Page 9 of 391

Introduction
4 1
En cas de problèmes de manœuvrabilité,
cessez d'utiliser tout type d'alco-
essence. Les dommages et problèmes
de manœuvrabilité peuvent ne pas être
couverts par la garantie du constructeur
s'ils sont liés à l'utilisation de :
1. Alco-essence contenant plus de 10 %
d'éthanol.
2. Essence ou alco-essence contenant
du méthanol.
3. Essence ou alco-essence au plomb.Autres carburants
L'utilisation de carburants contenant
- du silicium (Si),
- du méthylcyclopentadiényle
tricarbonyle de manganèse (MMT),
- du ferrocène (Fe) et
- d'autres additifs métalliques peut
endommager le véhicule et le moteur
ou entraîner des problèmes tels
qu'une obturation, des ratés, une
mauvaise accélération, un calage
moteur, une fonte du catalyseur, une
corrosion anormale, une réduction du
cycle de vie, etc.
Par ailleurs, l'indicateur de
dysfonctionnement (MIL) peut
s'allumer.
✽ REMARQUE
Les dommages causés au circuit
d'alimentation en carburant et les
problèmes de performances liés à
l'utilisation de ces carburants ne seront
pas couverts par la garantie limitée de
votre nouveau véhicule.
A020104AEN
Utilisation de MTBE
(éther méthyl- tertiobutylique)
Il est déconseillé d'utiliser dans votre
véhicule des carburants contenant plus
de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du
poids) de MTBE (éther méthyl-
tertiobutylique).
Les carburants contenant plus de 15,0 %
de MTBE (teneur en oxygène 2,7 % du
poids) peuvent réduire la performance de
votre véhicule et occasionner des
blocages par vapeur ou des démarrages
difficiles.
ATTENTION
Votre garantie limitée sur les
nouveaux véhicules peut ne pas
couvrir les dégâts affectant le circuit
de carburant ainsi que les
problèmes de performance causés
par l'utilisation de carburants
contenant du méthanol ou les
carburants contenant plus de 15,0 %
de MTBE (éther méthyl-
tertiobutylique) (teneur en oxygène
2,7 % du poids).
ATTENTION
N'utilisez jamais d'essence-alcool
contenant du méthanol. Cessez
d'utiliser toute sorte d'essence-
alcool provoquant des problèmes
de conduite.
Page 10 of 391

15
Introduction
Ne pas utiliser de méthanol
N'utilisez pas de carburants contenant
du méthanol (alcool méthylique).
L'utilisation de ces carburants peut
réduire les performances du véhicule et
endommager les composants du circuit
d'alimentation en essence, du système
de contrôle du moteur et du système de
contrôle des émissions.
Additifs pour carburant
HYUNDAI recommande d'utiliser de
l'essence sans plomb avec un indice
d'octane de 95 RON (Research Octane
Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou
supérieur (Pour l'Europe) ou de 91 RON
/ 87 AKI ou supérieur (Sauf Europe).
Nous recommandons à nos clients qui
n'utilisent pas régulièrement de
carburants de qualité comprenant des
additifs et dont le moteur démarre
difficilement ou ne tourne pas de façon
régulière de verser dans le réservoir un
bidon d'additif tous les 15 000 km (Pour
l'Europe)/5 000 km (Sauf Europe).
Pour obtenir ces additifs ainsi que les
instructions d'utilisation
correspondantes, adressez-vous à un
concessionnaire HYUNDAI agréé. Ne
mélangez jamais d'autres additifs.
A020107AUN
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans un
pays étranger, assurez-vous :
• De respecter toutes les
réglementations en matière
d'immatriculation et d'assurance.
• Qu'il existe un réseau de distribution
de carburant compatible avec votre
véhicule.
Moteur dieselA020201DUN
Carburant diesel
Un moteur diesel doit être utilisé
uniquement en présence d'un carburant
diesel disponible sur le marché et
conforme à l'EN 590 ou à une norme
équivalente (EN = «Norme européenne»).
N'utilisez pas de carburant diesel marin,
de mazout, ni d'additifs pour carburant
non homologués ; cela endommagerait
le moteur et le circuit du carburant en
provoquant une usure prématurée.
L'utilisation de carburants et/ou d'additifs
pour carburant non homologués vous
privera de vos droits de garantie.
Votre véhicule fonctionne avec du
carburant diesel ayant un indice de
cétane supérieur à 51. Si deux types de
carburant diesel sont disponibles, utilisez
le carburant été ou le carburant hiver en
fonction des barèmes climatiques
suivants :
• Au-dessus de - 5 °C (23 °F) ...
Carburant diesel été.
• Au-dessous de - 5 °C (23 °F) …
Carburant diesel hiver.
Page 11 of 391

Introduction
6 1
Surveillez attentivement le niveau de
carburant du réservoir : Si le moteur
s'arrête en raison d'une panne de
carburant, les circuits doivent être
entièrement purgés avant tout
redémarrage.
A020202BUN
Biodiesel
Les mélanges Diesel disponibles dans le
commerce et n'utilisant pas plus de 7 %
de biodiesel, appelés " B7 Diesel "
peuvent être utilisés dans votre véhicule
si le biodiesel répond aux spécifications
de la norme EN 14214 ou d'une norme
équivalente. (EN correspond à "
European Norm " (Norme Européenne).
L'utilisation de biocarburants de plus de
7 % fabriqués à partir d'ester de méthyle
de pépins de raisin (RME), d'ester de
méthyle d'acide gras (FAME), d'ester de
méthyle d'huile végétale (VME) etc. ou
les mélanges de diesel dépassant 7 %
avec du biodiesel provoqueront une
usure plus importante ou risquent
d'endommager le moteur et le système
de carburation.
La réparation ou le remplacement de
composants usés ou endommagés en
raison de l'utilisation de carburants non
homologués ne sera pas couvert par la
garantie du fabricant.ATTENTION
• N'utilisez jamais de carburant,
qu'il s'agisse de diesel, de
biodiesel B7 ou autre, qui ne
réponde pas à la dernière
spécification de l'industrie
pétrolière.
• N'utilisez jamais d'additifs pour
carburant ni de traitement non
recommandés ou non
homologués par le fabricant du
véhicule.
ATTENTION
Ne jamais introduire ni essence ni
eau dans le réservoir. Il serait
nécessaire de vidanger le circuit et
de purger l'air pour éviter de
bloquer la pompe d'injection et
d'endommager le moteur.
ATTENTION - Carburant
diesel (s'ils sont équipés
d'un système DPF de filtre
particulaire)
Pour les véhicules diesel équipés
d'un système DPF, nous vous
recommandons l'utilisation de
carburant diesel réglementé.
L'utilisation d'un carburant diesel
présentant un niveau élevé de souffre
(plus de 50 ppm) et contenant des
additifs non spécifiés risque
d'endommager le système DPF et de
produire des fumées blanches.
Page 12 of 391

17
Introduction
A090000AEN
Comme pour les autres véhicules de ce
type, le non respect des instructions de
conduite peut entraîner la perte de
contrôle du véhicule, un accident, voire
un retournement.
De par sa conception (garde au sol plus
élevée, plus grande largeur de voie, etc.),
ce véhicule possède un centre de gravité
plus élevé. Les véhicules de ce type ne
sont pas conçus pour prendre les virages
à la même vitesse que les véhicules
classiques, à deux roues motrices. Évitez
donc les virages serrés ou les
manœuvres brusques. Il convient de
rappeler que le non respect des
instructions de conduite peut entraîner la
perte de contrôle du véhicule, un
accident, voire un retournement.
Veillez à lire les conseils de conduite
«Réduire le risque de retournement» à
la section 5 du présent manuel.
A030000AUN
Aucune période de rodage n'est
nécessaire. En prenant quelques
précautions simples pendant les 1000
premiers kilomètres (600 miles), vous
pouvez accroître les performances et la
durée de vie de votre véhicule et
diminuer sa consommation.
• Démarrez doucement le moteur.
• Pendant la conduite, maintenez le
régime (tr/min. ou tours par minute)
entre 2000 et 4000 tr/min.
• Évitez de conduire à la même vitesse,
rapide ou lente, pendant des longues
périodes. Pour roder correctement un
moteur, il est nécessaire de changer
de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté en
cas d'urgence, afin de régler
correctement les freins.
• Ne tractez pas de remorque pendant
les 2000 premiers kilomètres (1200
miles) du véhicule.
PROCESSUS DE RODAGE DU
VÉHICULE NOTICE D'UTILISATION DU
VEHICULE
Page 13 of 391
2
Présentation de l'habitacle / 2-2
Présentation du tableau de bord / 2-4
Compartiment moteur / 2-6
Aperçu de votre véhicule
Page 14 of 391

Aperçu de votre véhicule
2 2
PRÉSENTATION DE L'HABITACLE
B010000ATQOTQ027001G
1. Bouton de verrouillage/ déverrouillage
de la portière* ...................................4-11
2. Télécommande électrique du
rétroviseur extérieur* ........................4-31
3. Commutateur de verrouillage
centralisé des portes*.......................4-12
4. Commutateurs des vitres électriques*.4-17
5. Aérateur ..............................................4-66
6. Commutateur feux
antibrouillard avant* ............................4-56
7. Commutateur des feux antibrouillard
arrière*..............................................4-56
8. Dispositif de réglage de la
hauteur des phares* .........................4-57
9. Bouton de commande d'éclairage du
tableau de bord * ..............................4-35
10. Commande d'inclinaison
du volant* .......................................4-28
11. Volant ..............................................4-28
12. Boîtier de fusibles ...........................7-61
13. Levier d’ouverture de capot............4-22
14. Pédale de frein ...............................5-19
15. Pédale d’accélérateur.......................5-6
16. Siège ................................................3-2
17. Trappe à carburant .........................4-24
*: le cas échéantType de conduite à gauche
Page 15 of 391

23
Aperçu de votre véhicule
OTQ027001R
Type de conduite à droite1. Bouton de verrouillage/ déverrouillage
de la portière* ...................................4-11
2. Télécommande électrique du
rétroviseur extérieur* ........................4-31
3. Commutateur de verrouillage
centralisé des portes*.......................4-12
4. Commutateurs des vitres électriques*.4-17
5. Aérateur ..............................................4-66
6. Commutateur feux
antibrouillard avant* ............................4-56
7. Commutateur des feux antibrouillard
arrière*..............................................4-56
8. Dispositif de réglage de la
hauteur des phares* .........................4-57
9. Bouton de commande d'éclairage du
tableau de bord * ..............................4-35
10. Commande d'inclinaison
du volant* .......................................4-28
11. Volant ..............................................4-28
12. Boîtier de fusibles ...........................7-61
13. Levier d’ouverture de capot............4-22
14. Pédale de frein ...............................5-19
15. Pédale d’accélérateur.......................5-6
16. Siège ................................................3-2
17. Trappe à carburant .........................4-24
*: le cas échéant
Page 16 of 391

Aperçu de votre véhicule
4 2
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD
B020000BTQOTQ027002G
1. Combiné instruments .......................4-34
2. Commande des feux / clignotants....4-53
3. Avertisseur sonore ...........................4-29
4. Essuie/lave glace .............................4-58
5. Commandes de chaîne audio au
volant*................................................4-88
6. Airbag conducteur frontal* ...............3-46
7. Contacteur d'allumage .......................5-5
8. Horloge numérique* .........................4-85
9. Audio* ...............................................4-87
10. Feux de détresse .....................4-53/6-2
11. Système de commande de la
climatisation* ..................................4-65
12. Frein de stationnement ..................5-21
13. Levier de vitesses ....................5-9/5-12
14. Ports pour périphériques auxiliaires,
ports USB et ports iPod* .................4-89
15. Airbag passager frontal* ................3-47
16. Boîte à gants ..................................4-79
* : le cas échéant
Type de conduite à gauche