiky 98
Řízení potkávacích světel, au‐ tomatické 83
S Samočinná převodovka– 7stupňová s dvojitou spoj‐
kou 63– 8stupňová 61
Sdružený přístroj 12
Seat Belt Reminder, viz Připo‐ mínka zapnutí bezpečnost‐
ních pásů 46
Sedadla 43
Sedadla
– Paměť, viz Paměť sedadla a
zrcátek 46– Uložení nastavení, viz Paměť
sedadla a zrcátek 46
Sedadla, elektrické nasta‐
vení 44
Sedadla, nastavení 43
Sedadla, vyhřívání 45
Services, remote 222
Servisní partner 221
Servořízení 100
Seznam hlášení dopravních
informací 148
Schránka v palubní desce 118
Schůzky 208
Schválené motorové oleje 237
Sítě, viz Odkládací pro‐ story 119
Skladování, pneumatiky 232
Sklápěcí hardtop– Otvírání a zavírání 39
Sklápěcí střecha
– Dálkové ovládání 31– Komfortní ovládání 31
Sledování tlaku pneumatik, viz
Kontrola tlaku v pneumati‐
kách RDC 93
SMS 205
Sněhové řetězy 232
Snímače, údržba 256
SOS, viz Aktivace tísňového volání 247
Spínací skříňka 53
Spínač airbagů spolu‐ jezdce 89
Spínače, viz Kokpit 10
Spínač pro jízdní dyna‐ miku 98
Spínač světel 82
Splitscreen 20
Spojení, mobilní telefon, viz Přihlášení mobilního tele‐
fonu 191
Sportovní program
– 7stupňová samočinná
převodovka 65– 8stupňová samočinná
převodovka 62
Spotřeba oleje 234
Spotřeba, viz Průměrná spotřeba 70
Spouštěcí/vypínací tla‐ čítko 53
Spouštěče oken 38
Spouštění motoru
– Komfortní přístup 35Seite 278ReferenceVšechno od A do Z278
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15