Page 265 of 644
265
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Réchauffeur électrique∗
∗: Si le véhicule en est équipé
■Le réchauffeur électrique peut être utilisé quand:
Le moteur tourne. Cette fonction est utilisée pour maintenir une certaine chaleur dans
l’habitacle par temps froid.
Active/désactive le réchauf-
feur électrique
Si vous ne désactivez pas le
contacteur, le régime moteur
augmentera au démarrage du
moteur.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 265 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 266 of 644
266
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Contacteur de désembueur de lunette arrière∗
∗: Si le véhicule en est équipé
Les désembueurs sont utilisés pour désembuer la lunette arrière et
pour éliminer les gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétrovi-
seurs extérieurs.
Véhicules sans système de climatisation automatique
Active/désactive les désem-
bueurs de lunette arrière et de
rétroviseurs extérieurs
Véhicules avec système de climatisation automatique Active/désactive les désem-
bueurs de lunette arrière et de
rétroviseurs extérieurs
Les désembueurs se coupent
automatiquement au bout de
15 minutes environ.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 266 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 267 of 644
267
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Les désembueurs peuvent être utilisés quand:
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
■ Activation des désembueurs de rétroviseurs extérieurs
L’activation du désembueur de lunette arrière activera les désembueurs de
rétroviseurs extérieurs.
AT T E N T I O N
■Lorsque les désembueurs de lunette arrière et de rétroviseurs exté-
rieurs sont activés
Ne touchez pas la surface extérieure des rétroviseurs, car elle peut devenir
très chaude et pourrait vous brûler.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 267 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 268 of 644
268
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
3-2. Utilisation du système audio
Types de système audio∗
∗: Si le véhicule en est équipé
Lecteur de CD avec radio AM/FM
TitrePage
Utilisation de la radioP. 270
Utilisation du lecteur de CDP. 275
Lecture des disques MP3 et WMAP. 282
Utilisation d’un iPodP. 290
Utilisation d’une clé USBP. 300
Utilisation optimale du système audioP. 309
Utilisation du port AUXP. 313
Utilisation des contacteurs audio au volantP. 314
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 268 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 269 of 644

269
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Utilisation des téléphones mobiles
Si un téléphone mobile est utilisé dans le véhicule ou près de celui-ci lors-
que le système audio fonctionne, il se peut que vous perceviez des interfé-
rences dans les haut-parleurs du système audio.
AT T E N T I O N
■Homologation du lecteur de disques
Ce produit est un produit laser de classe 1.
●Une fuite de rayon laser risque d’entraîner une exposition à des radiations
nocives pour la santé.
● N’ouvrez pas le couvercle du lecteur et ne tentez pas de le réparer vous-
même. Pour l’entretien, faites appel à du personnel qualifié.
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas fonctionner le système audio plus longtemps que nécessaire
lorsque le moteur est arrêté.
■ Pour éviter d’endommager le système audio
Veillez à ne pas renverser de boissons ou d’autres liquides sur le système
audio.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 269 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 270 of 644
270
3-2. Utilisation du système audio
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Utilisation de la radio
Réglage des présélections de stationsRecherchez les stations désirées en tournant le bouton ,
ou en appuyant sur “ ∧” ou “ ∨” sur la touche “SEEK/TRACK”.
Appuyez sur la touche (de la touche 1 à la touche 6) sous
laquelle la station doit être enregistrée et maintenez-la enfon-
cée jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
Vo l u m e
Puissance
Recherche de
la fréquence
Affichage de la liste de stations
Touches de mode AM/FM
Sélecteur de station
Réglage de la fréquence ou sélection d’éléments
Touche de
retour
Configuration de l’AF/code régional/mode TA
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 270 Wednesday, May 16, 2012
2:32 PM
Page 271 of 644
271
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Utilisation de la liste de stations
■ Mise à jour de la liste de stations
Appuyez sur la touche “LIST”.
La liste de stations s’affiche alors.
Appuyez sur la touche 4 (UPDT) pour mettre à jour la liste.
L’écran affiche alors la liste des stations disponibles.
Pour annuler le processus de mise à jour, appuyez sur la touche
.
■Sélection d’une station à partir de la liste de stations
Appuyez sur la touche “LIST”.
La liste de stations s’affiche alors.
Tournez pour sélectionner une station.
Appuyez sur pour effectuer la mise au point sur la sta-
tion.
Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez sur .
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 271 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 272 of 644
272
3-2. Utilisation du système audio
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
RDS (système de radiocommunication de données)
Cette caractéristique permet à votre radio de recevoir des stations.
■ Pour écouter des stations du même réseau
Appuyez sur la touche “SETUP”.
Tournez sur “RADIO” et appuyez sur .
Tournez pour accéder au mode souhaité : “FM AF” ou
“REG”.
Appuyez sur pour sélectionner “ON” ou “OFF”.
Mode “FM AF ON” : Parmi les stations d’un même réseau, celle qui a une bonne réception est sélectionnée.
Mode “REG ON” : Parmi les stations d’un même réseau, celle qui a une bonne réception et qui diffuse le
même programme est sélectionnée.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 272 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM