Page 65 of 380
Tabulka poloh systému ISOFIX ve vozidle
Hmot-
nostní sku- pina Velikostní
třída Uchycení Přední
spolujez- dec Krajní
zadní
sedadlo Zadní
prostřední sedadlo Krajní
meziseda- dlo SSnG
Prostřední meziseda-
dlo LUX.
Čtyřseda-
dlová verze
Další místa
Taška na
přenášení dítěte F ISO/L1 X
XX IUF* IUF X
G ISO/L2 X X IUF** IUF* IUF X
(1) X XXX X X
0 – až 10 kg E ISO/R1 X
X IUF** IUF IUF X
(1) X XXX X X
0+ – až 13 kg E ISO/R1 X
X IUF** IUF IUF X
D ISO/R2 X X IUF** IUF IUF X
C ISO/R3 X X IUF** IUF IUF X
(1) X XXX X X
I – 9 až 18 kg D ISO/R2 X
X IUF** IUF IUF X
C ISO/R3 X X IUF** IUF IUF X
B ISO/F2 X X IUF** IUF IUF X
B1 ISO/F2X X X IUF** IUF IUF X
A ISO/F3 X X IUF** IUF IUF X
(1) X XXX X X
II – 15 až 25 kg (1) X
XXX X X
III – 22 až 36 kg (1) X
XXX X X
59
Page 66 of 380
Význam písmen použitých v tabulce
výše:
• (1) Pro dětský zádržný systém (CRS),který nenese identifikaci (A až G)
velikostní třídy ISO/XX pro použitel
Page 67 of 380

Dětské zádržné systémy a systémy pro
starší děti
Děti, které dosáhly věku dvou let nebo
překročily limity přestavitelné dětské
sedačky pro umístění proti směru jízdy,
lze ve vozidle přepravovat ve směru
jízdy. Dětské sedačky pro umístění ve
směru jízdy a přestavitelné dětské
sedačky používané v poloze ve směru
jízdy jsou určeny pro děti, kterým je více
než dva roky nebo které přesáhly hmot-
nostní či výškové limity dané přestavi-
telnou dětskou sedačkou pro umístění
proti směru jízdy. Děti by měly být pře
pravovány v dětské sedačce s postrojem
umístěné ve směru jízdy co možná nej-
déle – až do dosažení nejvyšších povole-
ných hmotnostních nebo výškových
limitů dětské sedačky. Tyto dětské
sedačky jsou také uchyceny ve vozidle
břišním/ramenním pásem nebo systé-
mem ukotvení dětského zádržného sys-
tému ISOFIX. Viz kapitola „ISOFIX –
systém ukotvení dětských sedaček“.
Všechny děti s hmotností nebo výškou
překračující limit dětské sedačky použité
v poloze ve směru jízdy musí používat
dětský sedák uchycený bezpečnostnímipásy až do doby, kdy je bude možné
správně připoutat bezpečnostními pásy.
Pokud dítě nemůže sedět tak, aby nohy
byly v kolenou ohnuty přes sedák seda-
dla vozidla a dítě se současně opíralo
zády o opěradlo, musí být použita dětská
sedačka ve tvaru sedáku uchycená bez-
pečnostním pásem. Tato dětská sedačka
ve tvaru sedáku je ve vozidle uchycena
břišním/ramenním pásem.
Děti, které jsou příliš velké pro dětské
sedáky
Děti, které jsou dostatečně velké, aby
mohly pohodlně používat ramenní pás,
a jejichž nohy jsou dostatečně dlouhé,
aby byly ohnuty kolem přední strany
sedadla, když se dítě zároveň opírá zády
o opěradlo, musí na zadních sedadlech
používat břišní/ramenní pás.
• Zkontrolujte, zda dítě sedí na sedadle
vzpřímeně.
• Břišní část bezpečnostního pásu se musí nacházet dole na bocích a musí
pevně přiléhat. • Pravidelně kontrolujte, zda pás obe-
píná dítě správně. Bude-li se dítě
kroutit nebo krčit, pás může sklouz-
nout do nežádoucí polohy.
• Bude-li se ramenní pás dotýkat obli- čeje nebo krku, posuňte dítě do středu
vozidla. Pokud to nepomůže, posuňte
dítě na prostřední zadní sedadlo a
použijte břišní i ramenní pás. Nikdy
dítěti nedovolte, aby si posunulo
ramenní pás pod ruku nebo za záda.
UPOZORN\fNÍ!
• Nesprávná instalace může způsobitzávadu zádržného systému pro
kojence nebo děti. Při nehodě může
dojít k uvolnění. Může dojít
k závažnému zranění nebo usmrcení
dítěte. Při instalaci dětského zádrž
Page 68 of 380
UPOZORN\fNÍ!(Pokračování)
• Dětský zádržný systém v poloze proti směru jízdy se musí používat
pouze na zadních sedadlech. Dětský
zádržný systém v poloze proti směru
jízdy může být na předním sedadle
zasažen nafukujícím se airbagem
spolujezdce, který může způsobit
závažné zranění nebo usmrcení
kojence.
Níže jsou uvedena některá doporu\bení
pro nejlepší využití dětského zádrž
Page 69 of 380
ISOFIX – systém ukotvení dětských
seda\bekKaždé vozidlo s výjimkou
komerčních vozidel pro pře
pravu nákladů je vybaveno
systémem ukotvení dětského
zádržného systému ISOFIX. Dva sys-
témy ukotvení dětského zádržného sys-
tému ISOFIX jsou nainstalovány na
všech sedadlech druhé řady a ve středové
pozici na všech sedadlech třetí řady,
která se skládají na podlahu. Sedadla
druhé řady jsou vybavena také ukotve-
ním upevňovacích popruhů, umístěným
na zadním povrchu opěradla. Kromě
toho jsou všechna sedadla třetí řady,
která se skládají na podlahu, vybavena
ukotvením upevňovacích popruhů dět
ského zádržného systému u středového
sedadla. POZNÁMKA:
• Když používáte upevňovací systém
ISOFIX k instalaci dětského zádrž
Page 70 of 380
Instalace horního upev\bovacího popruhu
(buď pomocí spodního ukotvení, nebo
bezpečnostního pásu vozidla):
1. Nave\fte horní upevňovací popruh
mezi ocelovými sloupky pod nastavitel-
ným hlavovým zádržným systémem.2. Uvolněte dostatečně upevňovací
popruh (viz pokyny k dětskému zádrž
Page 71 of 380
Protože spodní kotvy mají být během
několika let zavedeny do vozidel pro pře
pravu osob, dětské zádržné systémy, které
jsou vybaveny úchyty pro tyto kotvy,
budou mít nadále prvky umožňující insta-
laci ve vozidlech využívajících břišní nebo
břišní/ramenní pás. Budou mít rovněž
upevňovací popruhy a důrazně se doporu-
čuje, abyste ve svém vozidle využili veš
Page 72 of 380
Instalace dětského zádržného systému
s navíječem ALR:
1.
Chcete-li instalovat dětský zádržný
systém s navíječem ALR, vytáhněte
z navíječe pás tak, aby bylo možné jej vést
přes dráhu pásu dětského zádržného sys-
tému. Zasuňte aretační západku do
zámku, aby se ozvalo „cvaknutí“. Pak
vytáhněte veškerý bezpečnostní pás
z navíječe a následně jej nechte do navíječe
navinout. Při navíjení uslyšíte řehtačkový
zvuk. Znamená to, že pás je v režimu
automatického uzamknutí.
2. Nakonec pás kolem dětského zádrž