Page 49 of 424

AVERTISSEMENT !
Une ceinture dont la plaque deverrouillage est introduite dans la
mauvaise boucle ne garantit pas
une protection efficace. La sangle
abdominale risque de se placer
trop haut sur votre corps et de
provoquer des lésions internes.
Verrouillez toujours la ceinture
dans la boucle la plus proche.
Une ceinture trop lâche ne pro- tège pas efficacement. En cas
d'arrêt brutal, vous pourriez être
projeté vers l'avant, ce qui aug-
menterait le risque de blessures.
La ceinture de sécurité doit être
bien ajustée.
4. Placez la ceinture trois points par-
dessus les cuisses, sous l'abdomen.
Pour éliminer le jeu de la sangle, tirez
sur la ceinture à trois points. Pour
relâcher la ceinture trois points si elle
est trop serrée, inclinez la plaque de
verrouillage et tirez sur la ceinture
trois points. Une ceinture tendue cor-
rectement réduit le risque de glisser
sous la ceinture en cas de collision.
AVERTISSEMENT !
Une ceinture trois points portée trop haut peut augmenter le
risque de blessures en cas de col-
lision. Les forces produites par la
ceinture ne seraient pas absorbées
par les os robustes des hanches et
du bassin, mais par votre abdo-
men. Portez toujours la partie
sous-abdominale de votre cein-
ture de sécurité aussi bas que pos-
sible et maintenez-la correcte-
ment serrée.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Une sangle enroulée peut ne pas
vous protéger correctement. Lors
d'une collision, elle pourrait même
se transformer en instrument tran-
chant. Assurez-vous que la sangle
n'est pas pliée. Si vous ne parvenez
pas à redresser une ceinture de
votre véhicule, demandez immé-
diatement à votre concessionnaire
agréé de s'en charger.
N'utilisez pas de dispositifs
(agrafes, attaches, etc.) empêchant
les ceintures de sécurité d'épouser
la forme du corps des occupants.
Il est interdit d'utiliser une seuleceinture de sécurité pour protéger
un passager et un enfant placé sur
ses genoux.
5. Placez la ceinture à trois points de
manière confortable sur votre poitrine
et non sur votre cou. L'enrouleur re-
prendra le jeu éventuel de la ceinture.
Elimination du jeu de la ceinture
43
Page 50 of 424

6.Pour desserrer la ceinture, appuyez
sur le bouton rouge de la boucle. La
courroie se réenroule d'elle-même en
position de rangement. Au besoin,
faites coulisser la plaque de verrouill-
age plus bas sur la sangle pour per-
mettre à celle-ci de s'enrouler complè-
tement.
AVERTISSEMENT !
Une sangle effilochée ou déchirée
peut se rompre en cas de collision et
vous laisser sans protection. Exa-
minez régulièrement les ceintures
de sécurité. Recherchez la présence
d'éventuelles coupures, sangles ef-
filochées et pièces desserrées. Rem-
placez immédiatement les pièces
endommagées. Ne démontez ni ne
modifiez le système. Les ceintures
de sécurité endommagées lors
d'une collision (enrouleur plié,
sangle déchirée, etc.) doivent être
remplacées. Utilisation de la ceinture
baudrier centrale de troisième
rangée
La ceinture baudrier du siège central
de la troisième rangée est située dans
le pavillon, légèrement en arrière.
Tirez la sangle vers le bas et insérez la
petite plaque de verrouillage de la
sangle abdominale dans la petite
boucle jusqu'au déclic.
Placez la ceinture baudrier de ma-
nière confortable sur votre poitrine et
non sur votre cou. Quand la ceinture
est suffisamment longue, insérez la
grande plaque de verrouillage dans la
boucle jusqu'au déclic. L'enrouleur
doit supprimer le jeu éventuel de la
ceinture.
Pour libérer la petite plaque de ver-
rouillage, positionnez l'extrémité de la
grande plaque de verrouillage contre
le bouton rouge sur la petite plaque de
verrouillage et poussez vers le haut.
Replacez les plaques de verrouillage
dans le pavillon. Pour détordre une ceinture à trois
points
Procédez de la manière suivante pour
redresser une ceinture à trois points.
1. Placez la plaque de verrouillage
aussi près que possible du point d'an-
crage.
2. A environ 15 à 30 cm au-dessus de
la plaque de verrouillage, saisissez et
tordez la sangle de 180° pour créer un
pli qui commence immédiatement au-
dessus de la plaque de verrouillage.
3. Faites glisser la plaque vers le
haut, par-dessus la sangle pliée. La
sangle pliée doit entrer dans la fente
au sommet de la plaque de verrouill-
age.
4. Continuez à faire coulisser la
plaque de verrouillage vers le haut
pour libérer la sangle pliée.
44
Page 51 of 424

Ancrage supérieur réglable de
ceinture à trois points
Dans les sièges avant et les sièges ex-
térieurs de la seconde rangée, l'an-
crage de la ceinture à trois points peut
être réglé verticalement pour placer la
sangle à l'écart de votre cou. L'an-
crage supérieur peut être réglé vers le
haut en poussant n'importe où sur
l'ancrage. Pour déplacer l'ancrage
vers le bas, pressez les boutons en
poussant simultanément vers le bas
sur l'ensemble d'ancrage.A titre indicatif, si vous êtes d'une
stature inférieure à la moyenne, vous
préférerez une position abaissée de
l'ancrage et dans le cas contraire, une
position surélevée. Lorsque vous des-
serrez l'ancrage, assurez-vous qu'il
est verrouillé en tentant de le déplacer
vers le haut ou le bas.
AVERTISSEMENT !
La hauteur des ceintures de sécu-
rité ne peut être ajustée que lorsque
le véhicule est à l'arrêt.
CEINTURES DE SECURITE
DES SIEGES PASSAGER
Les ceintures de sécurité des sièges
des passagers sont équipées d'un en-
rouleur à blocage automatique (ALR)
conçu pour fixer un siège pour enfant.
Pour de plus amples informations,
référez-vous à « Installation d'un
siège pour enfant à l'aide des cein-
tures de sécurité du véhicule » dans
« Sièges pour enfants ». Le tableau
ci-dessous définit les caractéristiques
de chaque siège.
Conducteur
Centre Passager
Première rangée N/AN/AALR (pour les versions/marchés qui en
sont équipés)
Deuxième rangée ALRN/A ALR
Troisième rangée ALRCINCH ALR
N/A - Non applicable
ALR - Enrouleur à blocage auto- matique Si le siège passager est équipé d'un
ALR et utilisé dans des conditions
normales :
Sortez la sangle de la ceinture de sécu-
rité suffisamment pour qu'elle s'enroule
confortablement à mi-buste de l'occu-
pant, de façon à ne pas activer l'ALR. Si l'ALR est activé, vous entendrez un cli-
quetis à mesure que la ceinture se ré-
tracte. Dans ce cas, laissez la sangle se
rétracter complètement, puis sortez uni-
quement la longueur de sangle néces-
saire pour qu'elle s'enroule confortable-
ment à mi-buste de l'occupant. Faites
45
Page 52 of 424

glisser la plaque de verrouillage dans la
boucle jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
ENROULEUR A BLOCAGE
AUTOMATIQUE (ALR)
Dans ce mode, la ceinture baudrier est
automatiquement pré-bloquée. La
ceinture se rétracte encore pour élimi-
ner tout jeu. Le mode de blocage au-
tomatique est disponible à toutes les
places munies d'une ceinture à trois
points. Utilisez le mode de blocage
automatique lorsqu'un siège pour en-
fant est installé sur une place équipée
d'une ceinture de sécurité offrant
cette fonction. Les enfants jusqu'à
12 ans doivent être correctement at-
tachés dans un siège à l'arrière.
Pour engager le mode de blocage
automatique
1. Bouclez la ceinture à trois points.
2. Saisissez la portion baudrier et ti-
rez vers le bas jusqu'à ce que la cein-
ture soit extraite sur toute sa longueur.3. Laissez la ceinture se rétracter.
Lorsque la ceinture se rétracte, vous
entendrez un déclic qui indique que la
ceinture de sécurité est maintenant en
mode de blocage automatique.
Pour désengager le mode de
blocage automatique
Débouclez la ceinture à trois points et
laissez-la se rétracter complètement
pour désengager le mode de blocage
automatique et activer le mode de
blocage sensible (d'urgence) du véhi-
cule.
AVERTISSEMENT !
L'ensemble ceinture et enrouleur
doit être remplacé si l'enrouleur à
blocage automatique (ALR) de la
ceinture de sécurité ou une autre
fonction des ceintures de sécurité
ne fonctionne pas correctement,
après vérification selon les procé-
dures du manuel d'atelier.
Le non-remplacement de la cein- ture et de l'enrouleur peut ac-
croître le risque de blessures lors
d'une collision.
DISPOSITIF DE GESTION
DE L'ENERGIE
Ce véhicule est équipé d'un système
de ceintures de sécurité avec dispositif
de gestion de l'énergie pour les sièges
avant, destiné à réduire le risque de
blessures en cas de collision frontale.
Ce système comprend un ensemble
d'enrouleur conçu pour relâcher la
sangle de manière contrôlée. Ce dis-
positif est conçu pour réduire la force
de la ceinture appliquée sur la poi-
trine des occupants.
AVERTISSEMENT !
L'ensemble ceinture et enrouleurdoit être remplacé si l'enrouleur à
blocage automatique (ALR) de la
ceinture de sécurité ou une autre
fonction des ceintures de sécurité
ne fonctionne pas correctement,
après vérification selon les procé-
dures du manuel d'atelier.
Le non-remplacement de la cein- ture et de l'enrouleur peut ac-
croître le risque de blessures lors
d'une collision.
46
Page 53 of 424

PRETENDEURS DE
CEINTURE DE SECURITE
Les ceintures avant sont équipées
d'un dispositif de prétension auto-
matique qui élimine le jeu des sangles
en cas de collision. La ceinture est
ainsi correctement serrée dès l'im-
pact. Le dispositif fonctionne quelle
que soit la taille de l'occupant, ainsi
que pour les sièges pour enfant.
REMARQUE : Les pré-tendeurs
ne dispensent toutefois pas les oc-
cupants à attacher correctement
leur ceinture de sécurité. La cein-
ture doit être placée et serrée cor-
rectement.
Les pré-tendeurs sont déclenchés par
la commande de retenue des occu-
pants (ORC). Comme les airbags, les
pré-tendeurs ne servent qu'une seule
fois. Un pré-tendeur ou un airbag dé-
ployé doit être immédiatement rem-
placé.
APPUIE-TETE ACTIFS
COMPLEMENTAIRES
(AHR) — (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Ces appuie-tête sont des composants
passifs et déployables. Les véhicules
possédant cet équipement ne sont pas
facilement identifiables. Seul un exa-
men visuel de l'appuie-tête permet de
les reconnaître. L'appuie-tête est divisé
en deux moitiés, la moitié avant com-
portant le garnissage et la mousse, la
moitié arrière le plastique décoratif.
Fonctionnement des appuie-tête
actifs (AHR)
La commande de retenue des occu-
pants (ORC) détermine si la gravité
ou le type de l'impact arrière nécessite
le déploiement des appuie-tête actifs
(AHR). Si un impact arrière exige ledéploiement, les appuie-tête des
sièges du conducteur et du passager
avant seront déployés.
Lorsque les appuie-tête se déploient
suite à un impact arrière, la moitié
avant de l'appuie-tête s'étend vers
l'avant pour minimiser l'écart entre le
dos de la tête de l'occupant et
l'appuie-tête actif (AHR). Ce système
est conçu pour empêcher ou réduire
les blessures du conducteur et du pas-
sager avant dans certains types d'im-
pacts arrière.
REMARQUE : Les appuie-tête ac-
tifs (AHR) peuvent se déployer ou
ne pas se déployer en cas d'impact
avant ou latéral. Cependant, si le
véhicule est percuté à l'avant puis
à l'arrière, l'appui-tête actif (AHR)
peut se déployer en fonction de
plusieurs facteurs tels que la gra-
vité et le type d'impact.
47
Page 54 of 424

ATTENTION !
Aucun occupant, y compris le
conducteur, ne doit s'installer à
bord d'un véhicule tant que les
appuie-tête ne sont pas reposition-
nés à leur emplacement d'origine et
ce, afin d'éviter tout risque de bles-
sure cervicale en cas de collision.REMARQUE : Pour plus d'infor-
mations sur le réglage et le posi-
tionnement corrects des appuie-
tête, référez-vous à la rubrique
"Réglage des appuie-tête actifs"
dans la section "Pour connaître
votre véhicule".
Réinitialisation des appuie-tête
actifs (AHR)
Si les appuie-tête actifs sont déclen-
chés lors d'une collision, vous devez
réinitialiser les appuie-tête des sièges
du conducteur et du passager avant.
Le déclenchement des appuie-tête ac-
tifs peut être constaté lorsque les
appuie-tête se sont déplacés vers
l'avant (comme illustré à l'étape 3 de
la procédure de réinitialisation).
1. Saisissez l'appuie-tête actif dé-
ployé depuis le siège arrière.
2. Placez vos mains dans une po-
sition confortable sur le dessus de
l'appuie-tête actif déployé.
3.
Tirez-le vers lebas, puis vers
l' arrière du véhicule, et tirez-le à
nouveau vers le baspour engager le
mécanisme de verrouillage.
Composants d'un appuie-tête actif
(AHR)
1 - Moitié avant
de l'appuie-tête
(mousse et
garnissage) 3 - Moitié arrière
de l'appuie-tête
(couvercle arrière
en plastique
décoratif)
2 - Dossier de
siège 4 - Tubes de
guidage de
l'appuie-tête
Positionnement des mains sur les
appuie-tête actifs
1 - Mouvement vers le bas
2 - Mouvement vers l'arrière
48
Page 55 of 424

4. La moitié avant de l'appuie-tête
actif, comportant la mousse et le gar-
nissage, doit se verrouiller dans la
moitié arrière en plastique décoratif.REMARQUE :
Si vous rencontrez des difficul-
tés ou des problèmes lors de la
réinitialisation des appuie-tête
actifs, consultez un concession-
naire agréé.
Pour des raisons de sécurité, faites vérifier les appuie-tête ac-
tifs par un spécialiste qualifié
chez un concessionnaire agréé.SYSTEME DE CAPOT
ACTIF
Le système de capot actif a pour but
d'améliorer la protection des piétons
en soulevant le capot du véhicule lors
d'un choc avec un piéton ou un autre
objet. Le système est automatique-
ment activé lorsque la vitesse du véhi-
cule est comprise dans une plage spé-
cifiée. Le système étant conçu pour
détecter différents types de piétons,
d'autres objets heurtés peuvent en-
traîner un déploiement du capot actif. Capteurs et commandes de
déploiement
Le module de protection électronique
du piéton (EPPM) détermine si le dé-
ploiement des actionneurs est néces-
saire en cas de choc frontal. Selon les
signaux des capteurs d'impact,
l'EPPM détermine quand déployer les
actionneurs. Les capteurs d'impact
sont situés dans la zone de pare-chocs
avant.
L'EPPM surveille la disponibilité des
organes électroniques du système de
capot actif quand le commutateur d'al-
lumage est en position START (démar-
rage) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Si la clé est dans la position
LOCK (verrouillage) ou dans la po-
sition ACC (accessoires) ou si elle n'est
pas dans l'allumage, le système de ca-
pot actif n'est pas activé et le capot
actif ne se déploie donc pas.
3 - Mouvement vers le bas final pour
engager le mécanisme de verrouillage
Appuie-tête réinitialisé
49
Page 56 of 424

L'EPPM comporte un système
d'alimentation de secours qui peut dé-
ployer les actionneurs même en cas de
perte d'alimentation ou de déconnexion
de la batterie avant le déploiement.
Réparer le système de capot actif
Si l'EPPM a déployé le capot actif, ou
s'il détecte un dysfonctionnement
dans n'importe quelle pièce du sys-
tème, il allume le témoin d'airbag et
affiche le message "SERVICE AC-
TIVE HOOD" (réparer le système de
capot actif) dans le centre électroni-
que d'information du véhicule
(EVIC), pour les versions/marchés
qui en sont équipés. Une sonnerie
simple retentit si le témoin d'airbag
s'allume encore après le démarrage
initial. Il effectue aussi un diagnostic
qui allumera le témoin d'airbag en cas
de dysfonctionnement susceptible
d'affecter le système de capot actif.
Les diagnostics enregistrent égale-
ment la nature de la défaillance. Si le
témoin d'airbag est allumé ou si le
message "SERVICE ACTIVE
HOOD" (réparer le système de capot
actif) s'affiche dans l'EVIC, consultez
votre concessionnaire agréé.
En cas de déploiement du capot actif, le
véhicule doit être réparé par un conces-
sionnaire agréé. Les charnières du capot
doivent être réparées et les ensembles
d'actionneur remplacés pour restaurer
le fonctionnement du système.
Après un déploiement du capot actif, la
position du capot peut être réinitialisée
temporairement en appuyant sur le
bord arrière au-dessus des charnières
du capot car la pression interne de
chaque actionneur est libérée. La po-
sition réinitialisée temporaire du capot
est conçue pour améliorer la visibilité
avant par-dessus le capot jusqu'à ce
que le véhicule puisse être réparé. La
position réinitialisée temporaire du ca-
pot place le capot environ 5 mm au-
dessus de la surface d'aile.
L'ensemble de pare-chocs avant peut
affecter le fonctionnement correct du
système de capot actif. Les compo-
sants du pare-chocs avant doivent
être vérifiés et remplacés si nécessaire
en cas de choc frontal, même s'il s'est
produit à faible vitesse.
REMARQUE : Après un déploie-
ment du capot actif, faites immé-
diatement contrôler le par un
concessionnaire agréé.
ATTENTION !
Pour éviter d'éventuels dommages,
ne claquez pas l'arrière du capot
pour le réinitialiser. Appuyez sur
l'arrière du capot jusqu'à la détec-
tion d'un cran audible et tactile
(environ 5 mm au-dessus du garde-
boue). Cela devrait immobiliser les
deux mécanismes de réinitialisation
des charnières du capot.
Position de réinitialisationtemporaire du capot
50