Page 97 of 424
GALERIE DE TOIT (pour les versions/marchés quien sont équipés) ......................... .186
DEPLOYER LES TRAVERSES .............187
LAVE-PROJECTEURS (pour les versions/marchés qui en sont équipés) ..................... .189
PARE-SOLEIL (pour les versions/marchés qui en sont équipés) ........................... .190
91
Page 98 of 424

RETROVISEURS
RETROVISEUR
INTERIEUR JOUR/NUIT
(pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Deux pivots permettent le réglage ho-
rizontal et vertical du rétroviseur. Ré-
glez le rétroviseur pour centrer la vue
à travers la lunette arrière.
Pour éviter d'être ébloui par les pro-
jecteurs des autres véhicules, vous
pouvez déplacer la petite commande
située sous le rétroviseur (vers l'ar-
rière du véhicule) pour placer ce der-
nier en position nuit. Réglez le rétro-
viseur quand il occupe la position de
jour (basculé vers le pare-brise).
RETROVISEUR A
OBSCURCISSEMENT
AUTOMATIQUE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Ce rétroviseur s'obscurcit automati-
quement pour éviter l'éblouissement
par les phares des véhicules qui vous
suivent. Le dispositif peut être mis
en/hors fonction en appuyant sur la
touche placée à la base du rétroviseur.
Un témoin à gauche du bouton s'al-
lume pour indiquer que la fonction
d'obscurcissement est activée. Le cap-
teur situé à droite du bouton ne s'al-
lume pas.
REMARQUE : Cette caractéris-
tique est désactivée lorsque le
véhicule se déplace en marche ar-
rière.
ATTENTION !
Ne vaporisez jamais de solution de
nettoyage directement sur le rétro-
viseur sous peine d'endommage-
ment. Utilisez un chiffon humecté
de cette solution et essuyez le rétro-
viseur.
RETROVISEURS
EXTERIEURS
Les rétroviseurs sont plus efficaces
quand ils sont dirigés vers le centre de
la bande de circulation adjacente,
avec un léger chevauchement de
l'image reflétée par le rétroviseur in-
térieur.
Rétroviseur manuel
Rétroviseur à obscurcissementautomatique
92
Page 99 of 424

AVERTISSEMENT !
Les objets reflétés par un rétrovi-
seur convexe paraissent plus petits
et plus éloignés qu'ils ne sont en
réalité. Ne vous fiez pas exclusive-
ment aux rétroviseurs extérieurs
sous peine d'accident. Basez-vous
sur le rétroviseur intérieur pour
évaluer la taille et l'éloignement
d'un véhicule vu dans un rétrovi-
seur latéral convexe.
RETROVISEUR DU
CONDUCTEUR A
OBSCURCISSEMENT
AUTOMATIQUE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Le rétroviseur extérieur du conduc-
teur s'obscurcit automatiquement
pour éviter l'éblouissement par les
projecteurs des véhicules qui vous
suivent. Cette fonction est comman-
dée par le rétroviseur intérieur à obs-
curcissement automatique et peut êtreactivée ou désactivée à l'aide du bou-
ton placé à la base du rétroviseur in-
térieur. Le rétroviseur s'obscurcit
automatiquement et en même temps
que le rétroviseur intérieur pour éviter
l'éblouissement par les projecteurs.
RETROVISEURS
EXTERIEURS
REPLIABLES
Les rétroviseurs extérieurs sont pour-
vus d'une charnière et peuvent être
rabattus vers l'avant ou l'arrière pour
éviter tout endommagement. Les
charnières possèdent trois positions
crantées : avant, arrière et position
normale.
RETROVISEURS
MOTORISES (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Les commandes des rétroviseurs mo-
torisés se trouvent sur le panneau de
garnissage de la porte du conducteur.
Les commandes des rétroviseurs mo-
torisés comprennent des boutons de
sélection de rétroviseur et un commu-
tateur de commande de rétroviseur à
quatre voies. Pour régler un rétrovi-
seur, appuyez sur le bouton L
(gauche) ou R (droite) pour choisir le
rétroviseur que vous voulez régler.
REMARQUE : Un témoin sur le
bouton choisi s'allume pour indi-
quer que le rétroviseur est activé et
peut être ajusté.
Utilisez les quatre flèches du commu-
tateur de commande de rétroviseur
pour orienter ce dernier comme vous
le souhaitez.
Commandes des rétroviseurs
motorisés
93
Page 100 of 424

Les positions présélectionnées du ré-
troviseur à commande électrique du
conducteur peuvent être commandées
par le dispositif en option de siège à
mémoire. Reportez-vous à la rubrique
"Siège à mémoire du conducteur"
dans la section "Connaissance du
véhicule" pour plus d'informations.
RETROVISEURS
CHAUFFANTS (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Ces rétroviseurs sont chauffés
pour faire fondre le givre ou la
glace. Cette fonction est activée en
même temps que le dégivrage de la
lunette arrière. Pour plus d'informa-
tions, reportez-vous à la rubrique
"Caractéristiques de la lunette ar-
rière" dans la section "Pour connaître
votre véhicule".
INCLINAISON DES
RETROVISEURS EN
MARCHE ARRIERE (pour
les versions/marchés qui en
sont équipés)
La fonction Tilt Mirrors in Reverse (In-
clinaison des rétroviseurs en marche
arrière) permet un placement auto-
matique des rétroviseurs extérieurs
afin d'améliorer la vue au sol du
conducteur à l'arrière des portes avant.
Le rétroviseur extérieur du conducteur
s'incline légèrement vers le bas lorsque
vous passez la marche arrière (R). Le
rétroviseur extérieur du conducteur re-
vient ensuite à sa position d'origine
quand le levier de vitesse quitte la po-
sition R (marche arrière). Chaque po-
sition mémorisée est associée à une po-
sition d'inclinaison des rétroviseurs en
marche arrière.
REMARQUE : La fonction Tilt
Mirrors in Reverse (Inclinaison
des rétroviseurs en marche ar-
rière) n'est pas activée en usine. La
fonction Tilt Mirrors in Reverse (Inclinaison des rétroviseurs en
marche arrière) peut être activée
ou désactivée dans le centre élec-
tronique d'information du véhi-
cule (EVIC). Pour plus d'informa-
tions, reportez-vous à la rubrique
"Centre électronique d'informa-
tion du véhicule (EVIC)/Fonctions
programmables par l'utilisateur"
du chapitre "Comprendre votre ta-
bleau de bord".
RETROVISEURS
MOTORISES
RABATTABLES (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Le commutateur des rétroviseurs ra-
battables motorisés se trouve entre les
commutateurs de rétroviseurs motori-
sés L (gauche) et R (droite). Appuyez
sur le commutateur une fois pour re-
plier les rétroviseurs. Appuyez de
nouveau sur le commutateur pour re-
placer les rétroviseurs en position nor-
male de conduite.
94
Page 101 of 424

Si les rétroviseurs sont repliés et que la
vitesse du véhicule est supérieure à
16 km/h, ils se déplient automatique-
ment.
MIROIRS DE COURTOISIE
ECLAIRES (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Le pare-soleil est équipé d'un miroir
de courtoisie éclairé. Il suffit d'abais-
ser le pare-soleil et de relever le cou-
vercle pour découvrir le miroir.
L'éclairage du miroir s'allume auto-
matiquement. La fermeture du cou-
vercle éteint l'éclairage.
SYEME DE
SURVEILLANCE DES
ANGLES MORTS (BSM)
(pour les versions/
marchés qui en sont
équipés)
Le système de surveillance des angles
morts (BSM) utilise deux capteurs à
radar, situés dans le carénage du
pare-chocs arrière, afin de détecter les
véhicules autorisés sur route (auto-
mobiles, camions, motos, etc.) qui
entrent dans les zones d'angle mort
depuis l'arrière/l'avant/le côté du
véhicule.Au démarrage du véhicule, le témoin
d'avertissement BSM s'allume mo-
mentanément dans les deux rétrovi-
seurs extérieurs pour faire savoir au
conducteur que le système est opéra-
tionnel. Les capteurs du système BSM
fonctionnent lorsque le véhicule est
dans n'importe que rapport avant ou
en position R (marche arrière) et ils
passent au mode d'attente lorsque le
véhicule est en position P (stationne-
ment).
Commutateur de rétroviseur
rabattable motoriséRétroviseur alluméZones de détection arrière
95
Page 102 of 424

La zone de détection du BSM couvre
environ une voie (3,8 m) de chaque
côté du véhicule. La zone s'étend du
rétroviseur extérieur à environ7mà
l'arrière du véhicule. Le système BSM
surveille les zones de détection des
deux côtés du véhicule lorsque sa vi-
tesse atteint ou dépasse environ
10 km/h et alerte le conducteur si des
véhicules se trouvent dans ces zones.
REMARQUE :
Le système BSM n'alerte PAS leconducteur si des véhicules se
trouvant en dehors des zones de
détection s'approchent rapide-
ment.
La zone de détection du système BSM ne change PAS si votre
véhicule tracte une remorque.
Par conséquent, veillez à véri-
fier visuellement que la voie ad-
jacente est dégagée pour votre
véhicule et votre remorque avant
de changer de voie. Si la re-
morque ou un autre objet (par ex. un vélo ou des équipements
sportifs) dépassent du côté de
votre véhicule, le témoin d'aver-
tissement BSM peut rester al-
lumé aussi longtemps que le
véhicule est dans un rapport
avant.
La zone du carénage arrière où sont
situés les capteurs à radar doit rester
exempte de neige, de glace et de sale-
tés de la route pour permettre au sys-
tème BSM de fonctionner correcte-
ment. Ne bloquez pas la zone du
carénage arrière où sont situés les
capteurs à radar avec des objets
étrangers (autocollants de pare-
chocs, porte-bicyclettes, etc.). Le système BSM notifie le conducteur
de la présence d'objets dans les zones
de détection en allumant le témoin
d'avertissement BSM situé dans les
rétroviseurs extérieurs, en faisant re-
tentir une alerte sonore et en rédui-
sant le volume de la radio. Référez-
vous à la section « Modes de
fonctionnement » pour plus d'infor-
mations.
Le système BSM surveille la zone de
détection à partir de trois points d'en-
trée différents (côté, arrière, avant)
durant la conduite pour vérifier si une
alerte est nécessaire. Le système BSM
lance une alerte en présence de ce type
d'entrées en zone.
Emplacements du capteur
Témoin BSM
96
Page 103 of 424

Entrée depuis le côté
Véhicules passant dans les voies adja-
centes d'un côté ou de l'autre de votre
véhicule.
Entrée depuis l'arrière
Véhicules arrivant par l'arrière d'un
côté ou de l'autre de votre véhicule et
entrant dans la zone de détection ar-
rière avec une vitesse relative de
moins de 48 km/h.Dépassement
Si vous dépassez lentement un autre
véhicule avec une vitesse relative de
moins de 24 km/h et que le véhicule
reste dans l'angle mort pendant envi-
ron 1,5 seconde, le témoin s'allume. Si
la différence de vitesse entre les deux
véhicules est supérieure à 24 km/h, le
témoin ne s'allume pas.
Le système BSM est conçu de façon à
ne pas lancer d'alerte pour des objets
à l'arrêt tels que les barrières de sécu-
rité, les poteaux, les murs, le feuillage,
les talus, etc. Cependant, il peut arri-
ver que le système déclenche une
alerte de temps en temps en présence
de tels objets. Ce phénomène est nor-
mal et n'indique pas un dysfonction-
nement de votre véhicule.
Le système BSM ne vous signalera pas
la présence d'objets se déplaçant dans
le sens opposé sur les voies adjacentes
au véhicule.
Surveillance du côté
Surveillance arrière
Dépassement/approche
Dépassement/passage
Objets immobiles
97
Page 104 of 424

AVERTISSEMENT !
Le système de surveillance des
angles morts est uniquement un
moyen permettant de détecter les
objets situés dans les zones d'angle
mort. Le système BSM n'est pas
conçu pour détecter les piétons, les
cyclistes ou les animaux. Même si
votre véhicule est équipé du sys-
tème BSM, regardez toujours dans
les rétroviseurs de votre véhicule,
regardez par-dessus votre épaule et
utilisez votre clignotant avant de
changer de voie. Le non-respect de
ces précautions peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
DETECTION D'OBSTACLE
TRANSVERSAL (RCP)
(pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
La fonction Rear Cross Path (RCP)
est conçue pour aider un conducteur à
sortir d'une place de parking d'où il
n'a pas de visibilité des véhicules ap-
prochant. Manœuvrez lentement et
prudemment pour sortir de la place de
parking, jusqu'à ce que l'arrière du
véhicule soit exposé. Le système RCP
voit alors clairement la circulation
transversale et, si un véhicule arrive, il
alerte le conducteur.Le RCP surveille les zones de détec-
tion arrière des deux côtés du véhi-
cule, à la recherche d'objets qui se
déplacent vers le côté du véhicule à
une vitesse minimale d'environ
5 km/h et à une vitesse maximale
d'environ 32 km/h, comme dans les
parkings.
REMARQUE : Dans un parking,
les véhicules garés de chaque côté
de votre véhicule peuvent vous em-
pêcher de voir les véhicules qui
approchent. Si les capteurs sont
bloqués par d'autres structures ou
d'autres véhicules, le système ne
sera pas en mesure de vous alerter.
Lorsque le système RCP est allumé et
que le véhicule est en position R
(marche arrière), le conducteur est
alerté au moyen d'alarmes (visuelle et
sonore) et par la réduction du volume
de la radio.
Circulation de face
Zones de détection RCP
98