Page 377 of 644
377
3-3. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Lecture avec un lecteur audio Bluetooth®
Appuyez sur ou pour
lire/interrompre la lecture.
Selon le type de lecteur audio
portable utilisé, il peut arriver que
certains titres et certaines
commandes ne soient pas
affichés.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 377 Wednesday, May 16, 2012
2:32 PM
Page 378 of 644
378
3-3. Utilisation du “touch screen”
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Sélection d’une piste
■ Sélection d’une piste
Appuyez sur “ ∧” ou “ ∨” dans “SEEK/TRACK” ou tournez le bouton
pour sélectionner le numéro de piste voulu.
Pour avancer ou reculer rapidement, appuyez longuement sur “ ∧” ou “ ∨”
dans “SEEK/TRAC” jusqu’à ce qu’un bip retentisse.
■ Sélection d’une piste dans la liste
Appuyez sur “Liste” à l’écran.
Appuyez sur la piste souhaitée.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 378 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 379 of 644
379
3-3. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Sélection d’un album
Appuyez sur “Navigation” à l’écran. Appuyez sur l’album souhaité.
Appuyez sur la piste souhaitée.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 379 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 380 of 644
380
3-3. Utilisation du “touch screen”
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Lecture aléatoire
Chaque fois que vous appuyez sur , le mode commute dans
l’ordre suivant:
Lecture répétéeChaque fois que vous appuyez sur , le mode commute dans
l’ordre suivant:
: Lecture aléatoire de l’album
: Lecture aléatoire dans tous les albums
: Désactivé
: Répétition de la piste
: Répétition de l’album
: Désactivé
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 380 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 381 of 644

381
3-3. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Utilisation du système audio Bluetooth®
●Il peut arriver que le système ne fonctionne pas dans les situations
suivantes.
• Si le lecteur audio portable est éteint
• Si le lecteur audio portable n’est pas connecté
• Si la batterie du lecteur audio portable est faible
● Il est possible qu’il y ait un retard si la connexion au téléphone a lieu
pendant la lecture du lecteur audio Bluetooth
®.
● Selon le type du lecteur audio portable connecté au système, l’appareil
lui-même peut fonctionner différemment et certaines fonctions peuvent
être indisponibles.
■ Antenne Bluetooth
®
L’antenne est intégrée à l’écran d’affichage. Si vous posez votre lecteur
portable derrière le siège, dans la boîte à gants ou dans le rangement de
console, ou de telle sorte qu’il se trouve en contact avec ou recouvert par un
objet métallique, la qualité de connexion risque de se dégrader.
■ États du signal/charge de la batterie
Cet affichage peut ne pas correspondre exactement à celui du lecteur audio
portable, et ce système n’est pas doté de la fonction d’état de charge de la
batterie.
■ À propos de la norme Bluetooth
®
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.
Le symbole et le logo Bluetooth sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Panasonic
Corporation se fait en vertu d’une licence.
Les autres marques et appellations com-
merciales sont celles de leurs propriétai-
res respectifs.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 381 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 382 of 644

382
3-3. Utilisation du “touch screen”
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Modèles compatibles
Les lecteurs audio portables doivent correspondre aux caractéristiques
techniques.
●Caractéristiques techniques Bluetooth
®:
V. 1.1 et ultérieures (Recommandé: v. 2.1 + EDR et ultérieures)
● Profils:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) v. 1.0 ou ultérieures
(Recommandé: V. 1.2 ou ultérieures)
Profil permettant de transmettre un son stéréo ou de haute qualité au
casque.
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) v. 1.0 ou ultérieures (Recommandé: v. 1.4 ou ultérieures)
Profil permettant de commander à distance les équipements A/V.
Toutefois, n’oubliez pas que, selon le type du lecteur audio portable utilisé,
certaines fonctions peuvent être restreintes.
■ Certification
→ P. 393
■ Reconnexion du lecteur audio portable
Si le lecteur audio portable est déconnecté en raison d’une mauvaise
réception quand le contacteur de démarrage est sur “ACC” ou “ON”, le
système le reconnecte automatiquement dès que possible.
Si vous avez arrêté vous-même le lecteur audio portable, suivez les
instructions ci-dessous pour le reconnecter:
●Sélectionnez une nouvelle fois le lecteur audio portable
● Enregistrez le lecteur audio portable
■ Lorsque vous quittez le véhicule
Veillez à initialiser vos données. ( →P. 321)
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 382 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 383 of 644
383
3-3. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
■
Pendant la conduite du véhicule
N’utilisez pas le lecteur audio portable ou ne connectez pas le périphérique
Bluetooth
®.
NOTE
■Lorsque vous quittez le véhicule
Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. La température à
l’intérieur de l’habitacle pouvant être très élevée, vous risquez
d’endommager votre lecteur.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 383 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 384 of 644
384
3-3. Utilisation du “touch screen”
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Utilisation des commandes audio au volant
Certaines fonctions audio sont contrôlables via les commandes au
volant.
Vo lu m e
Mode Radio: Sélection des
stations radio
Mode CD: Sélection des pistes/
fichiers et des dossiers
(MP3/WMA)
Mode Lecteur iPod: Sélection des chansons
Mode lecteur USB: Sélection de fichiers et de
dossiers
Mode audio Bluetooth
®:
Sélection de pistes et
d’albums
Mise en marche, sélection
de la source audio
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 384 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM