Page 185 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
169
Si le dispositif continue à fonctionner pendant
la marche du véhicule, le signal sonore se
manifeste pendant 3 secondes environ. Le
dispositif cesse alors provisoirement de
fonctionner, en mesure de protection de
l’actionneur de frein. Bien que le dispositif
d’assistance à la descente ne soit pas
fonctionnel, il vous est toujours possible de
poursuivre votre route.
Le dispositif redevient automatiquement
fonctionnel dès l’instant où l’actionneur a
suffisamment refroidi. Le témoin du dispositif
d’assistance à la descente cesse de
clignoter, pour rester allumé en permanence,
au retour à l’état fonctionnel.
Témoin “VSC”
Ce témoin signale un problème détecté dans
l’un des systèmes suivants:DDispositif antipatinageDSystème “AUTO LSD”DDispositif de contrôle de la stabilité du
véhiculeDDispositif d’assistance à la descenteDDispositif d’assistance au démarrage en
côte
Lorsque la clé de contact est amenée sur la
position “ON” du contacteur de démarrage
antivol, le voyant s’allume. Si les systèmes
fonctionnent correctement, le voyant s’éteint
au bout de quelques secondes. Si le témoin s’allume pendant la marche du
véhicule, tous les systèmes
énumérés plus
haut sont inopérants. Dans pareil cas, les
freins fonctionnent à l’enfoncement de la
pédale (sans assistance électronique), mais
il vous sera impossible de continuer à
conduire le véhicule.
Contactez votre concessionnaire Toyota dès
que possible dans les cas suivants:
DLe voyant ne s’allume pas lorsque la clé
de contact est amenée sur la position
“ON” du contacteur de démarrage antivol.DLe voyant reste allumé une fois la clé de
contact amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol.DLe témoin s’allume pendant que le
véhicule est en marche.
Finish
Page 186 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
170Le dispositif d’assistance au démarrage en
côte facilite votre manœuvre de démarrage
lorsque vous vous trouvez dans une
montée à fort pourcentage ou glissante. Il
empêche le véhicule de reculer pendant le
court instant où vous devez relâcher la
pédale de frein pour reprendre la pédale
d’accélérateur.
ATTENTION
DN’accordez pas une confiance
excessive au dispositif d’assistance au
démarrage en côte. Il peut se révéler
incapable d’assurer un démarrage
progressif du véhicule sur revêtement
routier ou tout−terrain si le sol est
très glissant, dans une montée à fort
pourcentage ou sur sol gelé, par
exemple.DN’utilisez pas le dispositif d’assistance
au démarrage en côte pour stationner
le véhicule. Ce dispositif n’a pas été
conçu pour permettre le stationnement
du véhicule dans une montée.
POUR ACTIVER LE DISPOSITIF
D’ASSISTANCE AU DEMARRAGE EN
COTE
Le dispositif d’assistance au démarrage en
côte reste fonctionnel pendant 2 secondes
au maximum. Pour activer le système, il
vous suffit d’accentuer votre pression du
pied sur la pédale de frein, alors que
toutes les conditions suivantes sont
réunies:
Vous entendez alors un bip.DLe levier de sélecteur n’est pas en
position “P”DVous n’appuyez pas sur la pédale
d’accélérateurDLe frein à main n’est pafrein à mains
serréDVéhicule à l’arrêt
Le dispositif est conçu pour intervenir lorsque
le véhicule doit démarrer en côte; par
conséquent, il est inopérant si le levier de
sélecteur est en position “P”.
Tant que le dispositif d’assistance au
démarrage en côte est en fonction, le témoin
de patinage clignote et les feux stop ainsi
que le troisième feu stop sont allumés.
Le dispositif est mis hors fonction par l’une
quelconque des manoeuvres suivantes. A cet
instant, le système confirme par 2 bips et le
témoin de patinage s’éteint.DMise du levier de sélecteur sur “P”DSerrage du frein à mainDEnfoncez la pédale de frein
Dès que vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur, le dispositif est également mis
hors fonction mais sans confirmation par les
bips.
Finish
Dispositif d’assistance au
démarrage en côte
Page 187 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
171
Le dispositif d’assistance au démarrage en
côte reste fonctionnel pendant 2 secondes au
maximum. Si vous ne lancez pas le véhicule
dans les 2 secondes, lesystème émet 2 bips
et rend la main progressivement.
Le dispositif d’assistance au démarrage en
côte n’a pas été conçu pour le stationnement
du véhicule en montée. Lorsque vous garez
le véhicule, veillez à serrer le frein à main.
Le témoin de perte d’adhérence s’allume
quelques secondes lorsque la clé de contact
est amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol. Si le témoin
ne s’allume pas lorsque la clé de contact est
amenée sur la position “ON” du contacteur
de démarrage antivol, contactez votre
concessionnaire Toyota.
Témoin “VSC”
Ce témoin signale un problème détecté dans
l’un des systèmes suivants:DDispositif antipatinageDSystème “AUTO LSD”DDispositif de contrôle de la stabilité du
véhiculeDDispositif d’assistance à la descenteDDispositif d’assistance au démarrage en
côte
Lorsque la clé de contact est amenée sur la
position “ON” du contacteur de démarrage
antivol, le voyant s’allume. Si les systèmes
fonctionnent correctement, le témoin s’éteint
au bout de quelques secondes. Si le témoin s’allume pendant la marche du
véhicule, tous les systèmes
énumérés plus
haut sont inopérants. Dans pareil cas, les
freins fonctionnent à l’enfoncement de la
pédale (sans assistance électronique), mais
il vous sera impossible de continuer à
conduire le véhicule.
Contactez votre concessionnaire Toyota dès
que possible dans les cas suivants:
DLe voyant ne s’allume pas lorsque la clé
de contact est amenée sur la position
“ON” du contacteur de démarrage antivol.DLe voyant reste allumé une fois la clé de
contact amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol.DLe témoin s’allume pendant que le
véhicule est en marche.
Finish
Page 188 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
172Le système de surveillance de la pression
de gonflage des pneumatiques vous
avertit que la pression de gonflage est
insuffisante.
Le système de surveillance de la pression de
gonflage des pneumatiques n’a pas vocation
à se substituer à une vérification régulière de
la pression normale des pneumatiques.
Vérifiez régulièrement la pression de gonflage
de vos pneus à l’aide d’un manomètre.
ATTENTION
Le circuit de contrôle risque de ne pas
se déclencher immédiatement en cas
d’éclatement ou de fuite d’air brutale.
Le voyant de surveillance de la pression de
gonflage des pneumatiques s’allume lorsque
la clé de contact est amenée sur la position
“ON” du contacteur de démarrage antivol, et
s’éteint après quelques secondes. Cela
indique que le système de surveillance de la
pression de gonflage des pneumatiques
fonctionne normalement. En cas de
sous −gonflage des pneumatiques, le voyant
s’allume de nouveau pour le signaler. Dans
ce cas, il vous suffit de régler la pression de
gonflage des pneumatiques pour que le
voyant s’éteigne au bout de quelques
minutes. Si le voyant s’allume après avoir
clignoté pendant 1 minute, cela indique un
mauvais fonctionnement du système de
surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques. Etat du
voyant
Signification
Procédez
comme suit
MARCHE
La pression
de gonflage
des
pneumatiques
est
insuffisante
Ajustez la
pression de
gonflage des
pneumatiques
Allumé
après avoir
clignoté
pendant 1
minute
Défaillance
du système
de
surveillance
de la
pression de
gonflage des
pneumatiques
Faites vérifier
le système par
votre
concessionnaire
To y o t a
Finish
Circuit de contrôle de la
pression de gonflage des
pneus
Page 189 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
173
ATTENTION
Si le voyant de pression de gonflage
des pneumatiques s’allume, observez les
précautions suivantes. A défaut, une
perte de contrôle du véhicule peut
s’ensuivre et provoquer des blessures
graves, voire mortelles.DGarez votre véhicule en un endroit sûr
dès que possible. Ajustez
immédiatement la pression de
gonflage des pneumatiques.DSi le voyant de pression de gonflage
s’allume après vérification de la
pression des pneumatiques, il est
probable qu’un pneumatique soit
crevé. Contrôlez les pneumatiques. Si
un pneumatique est crevé, utilisez la
roue de secours et faites réparer le
pneumatique crevé par le
concessionnaire Toyota le plus
proche.DEvitez toute manœuvre ou freinage
brusque. En cas de détérioration des
pneus du véhicule, vous risquez de
perdre le contrôle de la direction et
des freins.
Le voyant de surveillance de la pression de
gonflage peut s’allumer en raison de
circonstances naturelles, telles qu’une fuite
d’air ou une variation de pression de
gonflage liée à la température. Dans ce cas,
il vous suffit de rétablir la pression de
gonflage des pneumatiques pour que le
voyant s’éteigne au bout de quelques
minutes.
La roue de secours est également dotée
d’une valve de surveillance de la pression de
gonflage et d’un émetteur. Le voyant de
pression de gonflage s’allume si la pression
de gonflage de la roue de secours est basse.
Si un pneu vient à crever et est remplacé
par la roue de secours, le voyant reste
allumé. Après réparation, remplacez la roue
de secours par la roue remise en état et
ajustez la pression de gonflage. Le voyant de
pression de gonflage s’éteint au bout de
quelques minutes.
ATTENTION
Par temps froid, chaque pneu, y
compris celui de secours, devrait être
vérifié une fois par mois et gonflé à la
pression recommandée par le fabricant
sur la plaque−étiquette du véhicule ou
sur l’étiquette située sur le flanc du
pneu (étiquette informative de pression
en fonction de la charge). (Si les pneus
de votre véhicule sont d’une taille
différente de celle indiquée sur la
plaque −étiquette du véhicule ou sur
l’étiquette située sur le flanc du pneu
(étiquette informative de pression en
fonction de la charge), vous devez
déterminer la pression de gonflage pour
ces pneus.)
Finish
Page 190 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
174Pour plus de sécurité, votre véhicule est
équipé d’un système de surveillance de
la pression de gonflage (TPMS—tire
pressure warning system) qui allume un
témoin de pression de gonflage
lorsqu’un ou plusie urs pneu(s) est/sont
insuffisamment gonflé(s). Lorsque le
témoin de pression de gonflage
s’allume, arrêtez −vous, vérifiez la
pression des pneus aussi rapidement
que possible et gonflez −les à la
pression adéquate. La conduite avec un
pneu nettement sous −gonflé provoque
l’échauffement excessif de ce dernier et
peut entraîner son éclatement. Le
sous −gonflage augmente également la
consommation en carburant tout en
diminuant la durée de vie de la bande
de roulement, et peut affecter le
manœuvrabilité du véhicule et
l’efficacité de son freinage.
Veuillez noter que le témoin de
surveilla nce de la pression de gonflage
TPMS (tire pressure warning system) ne
vous dispense pas de l’entretien de vos
pneus; il est de la responsabilité du
conducteur de veiller à ce que les
pneus soient à la pression adéquate,
même si le sous −gonflage n’est pas
suffisant pour activer le témoin de
surveilla nce de la pression de gonflage.
Votre véhicule est par ailleurs équipé
d’un témoin d’anomalie du système de
surveillance de la pression de gonflage
(TPMS—tire pressure warning system)
afin de vous prévenir lorsque le
système ne fonctionne pas
normalement. Le témoin d’anomalie
TPMS est associé au voyant de pression
de gonflage des pneumatiques
insuffisante. Lorsque le système détecte
une anomalie, le témoin de pression de
gonflage insuffisante clignote pendant
une minute environ, puis reste allumé
en permanence. La même séquence est
répétée à chaque nouvelle utilisation du
véhicule, tant que l’anomalie est
présente. Lorsque le témoin d’anomalie
est allumé, le système n’est pas en
mesure de détecter ni de signaler une
pression de gonflage insuffisante dans
les pneus comme il le devrait.
Le système de surveillanc e de la
pression de gonflage peut connaître une
anomalie de fonctionnement pour
diverses raisons, y compris le montage
sur le véhicule de jantes ou de pneus
de remplacement incompatibles avec un
fonctionnement normal du système de
surveilla nce de la pression de gonflage.
Si vous remplacez une ou plusieurs
jantes ou pneumatiques de votre
véhicule, vérifiez l’état du témoin
d’anomalie du systèm e de surveillance
de la pression de gonflage pour vous
assurer qu’une jante ou un pneu de
remplacement n’empêche pas le système
de surveilla nce de la pression de
gonflage de conti nuer à fonctionner
normalement.
Finish
Page 191 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
175
NOTE
zN’utilisez pas d’enduit liquide pour un
pneu à plat, la valve et l’émetteur de
surveilla nce de la pression de
gonflage s’en trouveraient
endommagés.
z Lorsqu’il faut procéder à la réparation
ou au remplacement des pneus, faites
faire cette opération par le
concessionnaire Toyota le plus proche
ou par un marchand de pneus agréé.
Les valves et les émetteurs de
surveilla nce de la pression de
gonflage seront affectés par la pose
ou l’enlèvement des pneumatiques.
SI LE VOYANT DE PRESSION DE
GONFLAGE S’ALLUME APRES AVOIR
CLIGNOTE PENDANT 1 MINUTE
Si le voyant de surve illance de la pression
de gonflage des pneum atiques s’allume
après avoir clignoté pendant 1 minute
lorsque la clé de contact est amenée sur
la position “ON” du contacteur de
démarrage antivol, le système de
surveilla nce de la pression de gonflage
des pneumatiques ne fonctionne pas
correctement. Le système est mis hors fonction
dans les
conditions suivantes:
(Si tout est normal, le système fonctionne
correctement.)
DSi les pneumatiques utilisés ne disposent
pas de valves ni d’émetteurs de
surveillance de la pression de gonflage.DSi le code d’identification sur les valves
et les émetteurs de surveillance de la
pression de gonflage n’est pas enregistré
dans le calculateur du système de
surveillance de la pression de gonflage
des pneumatiques.DSi la pression de gonflage des
pneumatiques est supérieure à 500 kPa
(5,1 kgf/cm
2ou bar, 73 psi).
Le système peut être mis hors fonction dans
les conditions suivantes:
(Si tout est normal, le système fonctionne
correctement.)
DA proximité de dispositifs ou
d’équipements électroniques utilisant des
fréquences d’ondes radio similaires.DSi une radio réglée sur des fréquences
similaires est en état de marche dans le
véhicule.DSi un film teinté qui affecte les signaux
des ondes radio est installé sur la vitre.
Finish
Page 192 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
176D
Si le véhicule est recouvert d’une quantité
de neige ou de glace importante, en
particulier autour des roues et des
passages de roues.DEn cas d’utilisation d’autres jantes que
celles d’origine Toyota.DSi les chaînes à neige sont en cours
d’utilisation.DSi la roue de secours est localisée dans
une zone où la réception des signaux
radio est mauvaise.DSi vous placez dans le coffre un objet
métallique susceptible de perturber la
réception du signal.
Si le voyant de surveillance de la pression
de gonflage des pneumatiques persiste à
s’allumer après avoir clignoté pendant 1
minute lorsque la clé de contact est amenée
sur la position “ON” du contacteur de
démarrage antivol, faites vérifier le système
par votre concessionnaire Toyota.
Même si vous utilisez des jantes d’origine, il
se peut que le système de surveillance de
la pression de gonflage des pneumatiques ne
fonctionne pas correctement avec certains
types de pneumatiques. Pour véhicules vendus aux Etats−
Unis.
Ce dispositif est conforme à la partie 15
de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit pas provoquer
d’interférences gênantes et (2) il doit
accepter les interférences qu’il reçoit, y
compris celles qui peuvent provoquer un
fonctionnement non souhaité.
NOTE:
Cet équipement a été testé et est
homologué selon les spécifications des
appareils numériques de la Classe B,
conformément à la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences
gênantes en zone résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut irradier
une énergie de fréquence radio et s’il n’est
pas installé et utilisé selon les instructions
fournies, il peut provoquer des
interférences gênantes dans les
communications radios. Cependant, il n’y a
pas de garantie pour qu’aucune
interférence ne produise dans une
installation donnée. Si cet équipement
provoque des interférences gênantes pour
les réceptions radio ou T.V., ceci peut être
déterminé par arrêt et mise en marche de
l’équipement. L’utilisateur est encouragé à
essayer de remédier à ce problème
d’interférence en recourant à l’une ou à
plusieurs des mesures suivantes:DRéorientez ou repositionnez l’antenne
réceptrice.DAugmentez la distance séparant
l’équipement et le récepteur.
Finish