Page 225 of 644

225
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
2
Lors de la conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
■
L’ABS ne fonctionne pas efficacement quand:
●Les limites de performance d’adhérence des pneus ont été dépassées
(comme dans le cas de pneus trop usés sur une route enneigée).
● Le véhicule fait de l’aquaplanage car il circule à vitesse élevée sur une
route humide ou glissante.
■ La distance d’arrêt lorsque l’ABS fonc tionne peut être plus longue que
la distance d’arrêt dans des conditions normales
L’ABS n’a pas été conçu pour raccourcir la distance d’arrêt du véhicule. Gar-
dez toujours une distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède,
particulièrement dans les situations suivantes :
● Conduite sur routes sales, recouvertes de gravillons ou de neige
● Conduite avec des chaînes à neige
● Conduite sur des routes cahoteuses
● Conduite sur des routes avec des nids-de-poule ou des surfaces irréguliè-
res
■ La TRC peut ne pas fonctionner de manière efficace quand:
La commande de la direction et la puissance pourraient ne pas être obte-
nues lorsque vous circulez sur des surfaces glissantes, même si le système
TRC fonctionne.
Ne conduisez pas le véhicule dans des circonstances qui pourraient lui faire
perdre sa stabilité et sa puissance.
■ Lorsque la VSC est activée
Le témoin de dérapage clignote. Conduisez toujours avec prudence.
Une conduite imprudente peut provoquer un accident. Soyez particulière-
ment prudent lorsque le témoin clignote.
■ Lorsque les systèmes TRC/VSC sont désactivés
Quand vous conduisez, soyez particulièrement prudent et adaptez votre
vitesse aux conditions de la route. Comme ces systèmes sont conçus pour
assurer une stabilité et une force motrice au véhicule, ne désactivez pas les
systèmes TRC/VSC, sauf si nécessaire.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 225 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 226 of 644
226
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
■
Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus soient du type et de la marque spécifiés,
aient la même sculpture de bande de roulement et la même capacité totale
de charge. De plus, assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression
recommandée.
Les systèmes ABS et VSC ne fonctionneront pas correctement si des pneus
différents sont posés sur le véhicule.
Adressez-vous à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé, ou à
tout autre professionnel dûment qualifié et équipé pour obtenir plus d’infor-
mations concernant le remplacement des pneus ou des roues.
■ Manipulation des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus présentant un problème quelconque ou la modification
de la suspension affecte les systèmes d’aide à la conduite et peut entraîner
leur dysfonctionnement.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 226 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 227 of 644

227
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
2
Lors de la conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Système DPF (filtre à par ticules diesel)∗
Signal de dysfonctionnement du système DPFVéhicules sans contacteur de système DPF
Si le témoin de système DPF s’allume, conduisez le véhicule sur un
long trajet. ( →P. 563)
Si le témoin du système DPF clignote, faites immédiatement vérifier
votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. ( →P. 560)
∗: Si le véhicule en est équipé
Lorsque le dépôt récolté par le filtre atteint une quantité donnée, ce
dernier est automatiquement régénéré.
■ Régénération
La régénération est effectuée si nécessaire en fonction des con-
ditions de conduite.
■ Caractéristiques du système
Le système DPF présente les caractéristiques suivantes:
● Le régime de ralenti augmente pendant la régénération
● L’odeur des gaz d’échappement diffère de celle d’un véhicule
diesel conventionnel
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 227 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 228 of 644

228
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Véhicules avec contacteur de système DPF
Si le témoin de système DPF et le témoin intégré au contacteur de
système DPF s’allument ou clignotent, effectuez la procédure sui-
vante pour régénérer le filtre.
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr.
Engagez fermement le frein de stationnement et mettez le
levier de changement de vitesse en position P (boîte de vites-
ses automatique) ou N (boîte de vitesses manuelle). Relâ-
chez la pédale d’embrayage.
N’arrêtez pas le moteur.
Assurez-vous également qu’aucune matière inflammable ne se
trouve à proximité du tuyau d’échappement. ( →P. 230)
Appuyez sur le contacteur.
Le témoin du système DPF et le
témoin intégré au contacteur qui
sont allumés ou clignotent rapide-
ment se mettent à clignoter lente-
ment, et le régime moteur de
ralenti augmente.
La régénération prend ensuite 20
à 30 minutes
*.
Lorsque le témoin de système
DPF s’éteint, le régime moteur de
ralenti est revenu à la normale.
*: Varie selon la température extérieure.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 228 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 229 of 644

229
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
2
Lors de la conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Régénération à l’aide du contacteur de système DPF (si le véhicule en
est équipé)
●Après avoir appuyé sur le contacteur du système DPF, n’enfoncez pas la
pédale d’accélérateur ni la pédale d’embrayage (boîte de vitesses
manuelle). Le fait d’enfoncer la ou les pédales interrompra la régénéra-
tion. Si la régénération a été interrompue, relancez la régénération le
plus rapidement possible.
● La régénération prendra moins longtemps si elle est effectuée alors que
le tuyau d’échappement est brûlant (par exemple, immédiatement après
que le véhicule a roulé) plutôt que lorsque le moteur est froid.
■ Remplacement de l’huile moteur
N’utilisez que de l’huile de grade recommandé ou de qualité identique.
(→ P. 610)
■ Avertissement du système DPF
Dans certaines conditions de conduite, le témoin du système DPF peut
s’allumer plus tôt que d’habitude.
*
●Lorsque vous roulez uniquement à faible vitesse (par exemple 20 km/h
[12 mph] ou moins).
● Si le moteur est mis en marche puis arrêté fréquemment (si le moteur ne
tourne pas pendant plus de 10 minutes consécutives).
*: Varie selon les conditions météorologiques, les conditions de conduite,
etc.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 229 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 230 of 644
230
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
■
Pendant la régénération
Veuillez observer les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, vous vous exposez à des brûlures provoquées par le
tuyau d’échappement et les gaz d’échappement brûlants, ou à des risques
d’incendie.
●Véhicules avec contacteur de système DPF: N’effectuez pas la régénéra-
tion lorsque le véhicule se trouve dans un espace fermé, comme un
garage.
● Evitez tout contact avec le tuyau d’échappement et les gaz d’échappe-
ment pendant la régénération.
●Ne laissez pas de matières inflamma-
bles à proximité du tuyau d’échappe-
ment.
● Assurez-vous que personne ne se
trouve à proximité du tuyau d’échappe-
ment.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 230 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 231 of 644
231
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
2
Lors de la conduite
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
■
Si le témoin de dysfonctionnement s’allume
Le témoin de dysfonctionnement s’allume si vous continuez à conduire alors
que le témoin du système DPF clignote. Dans ce cas, le véhicule risque de
subir des dégâts ou un accident risque de se produire. Faites immédiate-
ment vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
NOTE
■Pour éviter que le système DPF ne tombe en panne
●Ne conduisez pas pendant de longues périodes alors que le témoin du
système DPF clignote
● N’utilisez pas un autre carburant que celui qui est spécifié
● N’utilisez pas une autre huile moteur que celle qui est recommandée
● Ne modifiez pas le tuyau d’échappement
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 231 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 232 of 644
232
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
2-5. Informations relatives à la conduite
Chargement et bagages
Prenez note des informations suivantes relatives aux précautions de
rangement, à la capacité de chargement et à la charge:
● Dans la mesure du possible, placez le chargement et les baga-
ges dans le coffre arrière.
● Assurez-vous que tous les objets sont maintenus en place.
● Pour maintenir un bon équilibre du véhicule pendant la conduite,
répartissez les bagages régulièrement dans le coffre arrière.
● Pour une meilleure économie de carburant, ne transportez pas
de charge inutile.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 232 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM