Conduire votre véhicule
42 5
E120101AUN
Pneus neige
Si vous montez des pneus neige sur
votre véhicule, assurez-vous qu’il s’agit
de pneus à carcasse radiale de la même
taille et de la même capacité de charge
que les pneus d’origine. Montez des
pneus neige sur les quatre roues, afin
d’équilibrer le comportement de votre
véhicule par tout temps. Gardez à l’esprit
que la traction fournie par les pneus
neige sur routes sèches risque de ne pas
être aussi élevée qu’avec les pneus
d’origine de votre véhicule. Vous devez
conduire prudemment, même lorsque les
routes sont dégagées. Vérifiez les
indications de vitesse maximale avec
votre revendeur de pneus.
Ne montez pas de pneus cloutés avant
d’avoir pris connaissance des
réglementations concernant une
éventuelle restriction de leur utilisation,
au niveau local, national et municipal.
E120102ATQ
Chaînes
Les flancs des pneus à carcasse radiale
étant plus fins, ils peuvent être
endommagés par le montage de certains
types de chaînes. C’est pourquoi
l’utilisation de pneus neige, plutôt que de
chaînes, est recommandée. Ne montez
pas de chaînes sur des véhicules
équipés de roues en aluminium. Les
chaînes risquent d’endommager les
roues. Si des chaînes doivent être
utilisées, servez-vous de chaînes à
câbles dont l’épaisseur est inférieure à
15 mm (0,59 pouces).
Tout endommagement de votre véhicule
suite à l’utilisation d’une chaîne
inadaptée n’est pas couvert par la
garantie constructeur de votre véhicule.Les chaînes doivent être montées sur les
pneus arrière.
AVERTISSEMENT
-
Dimension des pneus neige
Le type et la taille des pneus neige
doivent être équivalents à ceux des
pneus d’origine. Sinon, la sûreté et
le comportement de votre véhicule
peuvent en être affectés.
OTQ057011
ATTENTION
• Assurez-vous que les chaînes
sont du type et de la taille adaptés
pour vos pneus. Des chaînes
inadaptées risquent de causer
des dommages à la caisse et aux
suspensions de votre véhicule
qui peuvent ne pas être couverts
par la garantie constructeur. Par
ailleurs, les crochets de fixation
des chaînes peuvent être
endommagés lors du contact
avec des parties du véhicule et
les chaînes peuvent se détacher
du pneu. Assurez-vous que les
chaînes sont certifiées de la
classe « S » SAE.
• Vérifiez toujours que le montage
des chaînes est correct, après
avoir roulé sur environ 0,5 à 1 km
(0,3 à 0,6 miles). Resserrez ou
montez à nouveau les chaînes si
elles ne sont pas correctement
tendues.
543
Conduire votre véhicule
Mise en place des chaînes
Lors de la mise en place des chaînes,
suivez les instructions du fabricant et
montez -les aussi serrées que possible.
Roulez lentement avec les chaînes.
Roulez lentement avec les chaînes. Si
vous entendez que les chaînes entrent
en contact avec la caisse ou le châssis,
arrêtez-vous et resserrez-les. Si cela
persiste, ralentissez jusqu’à ce que cela
s’arrête. Enlevez les chaînes dès que
vous commencez à conduire sur des
routes dégagées.E120200AUN
Utilisez un liquide de
refroidissement glycol de grande
qualité
Votre véhicule est livré avec un liquide de
refroidissement glycol de grande qualité
dans le système de refroidissement. Il
s’agit du seul type de liquide de
refroidissement qui doit être utilisé car il
contribue à la prévention de la corrosion
dans le système de refroidissement,
lubrifie la pompe à eau et empêche le
gel. Assurez-vous de remplacer ou de
renouveler le liquide de refroidissement
conformément au plan d’entretien de la
section 7. Avant l’hiver, faites tester votre
liquide de refroidissement pour vous
assurer que son point de congélation est
satisfaisant pour les températures
prévues pendant l’hiver.
AVERTISSEMENT - Mise
en place des chaînes
Lorsque vous mettez en place les
chaînes, stationnez le véhicule sur
une aire surélevée éloignée de la
circulation. Allumez les feux de
détresse du véhicule et placez un
triangle d’avertissement derrière le
véhicule, si vous en avez un.
Enclenchez toujours la position
parking (P), serrez le frein de
stationnement et coupez le moteur
avant de mettre en place les
chaînes.
AVERTISSEMENT
- Chaînes à neige
• L’utilisation de chaînes peut
affecter sensiblement la
maniabilité de votre véhicule.
• Ne dépassez pas 30 km/h (20
miles/h) ou la vitesse limite
recommandée par le fabricant
des chaînes, en choisissant la
plus basse des deux.
• Conduisez prudemment et évitez
les bosses, les trous, les virages
serrés et autres obstacles
susceptibles de faire rebondir le
véhicule.
• Evitez les virages serrés et les
freinages avec les roues
bloquées.
ATTENTION
• Des chaînes d’une taille
inadéquate ou mal montées
peuvent endommager les
conduites de freins, les
suspensions, la caisse et les
roues de votre véhicule.
• Arrêtez-vous et resserrez les
chaînes lorsque vous les
entendez heurter le véhicule.
623
Que faire en cas d’urgence
REMORQUAGE PLATEFORME ROULANTE
F080100BTQ
Service de remorquage
Si un remorquage d’urgence s’avère
nécessaire, nous vous recommandons
de faire appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé ou à un service de
dépannage commercial. Des procédures
de levage et de remorquage adaptées
sont nécessaires pour éviter d
”endommager le véhicule. L’utilisation de
chariots porte-roues ou d’un plateau est
recommandée.La configuration de remorquage avec les
roues arrière au sol (sans chariots) et les
roues avant levées est acceptable.
Si l’une des roues ou l’un des
composants de la suspension chargé est
endommagé ou si le véhicule est
remorqué avec les roues avant sur le sol,
utilisez une plate-forme roulante sous les
roues avant.
Lors du remorquage par une
dépanneuse commerciale sans chariots
porte-roues, c’est toujours l’avant du
véhicule qui doit être levé, et non
l’arrière.ATTENTION
• Ne remorquez pas le véhicule en
arrière avec les roues avant au
sol, cela risque d’endommager le
véhicule.
• Ne procédez pas au remorquage
avec un équipement à courroies.
Utilisez un équipement lève-
roues ou à plate-forme.
OTQ067012
OTQ067010
OTQ067009chariot
Entretien
14 7
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (EXCEPTÉ LA MOTEUR DIESEL A2.5 / A2 2.5 POUR I’EUROPE)
I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer.
R : Remplacer ou changer.
*
9: L'huile d'essieu arrière doit être changée à chaque fois que l'essieu a immergé dans l'eau.
Nombre de mois ou distance parcourue selon l’échéance qui arrive en premier
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
Miles×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Crémaillère, transmission et soufflets I I I I I I I I
Arbre de transmission I I I I
Pneumatique (pression & usure de la bande de roulement) I I I I I I I I
Joints à rotule suspension avant I I I I I I I I
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie I I I I I I I I
Fluide frigorigène de la climatisation (le cas échéant) I I I I I I I I
Compresseur de climatisation (le cas échéant) I I I I I I I I
Filtre à air de la climatisation (le cas échéant) R R R R R R R R
Liquide de boîte-pont manuelle (le cas échéant) I I
Liquide de boîte-pont automatique (le cas échéant) I I
Huile essieu arrière *9IIII
FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN
ÉLÉMENT
D’ENTRETIEN
717
Entretien
I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer.
R : Remplacer ou changer.
*
6: L'huile d'essieu arrière doit être changée à chaque fois que l'essieu a immergé dans l'eau.
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (POUR I’EUROPE MOTEUR DIESEL A2.5)
ÉLÉMENT
D’ENTRETIEN
FRÉQUENCE
D’ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue selon l’échéance qui arrive en premier
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
Miles×1000 12.5 25 37.5 50 62.5 75 87.5 100
Km×1000 20 40 60 80 100 120 140 160
Crémaillère, transmission et soufflets I I I I I I I I
Arbre de transmission I I I I
Pneumatique
III IIIII
(pression & usure de la bande de roulement)
Joints à rotule suspension avant I I I I I I I I
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie I I I I I I I I
Fluide frigorigène de la climatisation (le cas échéant) I I I I I I I I
Compresseur de climatisation (le cas échéant) I I I I I I I I
Filtre à air de la climatisation (le cas échéant) R R R R R R R R
Liquide de boîte-pont manuelle (le cas échéant)
Liquide de boîte-pont automatique (le cas échéant)
Huile essieu arrière*
6IIII
Contrôler tous les 60 000 km (37 200 miles) ou 48 mois Contrôler tous les 60 000 km (37 200 miles) ou 48 mois
Entretien
20 7
I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer.
R : Remplacer ou changer.
*
8: L'huile d'essieu arrière doit être changée à chaque fois que l'essieu a immergé dans l'eau.
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (POUR I’EUROPE MOTEUR DIESEL A2 2.5)
ÉLÉMENT
D’ENTRETIEN
FRÉQUENCE
D’ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue selon l’échéance qui arrive en premier
Mois 24 48 72 96 120 144 168 192
Miles×1000 20 40 60 80 100 120 140 160
Km×1000 30 60 90 120 150 180 210 240
Crémaillère, transmission et soufflets I I I I I I I I
Arbre de transmission I I I I I I I I
Pneumatique
III IIIII
(pression & usure de la bande de roulement)
Joints à rotule suspension avant I I I I I I I I
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie I I I I I I I I
Fluide frigorigène de la climatisation (le cas échéant) I I I I I I I I
Compresseur de climatisation (le cas échéant) I I I I I I I I
Filtre à air de la climatisation (le cas échéant) R R R R R R R R
Liquide de boîte-pont manuelle (le cas échéant) I I I I
Liquide de boîte-pont automatique (le cas échéant) I I I I
Huile essieu arrière*
8IIII
Entretien
22 7
Conduite sur terrains difficiles
A : Conduites répétées sur courtes distances
B : Longues périodes de ralenti
C : Conduite sur des routes poussiéreuses, accidentées
D : Conduite dans des zones où le sel ou d’autres
matériaux corrosifs sont utilisés ou à des
températures très basses
E : Conduite dans des zones sablonneuses
F : Plus de 50 % du temps de conduite en circulation urbaine
dense, à des températures supérieures à 32 °C (90 °F)
G : Conduite sur routes en côte, en descente ou de
montagne.H : Traction d'une remorque ou installation d'une cellule
habitable sur la galerie
I : Véhicules de patrouille, taxis, véhicules de représentants
ou remorquage de véhicules
J : Conduite par temps froid
K : Conduite à des vitesses supérieures à 140 km/h
(87 miles/h)
L : Conduite à des vitesses supérieures à 170 km/h (106 miles/h)
M : Arrêts et démarrages fréquents
ÉLÉMENT D’ENTRETIENOpération
d’entretienFréquence d’entretienCondition de
conduite
Crémaillère, transmission et souffletsIContrôler plus fréquemment selon l’étatC, D, E, F, G
Arbre de
transmission
Moteur Diesel 4D56 /
Moteur EssenceITous les 15000 km (10000 miles) ou 12 mois
C, EMoteur Diesel
A2.5En EuropeITous les 20000 km (12500 miles) ou 12 mois
Sauf EuropeITous les 15000 km (10000 miles) ou 12 mois
Moteur Diesel
A2 2.5En EuropeITous les 20000 km (12500 miles) ou 12 mois
Joints à rotule suspension avantIContrôler plus fréquemment selon l’étatC, D, E, F, G
Freins à disque et plaquettes de freins,
étriers de freins et rotorsIContrôler plus fréquemment selon l’étatC, D, E, G, H
Frein de stationnementIContrôler plus fréquemment selon l’étatC, D, G, H
Filtre à air de la climatisation
(le cas échéant)RRemplacer plus fréquemment selon l’étatC, E, G
Entretien
26 7
G051500AUN
Flexibles et canalisations de frein
Vérifier à l’œil nu si l’installation est
correcte ainsi que l’absence d’usure, de
craquelures, de détérioration et de fuite.
Remplacer immédiatement toute pièce
endommagée.
G051600AUN
Liquide de frein
Vérifier le niveau du liquide de frein dans
le réservoir correspondant. Le niveau
doit se trouver entre les repères « MIN »
et « MAX », figurant sur le côté du
réservoir. Utiliser uniquement du liquide
hydraulique de frein conforme à DOT 3
ou DOT 4.
G051700AUN
Frein de stationnement
Contrôler le système de frein de
stationnement y compris la pédale et les
câbles du frein de stationnement.
G051900BUN
Disques de frein, plaquettes de
freins, étriers de freins et rotors
Vérifier l’absence d’usure excessive des
plaquettes de frein, l’absence de fuite et
d’usure des disques ainsi que l’absence
de fuite au niveau des étriers.
Pour plus d'informations sur le contrôle
du seuil d'usure des coussins ou du
revêtement, consultez le site Web
d'HYUNDAI.
(http://brakeman
ual.hmc.co.kr)
G052100AUN
Boulons de montage de
suspension
Vérifier que les raccords de suspension
ne sont pas desserrés ou endommagés.
Resserrer le couple concerné.
G052200AUN
Boîte de direction, transmission
& soufflets/joint à rotule du bras
inférieur
Lorsque le véhicule est à l’arrêt et le
moteur coupé, vérifier l’absence de jeu
excessif dans la direction.Vérifier l’absence de coudes ou de
détérioration dans la transmission.
Contrôler les soufflets et les joints à
rotule et vérifier l’absence de
détérioration, de craquelures ou de
détérioration. Remplacer toute pièce
endommagée.
G052300AEN
Pompe de direction assistée,
courroie et canalisations
Vérifiez l’absence de fuite et de dégât au
niveau de la pompe de direction assistée
et des canalisations. Remplacer
immédiatement toute pièce
endommagée ou présentant une fuite.
Inspectez la courroie de direction
assistée (ou la courroie de transmission)
pour vérifier l'absence de coupures,
fissures, d'usure excessive, de graisse et
pour vérifier sa tension. Remplacez-la ou
réglez-la si nécessaire.
G052500AUN
Fluide frigorigène de la
climatisation (le cas échéant)
Contrôler les conduits et les raccords de
la climatisation afin de vérifier l’absence
de fuite et de dégât.