Page 457 of 644
457
3-6. Autres caractéristiques de l’habitacle
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Tapis de sol
Utilisez uniquement des tapis de sol conçus spécialement pour les
véhicules du même modèle et de la même année du modèle que
votre véhicule. Fixez-les correctement sur le tapis.
Insérez les crochets de rete-
nue (agrafes) dans les oeillets
du tapis de sol.
Tournez le bouton supérieur
de chaque crochet de retenue
(agrafe) pour fixer les tapis de
sol.
*: Alignez toujours les repères.
La forme des crochets de retenue (agrafes) peut différer de celle indiquée
sur le schéma.
1 ÉTAPE
*
2 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 457 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 458 of 644

458
3-6. Autres caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
Veuillez observer les précautions suivantes.
Si vous ne le faites pas, le tapis de sol du conducteur risque de glisser et
d’entraver le mouvement des pédales pendant la conduite. Le véhicule risque
d’accélérer brutalement ou de devenir très difficile à arrêter, ce qui peut provo-
quer un accident grave.
■
Lors de l’installation du tapis de sol du conducteur
●N’utilisez pas de tapis de sol conçus pour d’autres modèles ou des véhicu-
les d’autres années, même s’il s’agit de tapis de sol d’origine Toyota.
● Utilisez uniquement des tapis de sol conçus pour le siège du conducteur.
● Installez toujours le tapis de sol correctement à l’aide des crochets de
retenue (agrafes) fournis.
● Ne placez jamais plusieurs tapis de sol l’un sur l’autre.
● Ne positionnez jamais le tapis de sol à l’envers.
■ Avant de conduire
●Vérifiez que le tapis de sol est correcte-
ment fixé à son emplacement à l’aide
de tous les crochets de retenue (agra-
fes) fournis. Veillez particulièrement à
effectuer cette vérification après avoir
nettoyé le plancher.
● Moteur à l’arrêt et levier de change-
ment de vitesse en position P (boîte de
vitesses automatique) ou N (boîte de
vitesses manuelle), enfoncez complète-
ment chaque pédale pour vous assurer
que le tapis de sol n’en entrave pas le
mouvement.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 458 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 459 of 644
459
3-6. Autres caractéristiques de l’habitacle
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Boussole∗
∗: Si le véhicule en est équipé
La boussole présente sur l’écran multifonction indique la direction
dans laquelle roule le véhicule.
■ Fonctionnement
Pour activer la boussole,
appuyez sur le bouton “INFO.”
ou “DISP” jusqu’à ce que la
boussole apparaisse.
(→ P. 185)
Bouton “INFO.”
Affichage de la direction
Bouton “H”
Bouton “M”
Bouton “RESET”
Bouton “DISP” (si le véhi-
cule en est équipé)
■ Affichages et directions
AffichageDirection
NNord
NENord-Est
EEst
SESud-Est
SSud
SWSud-Ouest
WOuest
NWNord-Ouest
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 459 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 460 of 644
460
3-6. Autres caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Calibrage de la boussole
La direction indiquée dévie de la direction réelle déterminée par le
champ magnétique terrestre. L’importance de cette déviation varie en
fonction de la position géographique du véhicule.
Si vous traversez l’une des limites de la carte indiquée sur le schéma,
l’aiguille de la boussole dévie.
Pour obtenir des informations plus précises ou savoir comment réaliser
un calibrage parfait, reportez- vous à “Calibrage du déport”.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 460 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 461 of 644
461
3-6. Autres caractéristiques de l’habitacle
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Calibrage du déport
Arrêtez le véhicule.
Appuyez sur la touche “INFO.”
ou “DISP” et maintenez-la enfon-
cée jusqu’à ce qu’un numéro (de
1 à 15) apparaisse sur la montre
de bord. Ensuite, appuyez sur la
touche “H” ou “M” et, en vous
référant à la carte ci-dessus,
sélectionnez le numéro de la
zone où vous vous trouvez.
Appuyez sur le bouton “INFO.” ou “DISP” et maintenez-le
enfoncé.
Si la direction s’affiche quelques secondes après le réglage, le cali-
brage est terminé.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 461 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 462 of 644
462
3-6. Autres caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Réglage azimutal
Si l’affichage de la direction sur
la boussole clignote, cela signifie
que vous devez procéder à un
réglage azimutal.
Arrêtez le véhicule dans un endroit où vous pouvez décrire un
cercle en toute sécurité. Appuyez sur la touche “INFO.”
ou “DISP” et maintenez-la enfon-
cée jusqu’à ce qu’un numéro (de
1 à 15) apparaisse sur la montre
de bord, puis appuyez sur la tou-
che “RESET”.
“- N -” apparaît sur l’affichage de
la direction.
Conduisez le véhicule à 8 km/h
(5 mph) maximum en cercle
jusqu’à ce qu’une direction s’affi-
che.
Si vous ne disposez pas d’assez
d’espace pour décrire un cercle,
tournez par exemple autour du
pâté de maisons jusqu’à ce
qu’une direction s’affiche.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 462 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 463 of 644
463
3-6. Autres caractéristiques de l’habitacle
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Conditions défavorables à un fonctionnement correct
Il se peut que la boussole n’indique pas la direction correcte dans les condi-
tions suivantes:
●Le véhicule s’arrête juste après avoir tourné.
● Le véhicule roule sur une pente.
● Le véhicule se trouve à un endroit où des champs magnétiques artificiels
perturbent le champ magnétique terrestre (dans un parking souterrain,
sous une tour en acier, entre des immeubles, dans un parking couvert,
près d’un carrefour, près d’un véhicule de grande dimension, etc.).
● Le véhicule est devenu magnétique.
(présence d’un aimant ou d’un objet métallique à proximité de l’écran
multifonction).
● La batterie a été débranchée.
● Une porte est ouverte.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 463 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 464 of 644

464
3-6. Autres caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
■
Lors de la conduite du véhicule
Ne procédez pas au réglage de l’affichage. Réglez l’affichage uniquement
lorsque le véhicule est à l’arrêt.
■ Lorsque vous effectuez le réglage azimutal
Prévoyez assez d’espace et faites attention aux personnes et aux véhicules
se trouvant à proximité. Ne contrevenez pas aux règles de circulation loca-
les lorsque vous effectuez le réglage azimutal.
NOTE
■Pour éviter un mauvais fonctionnement de la boussole
Ne placez pas d’aimants ou d’objets métalliques à proximité de l’écran multi-
fonction.
Ceci pourrait affecter le fonctionnement du capteur de la boussole.
■ Pour garantir un fonctionnement normal de la boussole
●N’effectuez pas le réglage azimutal de la boussole dans un endroit où le
champ magnétique terrestre est soumis aux interférences de champs
magnétiques artificiels.
● Pendant le calibrage n’utilisez aucun système électrique (vitres électri-
ques, etc.) susceptible d’interférer avec le calibrage.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 464 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM