Page 577 of 644
5
577
5-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Lorsque vous remplacez une
jante en aluminium par une jante
en aluminium, serrez les écrous
de roue jusqu’à ce que les ron-
delles touchent la tôle de la
jante.
Abaissez le véhicule.
Jante
Rondelle Ecrou de
roue
3 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 577 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 578 of 644
578
5-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Serrez fermement chaque écrou de roue deux ou trois fois
dans l’ordre indiqué sur le schéma.
Couple de serrage:105 N•m (10,7 kgf•m, 77 ft•lbf)
Véhicules équipés d’une roue de secours de même type que
celui des roues en place: Remettez l’enjoliveur en place.
Ty p e A
Ty p e B
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 578 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 579 of 644
5
579
5-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Rangement du pneu dégonflé, du cric et des outils.
Couchez le pneu avec sa sur-
face extérieure orientée vers le
haut et accrochez le support de
maintien comme indiqué sur le
schéma.
Soulevez le pneu.
Une fois le pneu arrivé à mi-hau-
teur, vérifiez si la chaîne suspen-
due peut entrer dans l’orifice de
roue, afin d’y être correctement
rangée.
Inspectez le pneu par le côté pour
s’assurer qu’il est bien rangé hori-
zontalement.
Rangez correctement les outils et le cric.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 579 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 580 of 644
580
5-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Homologation du cric
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 580 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 581 of 644

5
581
5-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
■
Utilisation du cric
Une utilisation inappropriée du cric risque de provoquer une chute inopinée
du véhicule, ce qui risque d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●N’utilisez pas le cric dans un autre but que le remplacement des pneus ou
le montage et le retrait de chaînes à neige.
● Utilisez uniquement le cric qui est fourni avec ce véhicule pour remplacer
un pneu dégonflé.
Ne l’utilisez pas sur d’autres véhicules et n’utilisez pas d’autres crics pour
remplacer des roues de ce véhicule.
● Assurez-vous toujours que le cric est bien placé au niveau du point de
levage.
● Ne placez aucune partie du corps sous un véhicule supporté par un cric.
● Ne faites pas démarrer le moteur et ne le laissez pas tourner lorsque le
véhicule est soulevé par le cric.
● Ne levez pas le véhicule s’il y a quelqu’un à l’intérieur.
● Lorsque vous levez le véhicule, ne placez aucun objet sur ou sous le cric.
● Ne levez pas le véhicule plus haut que nécessaire pour remplacer le pneu.
● Utilisez un système de levage s’il est nécessaire d’aller sous le véhicule.
Faites particulièrement attention lorsque vous abaissez le véhicule afin de
ne pas risquer de blesser une personne travaillant sur le véhicule ou à proxi-
mité.
● Arrêtez de lever lorsque la ligne de
mise en garde jaune apparaît.
Ligne
de mise en
garde jaune
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 581 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 582 of 644

582
5-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
■
Utilisation de la poignée du cric
Serrez bien tous les boulons de la poignée du cric à l’aide d’un tournevis
cruciforme ou à la main, pour éviter que les pièces de prolongement ne se
détachent de manière inattendue.
■ Remplacement d’un pneu dégonflé
Observez les mesures de précaution suivantes pour réduire le risque de
blessures graves, voire mortelles:
●Ne touchez pas les jantes ni la zone proche des freins juste après que le
véhicule a roulé.
Lorsque le véhicule a roulé, les jantes et la zone proche des freins sont
extrêmement chaudes. Si vos mains, vos pieds ou d’autres parties de
votre corps entrent en contact avec ces zones lorsque vous changez un
pneu, etc., vous risquez de vous brûler.
● Abaissez complètement la roue de secours au sol avant de la retirer du
dessous du véhicule.
● N’essayez pas de retirer l’enjoliveur à la main. Manipulez l’enjoliveur pru-
demment pour éviter tout risque de blessure.
● Après avoir remplacé une roue, faites serrer les écrous de roue dès que
possible à 105 N•m (10,7 kgf•m, 77 ft•lbf) à l’aide d’une clé dynamométri-
que.
● Ne remettez pas en place un enjoliveur fortement endommagé, car il pour-
rait se détacher de la roue lorsque le véhicule est en mouvement.
● Lorsque vous montez un pneu, n’utilisez que des écrous de roue spécifi-
quement prévus pour cette roue.
● Si les boulons, les filets d’écrou ou les orifices de boulons de roue présen-
tent des fissures ou des déformations, faites vérifier votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé.
Si vous ne respectez pas ces mesures de précautions, les écrous de roue
risquent de se desserrer et la roue risque de se détacher, ce qui pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 582 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 583 of 644

5
583
5-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
■
Lors de la pose des écrous de roue
Assurez-vous de bien poser les écrous de roue en orientant l’extrémité coni-
que vers l’intérieur. (
→P. 510)
■ Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de prendre la route, assurez-vous que tous les outils et le cric sont
correctement rangés pour éviter tout risque de blessure en cas de collision
ou de freinage brusque.
NOTE
■Ne conduisez pas le véhicule avec un pneu dégonflé.
Cessez immédiatement de conduire en cas de pneu dégonflé.
Même sur une courte distance, cela peut endommager le pneu et la jante et
les rendre irréparables.
■ Lorsque vous rangez le pneu dégonflé
Assurez-vous qu’il n’y a aucun objet coincé entre le pneu et le soubasse-
ment du véhicule.
■ Lorsque vous montez le prolongement de poignée du cric.
Serrez solidement toutes les articulations. Dans le cas contraire, le prolon-
gement risque de se détacher et d’endommager la peinture ou la carrosserie
du véhicule.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 583 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 584 of 644

584
5-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur ne démarre pas même si vous avez suivi les procédures
correctes pour le démarrage (
→P. 162), vérifiez chacun des points
suivants:
■ Le moteur ne démarre pas même si le moteur de démarreur
fonctionne normalement.
L’origine du problème peut être l’une des suivantes:
● Quantité de carburant insuffisante dans le réservoir du véhi-
cule. ( →P. 595)
● Dysfonctionnement dans le système antidémarrage.
(→ P. 102)
■ Le moteur de démarreur tourne lentement, les éclairages
intérieurs et les phares sont faibles, ou l’avertisseur sonore
ne retentit pas ou retentit faiblement.
L’origine du problème peut être l’une des suivantes:
● Batterie déchargée. ( →P. 587)
● Branchements des bornes de la batterie desserrés ou corro-
dés.
■ Le moteur de démarreur ne tourne pas, les éclairages intéri-
eurs et les phares ne s’allument pas, ou l’avertisseur
sonore ne retentit pas.
L’origine du problème peut être l’une des suivantes:
● Une ou deux bornes de la batterie débranchées.
● Batterie déchargée. ( →P. 587)
Contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé
si le problème ne peut pas être résolu ou si vous ne connaissez pas
les procédures de réparation.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 584 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM