Page 4 of 644

TABLE DES MATIERESIndex
4
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
3-1. Utilisation du système de climatisation et du
désembueur
Système de climatisation manuel .............................. 252
Système de climatisation automatique ...................... 258
Réchauffeur électrique........ 265
Contacteur de désembueur de lunette arrière .............. 266
3-2. Utilisation du système audio Types de système audio ..... 268
Utilisation de la radio .......... 270
Utilisation du lecteur de CD ............................... 275
Lecture des disques MP3 et WMA .................... 282
Utilisation d’un iPod ............ 290
Utilisation d’une clé USB .... 300
Utilisation optimale du système audio .................. 309
Utilisation du port AUX........ 313
Utilisation des contacteurs audio au volant ................. 314 3-3. Utilisation du “touch screen”
Écran tactile ....................... 317
Menu de configuration........ 319
Système audio ................... 327
Utilisation de l’autoradio ..... 331
Utilisation du lecteur de CD ............................... 336
Lecture d’un CD audio et disques MP3/WMA .......... 337
Écoute d’un iPod ................ 350
Écoute d’un lecteur USB .... 360
Utilisation du port AUX ....... 369
Écoute d’un lecteur audio Bluetooth
®.............. 370
Utilisation des commandes audio au volant ................. 384
Système mains libres (pour téléphone
mobile) ............................. 387
Utilisation du téléphone Bluetooth
®........................ 395
Configuration du système mains libres ...................... 411
Paramètres Bluetooth
®...... 428
3-4. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs .......................... 438
• Eclairages personnels...... 439
• Eclairage intérieur ............ 439
3Caractéristiques de
l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 4 Wednesday, May 16, 2012 2 :32 PM
Page 23 of 644
23
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
C
Bouton “DISP”∗
P. 186
Contacteurs de commande à distancedu système audio
∗ P. 314, 384
Avertisseur sonore P. 175
Contacteur (d’allumage) du moteur
P. 162
Contacteur du régulateur de vitesse∗ P. 202
Contacteur de téléphone∗ P. 387
∗: Si le véhicule en est équipé
Airbag du conducteur SRS
P. 109
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 23 Wednesday, May 16, 2012
2:32 PM
Page 34 of 644
34
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Index illustréPanneau d’instruments
(véhicules à conduite à droite)
C
Airbag du conducteur SRS
P. 109
Bouton “DISP”∗ P. 186Contacteurs de commande à distancedu système audio
∗ P. 314, 384
Avertisseur sonore
P. 175
Contacteur du régulateur de vitesse∗ P. 202
Contacteur (d’allumage) du moteur
P. 162
Contacteur de téléphone∗ P. 387
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 34 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 39 of 644

39
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
AT T E N T I O N
■Mesures de précaution générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence: Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous
êtes sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos capacités
à contrôler votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votre
temps de réaction, diminuent votre capa cité de jugement et réduisent votre
coordination, ce qui risque de provoquer un accident susceptible de causer
des blessures graves, voire mortelles.
Conduite défensive: Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les
erreurs que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et
soyez ainsi prêt à éviter des accidents.
Distraction du conducteur: Accordez toujours une attention entière à la con-
duite. Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de
commandes, l’utilisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible
d’entraîner une collision pouvant tuer ou blesser le conducteur, ses passa-
gers ou d’autres personnes.
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les met-
tez pas au rebut dans la nature; partici pez plutôt à la collecte sélective
(Directive 2006/66/CE).
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 39 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 49 of 644

49
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de conduire
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été ver-
rouillées/déverrouillées. (Verrouill age: une seule fois; déverrouillage: deux
fois).
■ Fonction de sécurité
Si une porte n’est pas ouverte environ 30 secondes après le déverrouillage
du véhicule, la fonction de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le
véhicule.
■ Conditions affectant le fonctionnement
La commande à distance peut ne pas fonctionner normalement dans les
situations suivantes:
●A proximité d’une tour de télévision, d’une station radio, d’une centrale
électrique, d’un aéroport ou de toute autre installation générant de fortes
ondes radio
● Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile ou
d’autres appareils de communication sans fil
● Lorsque plusieurs télécommandes se trouvent à proximité
● Quand la télécommande entre en contact avec un objet métallique ou en
est couverte
● Lorsqu’une télécommande (qui émet des ondes radio) est utilisée à
proximité
● Lorsqu’une télécommande a été laissée à proximité d’un appareil élec-
tronique tel qu’un ordinateur personnel
■ Déchargement de la pile de clé
Si la fonction de commande à distance ne fonctionne pas, il se peut que la
batterie soit déchargée. Remplacez la pile si nécessaire. ( →P. 513)
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 49 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 251 of 644

3
251
Caractéristiquesde l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
3-3. Utilisation du
“touch screen”
Écran tactile ...................... 317
Menu de configuration ...... 319
Système audio .................. 327
Utilisation de l’autoradio ....................... 331
Utilisation du lecteur de CD ............................. 336
Lecture d’un CD audio et disques MP3/WMA ......... 337
Écoute d’un iPod .............. 350
Écoute d’un lecteur USB ................................ 360
Utilisation du port AUX ..... 369
Écoute d’un lecteur audio Bluetooth
®............ 370
Utilisation des commandes audio au volant ............... 384
Système mains libres (pour téléphone
mobile)............................ 387
Utilisation du téléphone Bluetooth
®...................... 395
Configuration du système mains libres .................... 411
Paramètres Bluetooth
®..... 428 3-4. Utilisation des éclairages
intérieurs
Liste des éclairages intérieurs ......................... 438
• Eclairages personnels .... 439
• Eclairage intérieur........... 439
3-5. Utilisation des dispositifs de rangement
Liste des dispositifs de rangement ...................... 440
• Boîte à gants .................. 442
• Boîtier de console ........... 443
• Porte-gobelets ................ 444
• Porte-bouteilles............... 446
• Compartiments auxiliaires........................ 447
3-6. Autres caractéristiques de l’habitacle
Pare-soleil ......................... 449
Miroir de courtoisie ........... 450
Montre de bord ................. 451
Cendrier ............................ 452
Allume-cigare .................... 453
Prise électrique ................. 454
Chauffages de siège ......... 455
Tapis de sol ...................... 457
Boussole ........................... 459
Crochets de coffre ............ 465
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 251 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 269 of 644

269
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Utilisation des téléphones mobiles
Si un téléphone mobile est utilisé dans le véhicule ou près de celui-ci lors-
que le système audio fonctionne, il se peut que vous perceviez des interfé-
rences dans les haut-parleurs du système audio.
AT T E N T I O N
■Homologation du lecteur de disques
Ce produit est un produit laser de classe 1.
●Une fuite de rayon laser risque d’entraîner une exposition à des radiations
nocives pour la santé.
● N’ouvrez pas le couvercle du lecteur et ne tentez pas de le réparer vous-
même. Pour l’entretien, faites appel à du personnel qualifié.
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas fonctionner le système audio plus longtemps que nécessaire
lorsque le moteur est arrêté.
■ Pour éviter d’endommager le système audio
Veillez à ne pas renverser de boissons ou d’autres liquides sur le système
audio.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 269 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 296 of 644

296
3-2. Utilisation du système audio
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
A propos de l’iPod
●“Made for iPod” et “Made for iPhone” signifient qu’un accessoire électro-
nique a été conçu spécifiquement pour l’iPod ou l’iPhone, respective-
ment, et certifié conforme aux normes de performances d’Apple par le
développeur.
● Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes de sécurité et de réglementation. Veuillez noter
que l’utilisation de cet accessoire avec l’iPod ou l’iPhone peut affecter la
performance du système sans fil.
● iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques
déposées d’Apple Inc., aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
■ Fonctions de l’iPod
●Lorsque vous branchez un iPod et que la source audio passe en mode
iPod, l’iPod reprend la lecture là où elle s’est arrêtée la dernière fois que
le lecteur a été utilisé.
● En fonction de l’iPod branché sur le système, certaines fonctions peu-
vent ne pas être disponibles. Certains dysfonctionnements peuvent être
résolus en débranchant et en rebranchant le dispositif.
● En étant branché au système, l’iPod ne peut pas être utilisé via ses pro-
pres commandes. Vous devez alors utiliser les commandes du système
audio du véhicule.
■ Problèmes de l’iPod
Vous pourrez résoudre la plupart des problèmes rencontrés lors de l’utilisa-
tion de votre iPod en débranchant votre iPod du port iPod du véhicule et en
le réinitialisant.
Pour savoir comment réinitialiser votre iPod, veuillez consulter son mode
d’emploi.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 296 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM