Page 41 of 372

kierowcy), po pierwszym naciśnięciu przycisku
UNLOCK (Odblokuj) nadajnika zdalnego sterowania
odblokowywane będą wyłącznie drzwi kierowcy. Gdy
wybrane jest ustawienie Driver Door 1st Press (Po 1.
naciśnięciu odblokuj drzwi kierowcy), w celu
odblokowania drzwi pasażera należy dwukrotnie
nacisnąć przycisk UNLOCK (Odblokuj) nadajnika
zdalnego sterowania. Gdy wybrane jest ustawienie
Unlock All Doors On 1st Press(Po 1. naciśnięciu
odblokuj wszystkie drzwi), po pierwszym naciśnięciu
przycisku UNLOCK (Odblokuj) nadajnika zdalnego
sterowania odblokowywane będą wszystkie drzwi.
INFORMACJA: Jeśli pojazd jest wyposażony
w układ Keyless Enter-N-Go (pasywne otwieranie),
a elektroniczne centrum informacyjne pojazdu EVIC
jest zaprogramowane na odblokowywanie wszystkich
drzwi po 1. naciśnięciu przycisku, wszystkie drzwi będą
odblokowywane niezależnie od tego, która klamka
z czujnikiem pasywnego otwierania zostanie chwycona.
Jeśli zaprogramowano ustawienie odblokowywania
tylko drzwi kierowcy po 1. naciśnięciu przycisku, po
chwyceniu klamki drzwi kierowcy zostaną
odblokowane tylko te drzwi. W przypadku
uaktywnionej funkcji Passive Entry (Pasywnego
otwierania), jeśli zaprogramowano ustawienie
odblokowywania tylko drzwi kierowcy po 1.
naciśnięciu przycisku, dotknięcie klamki więcej niż raz
będzie skutkować wyłącznie odblokowaniem drzwi
kierowcy. Gdy zaprogramowane jest ustawienie
odblokowywania tylko drzwi kierowcy, w celu odblokowania wszystkich drzwi po otwarciu drzwi
kierowcy można użyć przełącznika blokowania/
odblokowywania drzwi znajdującego się we wnętrzu
(lub nadajnika zdalnego sterowania).
• Passive Entry (Pasywne otwieranie, system
Keyless Enter-N-Go) (zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć
przycisk Passive Entry (Pasywne otwieranie). Ta funkcja
umożliwia blokowanie i odblokowywanie zamków
drzwi pojazdu bez naciskania przycisków blokowania
i odblokowywania na nadajniku zdalnego sterowania.
Aby dokonać wyboru, naciskając przycisk Passive Entry
(Pasywne otwieranie), wybrać ustawienie ON (WŁ.)
lub OFF (WYŁ.) i nacisnąć przycisk strzałki wstecz.
Więcej informacji znajduje się w części „Keyless Enter-
N-Go” rozdziału „Poznawanie samochodu”.
Heated Seats (Podgrzewane siedzenia)
• Auto Heated Seats (Automatyczne
podgrzewanie siedzeń) (zależnie od
wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć
przycisk Auto Heated Seats (Automatyczne
podgrzewanie siedzeń). Włączenie funkcji powoduje
automatyczne uruchomienie ogrzewania siedzenia, gdy
temperatura zewnętrzna jest niższa niż 4,4°C. Aby
ustawić funkcję, nacisnąć przycisk Auto Heated Seats
(Automatyczne podgrzewanie siedzeń), następnie
wybrać opcję On (włączone) lub Off (wyłączone)
i zatwierdzić wybór naciśnięciem strzałki powrotu.
35
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE TECHNICZNE INDEKS
Page 42 of 372

Engine Off Options (Opcje związane
z wyłączaniem silnika)
• Headlight Off Delay (Opóźnienie wyłączaniaprzednich świateł) (zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć
przycisk Headlight Off Delay (Opóźnienie wyłączania
świateł przednich). Gdy ta funkcja jest uaktywniona,
światła przednie będą pozostawać włączone po
opuszczeniu pojazdu przez czas określony przez
kierowcę (możliwe ustawienia to 0, 30, 60 i 90 sekund).
Aby zmienić ustawienie dla funkcji Headlight Off Delay
(Opóźnienie wyłączania świateł przednich), nacisnąć
przycisk 0, 30, 60 lub 90 i zakończyć poprzez
naciśnięcie przycisku strzałki wstecz.
• Engine Off Power Delay (Opóźnienie odcięcia zasilania po wyłączeniu silnika) (zależnie od
wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć
przycisk Engine Off Power Delay (Opóźnienie odcięcia
zasilania po wyłączeniu silnika). Gdy ta funkcja jest
uaktywniona, przełączniki sterujące szyb,
radioodtwarzacz, system Uconnect™ Phone (zależnie
od wyposażenia), odtwarzacz DVD (zależnie od wyposażenia), elektrycznie sterowany przesuwany
dach (zależnie od wyposażenia) oraz gniazda zasilania
będą zasilane maksymalnie przez 10 minut po
przestawieniu wyłącznika zapłonu w położenie OFF.
Otwarcie dowolnych przednich drzwi pojazdu
spowoduje dezaktywację tej funkcji. Aby zmienić
ustawienie dla funkcji Engine Off Power Delay
(Opóźnienie odcięcia zasilania po wyłączeniu silnika),
nacisnąć przycisk 0 seconds, 45 seconds, 5 minutes lub
10 minutes (0 sekund, 45 sekund, 5 minut, 10 minut)
i zakończyć poprzez naciśnięcie przycisku strzałki
wstecz.
Compass Settings (Ustawienia kompasu)
• Variance (Wariancja) (zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć
przycisk Variance (Wariancja). Wariancja kompasu to
różnica między magnetycznym a geograficznym
biegunem północnym. W celu skompensowania tej
różnicy należy zastosować wariancję odpowiednią dla
strefy, w której pojazd się znajduje, bazując na mapie
stref. Po ustawieniu prawidłowego parametru kompas
będzie automatycznie kompensował tę różnicę
i zapewniał najbardziej dokładne wskazania.
36
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Page 43 of 372

INFORMACJA:Trzymać materiały magnetyczne,
takie jak urządzenia iPod, telefony komórkowe, laptopy
i urządzenia radarowe, z dala od górnej części panelu
wskaźników. W tym miejscu znajduje się moduł
kompasu, dlatego ww. urządzenia mogą zakłócać pracę
czujnika kompasu, co skutkowałoby nieprawidłowymi
odczytami. (rys. 13) • Calibration (Kalibracja) (zależnie od
wyposażenia)
Aby zmienić to ustawienie, nacisnąć przycisk
Calibration (Kalibracja). Ten kompas kalibruje się sam,
co eliminuje konieczność ręcznego wyzerowywania.
Działanie kompasu w nowym pojeździe może wydawać
się błędne, a układ EVIC będzie wyświetlał komunikat
„CAL” (Kalibracja) do chwili skalibrowania kompasu.
Kompas można też skalibrować poprzez naciśnięcie
przycisku ON (WŁ.) i wykonanie jednego lub więcej
obrotów o 360 stopni (z dala od dużych metalowych(rys. 13)
Mapa wariancji kompasu
37
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE TECHNICZNE INDEKS
Page 44 of 372

lub metalicznych przedmiotów), aż komunikat „CAL”
(Kalibracja) wyświetlany w układzie EVIC zniknie.
Wówczas działanie kompasu będzie prawidłowe.
INFORMACJA:Warunkiem do poprawnego
wykonania kalibracji jest płaska, pozioma nawierzchnia
oraz niewystępowanie w pobliżu dużych metalicznych
obiektów, takich jak budynki, mosty, instalacje
podziemne, szyny kolejowe itp.
Audio (System audio)
• Equalizer (Korektor graficzny) (zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć
przycisk Equalizer (Korektor graficzny). Za pomocą
tego ekranu można dostosować ustawienia Bass (Tony
niskie), Mid (Tony średnie) i Treble (Tony wysokie). Aby
wyregulować te ustawienia, naciskać przyciski + i – lub
wybrać dowolny punkt na skali między przyciskami +
i –, a następnie nacisnąć przycisk strzałki wstecz.
INFORMACJA: Ustawienia Bass (Tony niskie), Mid
(Tony średnie) i Treble (Tony wysokie) można
regulować poprzez przesuwanie palcem w górę/w dół,
jak również bezpośrednie naciśnięcie żądanegoparametru.
• Balance/Fade (Balans/Rozłożenie dźwięku
przód/tył) (zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć
przycisk Balance / Fade (Balans / Rozłożenie dźwięku
przód/tył). Za pomocą tego ekranu można dostosować ustawienia Balance (Balans) oraz Fade (Rozłożenie
dźwięku przód/tył).
• Speed Adjusted Volume (Zmiana głośności wraz
ze zmianą prędkości) (zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć
przycisk Speed Adjusted Volume (Zmiana głośności
wraz ze zmianą prędkości). Zmienia głośność
w zależności od prędkości pojazdu. Aby zmienić
ustawienie dla funkcji Speed Adjusted Volume (Zmiana
głośności wraz ze zmianą prędkości), nacisnąć przycisk
Off (Wył.), 1, 2 lub 3 i zakończyć poprzez naciśnięcie
przycisku strzałki wstecz.
• Surround Sound (Dźwięk przestrzenny) (zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć
przycisk Surround Sound (Dźwięk przestrzenny).
Funkcja zapewnia tryb symulacji dźwięku
przestrzennego. Aby dokonać wyboru, naciskając
przycisk Surround Sound (Dźwięk przestrzenny),
wybrać ustawienie ON (WŁ.) lub OFF (WYŁ.)
i nacisnąć przycisk strzałki wstecz.
Phone / Bluetooth (Telefon / Bluetooth)
• Paired Devices (Zsynchronizowane urządzenia) (zależnie od wyposażenia)
Ta funkcja umożliwia wyświetlenie informacji
o telefonach sparowanych z układem Telefonu /
Bluetooth. Dalsze informacje zawiera dodatek
Uconnect Touch™.
38
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Page 45 of 372

PROGRAMOWALNE FUNKCJE
UŻYTKOWNIKA — USTAWIENIA
SYSTEMU Uconnect Touch™ 8.4
W tym trybie Uconnect Touch™ umożliwia dostęp do
funkcji programowanych, w które pojazd może być
wyposażony, np. Display (Wyświetlacz), Clock (Zegar),
Safety/Assistance (Bezpieczeństwo/Pomoc), Lights
(Światła), Doors & Locks (Drzwi i zamki), Auto-On
Comfort (Automatyczne podgrzewanie siedzenia),
Engine Off Operation (Wyłączanie silnika), Compass
Settings (Ustawienia kompasu), Audio (System audio)
i Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth).
INFORMACJA:W danej chwili może być wybrany
tylko jeden obszar ekranu dotykowego. (rys. 14) Dokonując wyboru, należy przewinąć listę w górę lub
w dół, aby podświetlić żądane ustawienie, a następnie
nacisnąć je i puścić, tak aby przy tym ustawieniu pojawił
się znak zaznaczenia.
Display (Wyświetlacz)
• Display Mode (Tryb wyświetlania) (zależnie od
wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można wybrać jedno
z automatycznych ustawień wyświetlacza. Aby zmienić
stan ustawienia Mode (Tryb), nacisnąć i zwolnić
przycisk Day (Dzień), Night (Noc) lub Auto i zakończyć
poprzez naciśnięcie przycisku strzałki wstecz.
• Display Brightness with Headlights ON ( Jasność wyświetlacza przy włączonych przednich
światłach) (zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można wybrać jasność
wyświetlacza, jaka będzie aktywna przy włączonych lub
wyłączonych światłach przednich. Aby wyregulować
jasność, naciskać przyciski + i – lub wybrać dowolny
punkt na skali między przyciskami + i –, a następnie
nacisnąć przycisk strzałki wstecz.
• Display Brightness with Headlights OFF ( Jasność wyświetlacza przy wyłączonych
przednich światłach) (zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można wybrać jasność
wyświetlacza, jaka będzie aktywna przy włączonych lub
wyłączonych światłach przednich. Aby wyregulować
jasność, naciskać przyciski + i – lub wybrać dowolny(rys. 14)
Przyciski układu Uconnect Touch™ 8.4
39
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE TECHNICZNE INDEKS
Page 46 of 372

punkt na skali między przyciskami + i –, a następnie
nacisnąć przycisk strzałki wstecz.
• Set Language (Wybierz język) (zależnie odwyposażenia)
Można zmienić język dla wszystkich funkcji
wyświetlacza, także funkcje związane z trasą oraz
z systemem nawigacji (zależnie od wyposażenia).
Nacisnąć przycisk German (Niemiecki), French
(Francuski), Spanish (Hiszpański), Italian (Włoski),
Dutch (Holenderski) lub English (Angielski), aby
wybrać preferowany język, następnie zatwierdzić
wybór naciśnięciem przycisku strzałki powrotu.
Wówczas informacje będą wyświetlane w wybranymjęzyku.
• Units ( Jednostki) (zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można wybrać jednostki miary
(amerykańskie lub metryczne), które będą stosowane
w układzie EVIC, liczniku przebiegu i systemie nawigacji
(zależnie od wyposażenia). Po naciśnięciu US
(amerykańskie) lub Metric (metryczne) należy nacisnąć
przycisk strzałki powrotu. Wówczas informacje będą
wyświetlane w wybranych jednostkach.
• Voice Response Length (Długość komunikatów głosowych) (zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można zmienić ustawienie
Voice Response Length (Długość komunikatów
głosowych). Aby zmienić długość komunikatu
głosowego, nacisnąć i zwolnić przycisk Brief (Krótka)
lub Long (Długa), następnie nacisnąć strzałkę powrotu. • Touch Screen Beep (Sygnał dźwiękowy ekranu
dotykowego) (zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można włączyć lub wyłączyć
sygnał dźwiękowy, jaki jest generowany przy naciskaniu
przycisków wyświetlanych na ekranie dotykowym. Aby
zmienić ustawienia ekranu Touch Screen Beep (Sygnał
ekranu dotykowego), należy nacisnąć i puścić przycisk
On (Wł.) lub Off (Wył.), a następnie nacisnąć strzałkę
powrotu.
• Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Podpowiedzi układu nawigacji na zestawie
wskaźników) (zależnie od wyposażenia)
Po włączeniu tej funkcji podpowiedzi dotyczące
zakrętów będą pojawiać się na wyświetlaczu zgodnie
z zaprogramowaną trasą, gdy pojazd będzie zbliżał się
do wyznaczonych punktów. Aby dokonać wyboru,
nacisnąć przycisk Navigation Turn-By-Turn in Cluster
(Podpowiedzi systemu nawigacji na zestawie
wskaźników), wybrać ustawienie On (włączone) lub
Off (wyłączone) i nacisnąć strzałkę powrotu. Zegar
• Sync Time with GPS (Synchronizacja czasu za pomocą systemu GPS) (zależnie od
wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można ustawić radioodbiornik
tak, aby automatycznie regulował zegar. Aby zmienić
ustawienia ekranu Sync Time (Synchronizacja czasu),
należy nacisnąć i puścić przycisk On (Wł.) lub Off
(Wył.), a następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
40
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Page 47 of 372

• Set Time Hours (Ustaw godzinę) (zależnie odwyposażenia)
Z poziomu tego ekranu można wybrać ustawienia
dotyczące wyświetlania godziny. Aby dokonać wyboru,
nacisnąć przycisk Set Time (Ustaw godzinę), ustawić
zegar (godziny) przyciskami do góry i do dołu,
następnie zatwierdzić ustawienie naciśnięciem strzałki
powrotu.
• Set Time Minutes (Ustaw minuty) (zależnie od wyposażenia)
Z poziomu tego ekranu można wybrać ustawienia
dotyczące wyświetlania godziny. Aby dokonać wyboru,
nacisnąć przycisk Set Time (Ustaw godzinę), ustawić
zegar (minuty) przyciskami do góry i do dołu, następnie
zatwierdzić ustawienie naciśnięciem strzałki powrotu.
• Time Format (Format czasu) (zależnie od wyposażenia)
Z poziomu tego ekranu można wybrać ustawienia
dotyczące wyświetlania godziny. Aby dokonać wyboru,
nacisnąć przycisk Set Time (Ustaw godzinę), ustawić
12 hr (format 12-godzinny) lub 24 hr (format 24-
godzinny), następnie zatwierdzić ustawienie
naciśnięciem strzałki powrotu.
• Show Time in Status Bar (Pokaż czas na Pasku stanu) (zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można włączyć lub wyłączyć
zegar cyfrowy wyświetlany na Pasku stanu. Aby zmienić
ustawienia ekranu Show Time Status (Pokaż upływ czasu), należy nacisnąć i puścić przycisk On (Wł.) lub
Off (Wył.), a następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
Safety / Assistance (Bezpieczeństwo / Pomoc)
• Park Assist (Układ asysty przy parkowaniu)
(zależnie od wyposażenia)
Układ asysty przy parkowaniu wykrywa obiekty za
pojazdem, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się
w położeniu R, a prędkość pojazdu jest mniejsza niż
18 km/h. Układ może pracować w trybie Sound Only
(Tylko dźwięk) lub Sound and Display (Dźwięk i obraz).
Można go też wyłączyć (OFF). Aby zmienić status
funkcji asysty przy parkowaniu, należy nacisnąć i puścić
przycisk Off (Wył.), Sound Only (Tylko dźwięk) lub
Sound and Display (Dźwięk i obraz), a następnie
nacisnąć strzałkę powrotu.
• Parkview Backup Camera (Kamera cofania) (zależnie od wyposażenia)
Samochód może być wyposażony w kamerę cofania
ParkView
®, która umożliwia zobaczenie na ekranie
otoczenia z tyłu pojazdu po każdym ustawieniu dźwigni
zmiany biegów do położenia R. Obraz będzie
wyświetlany na ekranie dotykowym radioodbiornika
wraz z ostrzeżeniem „check entire surroundings”
(kontrolować całe otoczenie) pokazywanym w górnej
części ekranu. Komunikat zniknie po pięciu sekundach.
Kamera ParkView
®
znajduje się w tylnej części
pojazdu, nad tylną tablicą rejestracyjną. Aby dokonać
wyboru, należy nacisnąć przycisk Parkview Backup
41
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE TECHNICZNE INDEKS
Page 48 of 372

Camera (Kamera cofania), wybrać On (włączona) lub
Off (wyłączona), następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
• Hill Start Assist (Funkcja asysty przy ruszaniupod górę) (zależnie od wyposażenia)
Włączenie tej funkcji powoduje, że układ asysty przy
ruszaniu pod górę (HSA) jest aktywny. Informacje na
temat działania i obsługi układu znajdują się w części
„Elektroniczny układ kontroli hamulców” rozdziału
„Uruchamianie i jazda”. Aby dokonać wyboru, należy
nacisnąć przycisk Hill Start Assist (Funkcja asysty przy
ruszaniu pod górę), wybrać On (Wł.) lub Off (Wył.),
a następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
Lights (Światła)
• Headlight Off Delay (Opóźnienie wyłączania przednich świateł) (zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, światła przednie będą
pozostawać włączone po opuszczeniu pojazdu przez
czas określony przez kierowcę (możliwe ustawienia to
0, 30, 60 i 90 sekund). Aby zmienić ustawienie dla
funkcji Headlight Off Delay (Opóźnienie wyłączania
świateł przednich), nacisnąć przycisk 0, 30, 60 lub 90
i zakończyć poprzez naciśnięcie przycisku strzałki
wstecz.
• Headlight Illumination on Approach (Oświetlenie ułatwiające podejście do pojazdu)
(zależnie od wyposażenia)
Włączenie tej funkcji powoduje, że światła przednie
włączają się i pozostają zapalone przez 0, 30, 60 lub 90 sekund po odblokowaniu drzwi za pomocą nadajnika
RKE. Status funkcji „Podejście w oświetleniu” można
zmienić, naciskając przycisk 0, 30, 60 lub 90, a następnie
przycisk strzałki powrotu.
• Headlights with Wipers (Światła przednie
z wycieraczkami) (zależnie od wyposażenia)
Jeśli funkcja została włączona, a przełącznik świateł
przednich znajduje się w położeniu AUTO, światła
przednie zapalą się w ciągu około 10 sekund od
włączenia wycieraczek. Jeśli światła przednie zostały
włączone za pomocą tej funkcji, zostaną one wyłączone
również po wyłączeniu wycieraczek. Aby dokonać
wyboru, należy nacisnąć przycisk Headlights with
Wipers (Światła przednie z wycieraczkami), wybrać On
(Wł.) lub Off (Wył.), a następnie nacisnąć strzałkę
powrotu.
• Auto Dim High Beams (Automatyczne przełączanie świateł drogowych na światła
mijania) (zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, światła drogowe będą
automatycznie wyłączane w określonych warunkach.
Aby dokonać wyboru, naciskając przycisk Auto High
Beams (Automatyczne światła drogowe), wybrać
ustawienie ON (WŁ.) lub OFF (WYŁ.) i nacisnąć
przycisk strzałki wstecz. Patrz „Światła/układ
SmartBeam™ (zależnie od wyposażenia)” w rozdziale
„Poznawanie samochodu” w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
42
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS