Page 9 of 424
1
INTRODUCTION
INTRODUCTION...........................4
IMPORTANT ..............................4
MODE D'EMPLOI DU MANUEL ...............6
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE .......8
NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE ....8
MODIFICATIONS/CHANGEMENTS APPORTES AU VEHICULE ...............................8
3
Page 10 of 424

INTRODUCTION
Nous vous félicitions du choix de votre
nouveau véhicule LANCIA. Soyez as-
suré qu'il bénéficie de la maîtrise
technique, du style, de la qualité, en
un mot, de tous ces atouts essentiels
qui, depuis toujours, caractérisent nos
véhicules.
Avant d'effectuer votre premier trajet,
lisez ce manuel et tous ses supplé-
ments. Familiarisez-vous avec les
commandes du véhicule, particulière-
ment celles utilisées lors du freinage,
des changements de direction et du
passage de rapport. Entraînez-vous à
conduire votre véhicule sur des revê-
tements routiers différents. Redou-
blez de prudence lors des premiers
trajets. Votre maîtrise du véhicule
augmente avec l'expérience. Respec-
tez toujours les lois en vigueur dans la
région parcourue.
REMARQUE : Une fois les infor-
mations utilisateur passées en re-
vue, rangez-les dans le véhicule
afin de vous y reporter facilement
et de les transmettre lors de la re-
vente du véhicule.Utilisez ce véhicule correctement sous
peine d'en perdre le contrôle et de
provoquer une collision.
La conduite de ce véhicule à des vites-
ses excessives ou en état d'ébriété peut
entraîner une perte de contrôle, une
collision avec d'autres véhicules ou ob-
jets, une sortie de route ou un risque de
retournement. Toutes ces situations
peuvent causer des blessures graves ou
mortelles. En outre, le non-port des
ceintures de sécurité expose le conduc-
teur et les passagers à un risque ag-
gravé de blessures ou de décès.
Pour conserver votre véhicule dans un
état de fonctionnement optimal,
confiez-le à un concessionnaire agréé
disposant du personnel, des outils
spéciaux et de l'équipement adéquats
pour effectuer les opérations d'entre-
tien aux intervalles recommandés.
Le constructeur de ce véhicule ainsi que
ses concessionnaires tiennent à ce que
vous soyez pleinement satisfait de votre
acquisition. En cas de problème d'inter-
vention ou de garantie qui ne serait pas
résolu à votre satisfaction, consultez la
direction de votre concessionnaire.
Votre concessionnaire agréé se fera un
plaisir de vous aider, quelle que soit la
question que vous vous posez concer-
nant votre véhicule.
IMPORTANT
CE MANUEL REFLETE LES IN-
FORMATIONS LES PLUS RE-
CENTES DISPONIBLES LORS DE
LA MISE SOUS PRESSE. L'EDI-
TEUR SE RESERVE LE DROIT DE
PUBLIER DES MISES A JOUR A
TOUT MOMENT.
Ce manuel de l'utilisateur a été rédigé
en collaboration avec des ingénieurs
spécialisés pour vous familiariser avec
le fonctionnement et l'entretien de
votre nouveau véhicule. Il est accom-
pagné d'un livret d'informations sur
la garantie ainsi que de divers docu-
ments destinés au client. Nous vous
prions de bien vouloir lire attentive-
ment ces documents. Il est important
de suivre les instructions et recom-
mandations énoncées dans ce manuel
pour assurer une conduite agréable et
sûre de votre véhicule.
4
Page 11 of 424

Après avoir lu ce manuel de l'utilisa-
teur, rangez-le dans la boîte à gants
afin de pouvoir le consulter à tout
moment et laissez-le dans le véhicule
lors de sa revente.
Le constructeur se réserve le droit de
modifier la conception et les caracté-
ristiques de ses véhicules, ainsi que de
leur apporter des compléments ou des
améliorations sans pour autant modi-
fier les véhicules déjà produits.
Ce manuel de l'utilisateur illustre et
décrit les caractéristiques standard ou
en option. Votre véhicule peut donc
être dépourvu de certains des équipe-
ments ou accessoires décrits dans le
présent manuel.
REMARQUE : Lisez attentive-
ment le manuel de l'utilisateur
avant de prendre le volant pour la
première fois, de monter des
pièces ou accessoires ou d'appor-
ter des modifications quelconques
à votre véhicule.De nombreux fabricants proposent
des pièces de rechange et accessoires
destinés au marché automobile. Le
fabricant ne saurait garantir la fiabi-
lité de ces pièces et accessoires divers,
susceptibles de compromettre votre
sécurité. Ni l'autorisation d'exploita-
tion officielle (permis d'utilisation de
la pièce ou construction de la pièce
selon un dessin officiellement auto-
risé, par exemple), ni un permis indi-
viduel délivré après le montage ne
sauraient assurer, même implicite-
ment, que la sécurité de ce véhicule
n'est pas affectée. Par conséquent, la
responsabilité d'aucun expert ni d'au-
cun organisme officiel ne pourrait être
invoquée. Le constructeur n'engage
donc sa responsabilité que pour des
pièces qu'il a lui-même expressément
autorisées ou recommandées, et qui
ont été montées ou installées par un
concessionnaire agréé. Il en va de
même pour les modifications ulté-
rieures apportées à un véhicule de
même marque.Votre garantie ne couvre aucune pièce
non fournie par le fabricant. Elle exclut
en outre le coût des réparations ou mo-
difications causées ou rendues néces-
saires par la pose ou l'utilisation de
pièces, organes, équipement, matériel
ou additifs de marque tierce. La garan-
tie ne couvre pas non plus les coûts de
réparation de dommages ou de condi-
tions provoquées par une modification
de votre véhicule non conforme aux
spécifications du fabricant.
Les pièces et accessoires d'origine et
autres produits agréés par le fabri-
cant, ainsi que des conseils avisés,
peuvent être obtenus auprès de votre
concessionnaire agréé.
Lors des interventions d'entretien,
rappelez-vous que votre concession-
naire agréé possède une connaissance
approfondie de votre véhicule, s'ap-
puie sur des techniciens compétents,
s'approvisionne en pièces d'origine et
est directement concerné par votre sa-
tisfaction.
Copyright © FIAT Group Automo-
biles S.p.A.
5
Page 12 of 424
MODE D'EMPLOI DU
MANUEL
Consultez la table des matières pour
trouver la section contenant les infor-
mations que vous recherchez.
Dans la mesure où les caractéristiques
de votre véhicule dépendent de l'équi-
pement commandé, certaines descrip-
tions et illustrations peuvent différer
de l'équipement de votre véhicule.
L'index détaillé placé à la fin de l'ou-
vrage énumère tous les sujets traités.
Le tableau qui suit illustre les picto-
grammes utilisés dans votre véhicule
ou dans ce manuel.
6
Page 13 of 424
Page 14 of 424

AVERTISSEMENTS ET
MISES EN GARDE
Ce manuel contient desAVERTIS-
SEMENTS au sujet des méthodes
d'utilisation qui peuvent entraîner
une collision ou des blessures. Il
contient également des MISES EN
GARDE au sujet de procédures qui
peuvent endommager le véhicule. A
défaut de lire ce manuel complète-
ment, des informations importantes
risquent de vous échapper. Respectez
tous les avertissements et toutes les
mises en garde.
NUMERO
D'IDENTIFICATION DU
VEHICULE
Le numéro d'identification du véhi-
cule (VIN) visible à travers le pare-
brise se trouve dans l'angle avant
gauche du tableau de bord. Ce nu-
méro est situé sur le seuil de la porte
coulissante arrière droite (sous la
moulure du seuil de porte) ainsi que sur l'étiquette d'information apposée
sur une vitre de votre véhicule, l'enre-
gistrement et l'immatriculation du
véhicule.
REMARQUE : Il est illégal de re-
tirer ou de modifier le numéro
d'identification du véhicule (VIN).
MODIFICATIONS/
CHANGEMENTS
APPORTES AU
VEHICULE
AVERTISSEMENT !
Toute modification ou altération de
ce véhicule peut modifier son com-
portement et sa sécurité, et causer
une collision susceptible de provo-
quer des blessures graves voire
mortelles.
Numéro d'identification du véhicule
Emplacement du VIN estampillé
8
Page 15 of 424
2
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
REMARQUE CONCERNANT VOS CLES.........13
MODULE DE NŒUD D'ALLUMAGE (IGNM) — (pour les versions/marchés qui en sont
équipés) ..............................13
PORTE-CLES ...........................13
RETRAIT DU PORTE-CLES DU COMMUTATEUR D'ALLUMAGE ............14
SIGNAL RAPPELANT QUE LA CLE EST DANS LE CONTACT .....................15
BLOQUE-VOLANT — (pour les versions/marchés qui en sont équipés) .......................15
POUR VERROUILLER MANUELLEMENT LE VOLANT ...............................15
POUR RELACHER LE BLOQUE-VOLANT .....15
SENTRY KEY® ...........................16
CLES DE RECHANGE ....................16
PROGRAMMATION DES CLES DU CLIENT . . .17
GENERALITES .........................17
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE — (pour les versions/marchés qui en sont équipés) .........17
REARMEMENT DU SYSTEME ..............17
POUR ARMER LE SYSTEME ...............17
9
Page 16 of 424

POUR DESARMER LE SYSTEME............18
ECLAIRAGE D'ACCES ......................19
SYSTEME RKE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) .............................19
DEVERROUILLAGE A DISTANCE DES PORTES ETDUHAYON..........................20
VERROUILLAGE A DISTANCE DES PORTES ET DUHAYON.............................20
DEVERROUILLAGE A DISTANCE DES LA PREMIERE PRESSION ....................20
OUVERTURE/FERMETURE DU HAYON MOTORISE (pour les versions/marchés qui en
sont équipés) ...........................21
OUVERTURE/FERMETURE ELECTRIQUE DE LA PORTE COULISSANTE MOTORISEE GAUCHE
(pour les versions/marchés qui en sont
équipés) ...............................21
OUVERTURE/FERMETURE ELECTRIQUE DE LA PORTE COULISSANTE MOTORISEE DROITE
(pour les versions/marchés qui en sont
équipés) ...............................22
EXTINCTION DES CLIGNOTANTS AU VERROUILLAGE AVEC LA TELECOMMANDE
RKE (pour les versions/marchés qui en sont
équipés) ...............................22
PROGRAMMATION DE TELECOMMANDES SUPPLEMENTAIRES .....................23
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TELECOMMANDE .......................23
GENERALITES .........................24
10