Page 169 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
153
(d) Utilisation des positions “2” et “L”
Les positions “2” et “L” sont utilisées pour un
frein moteur plus important comme décrit
précédemment.
Avec le levier de sélecteur en position “2” ou
“L”, vous pouvez démarrer et mettre le
véhicule en mouvement de la même façon
que lorsque le levier est en position “D”.
Lorsque le levier de sélecteur est en position
“2”, le véhicule démarre en première et
passe automatiquement en seconde.
Lorsque le levier de sélecteur est en position
“L”, la transmission engage le premier
rapport.
NOTE
zFaites attention de ne pas provoquer
de surrégime. Observer le
compte −tours pour éviter d’amener
l’aiguille dans la zone rouge. La
vitesse maximum admissible, pour
chacune des positions, est donnée
ci −dessous à titre d’exemple:
Modèles à deux roues motrices “2” 126 km/h (78 mph)
.........
“L” 70 km/h (43 mph)
...........
Modèles à quatre roues motrices “2” 120 km/h (74 mph)
.........
“L” 67 km/h (41 mph)
...........
z Ne conduisez pas en montée ou
n’effectuez pas de remorquage lourd
pendant une longue période lorsque le
levier est en position “2” ou “L”. La
transmission automatique risque de
chauffer anormalement et de subir de
graves détérioration. Pour éviter toute
détérioration, sélectionnez le mode
“3” pour les montées et les
remorquages lourds.(e) Marche arrière
1. Immobilisez complètement le véhicule.
2. Tout en maintenant le pied sur la pédale de frein, engagez le levier de sélecteur en
position “R”.
NOTE
N’engagez jamais la marche arrière,
véhicule en déplacement.
(f) Stationnement
1. Immobilisez complètement le véhicule.
2. Tirez à fond le levier de frein à main afin de bien le serrer.
3. Tout en maintenant le pied sur la pédale de frein, engagez le levier du sélecteur en
position “P”.
ATTENTION
Véhicule en marche, ne jamais essayer
d’amener le sélecteur en position “P”.
De graves détériorations mécaniques et
la perte de contrôle du véhicule peuvent
en découler.(g) Conseils pour une bonne conduiteDEn cas d’hésitations répétées de la
transmission entre la troisième et
l’overdrive dans une légère montée,
passez le levier de sélecteur en position
“3”. Veillez à repasser le levier de
sélecteur en position “D” sitôt la montée
franchie.DSi vous tractez une caravane/remorque,
n’utilisez pas la position “D” afin de
préserver l’efficacité du frein moteur.
Finish
Page 170 of 497
’08 Rav4_D (L/O 0708)
154
ATTENTION
Lorsque le moteur est en marche,
maintenir en permanence le pied sur la
pédale de frein afin d’éviter que le
véhicule n’avance. Ceci évite au
véhicule d’avancer.
NOTE
Utilisez toujours la pédale de frein ou le
frein à main pour maintenir le véhicule à
l’arrêt en montée. Ne tentez pas de
maintenir le véhicule à l’arrêt à l’aide de
la pédale d’accélérateur, sinon vous
risquez une surchauffe de la
transmission.(h) S’il n’est pas possible de dégager lelevier de sélecteur de la position “P”
S’il est impossible de dégager le levier de
sélecteur de la position “P” même si la
pédale de frein est enfoncée, utilisez le
bouton d’annulation du verrou de sélecteur.
Pour de plus amples informations,
reportez −vous à “Si le sélecteur de vitesses
de la transmission automatique ne peut être
manœuvré” page 405 de la section 4.
Finish
Page 171 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
155
La transmission automatique de votre
véhicule dispose d’un dispositif de
verrouillage afin de réduire les risques de
fausse manœuvre. Ainsi, vous ne pouvez
pas sélectionner une autre position que “P”
tant que vous n’appuyez pas sur la pédale
de frein (clé de contact sur la position “ON”
du contacteur de démarrage antivol).
(a) Levier de sélecteur
La position du levier de sélecteur est
également indiquée sur le combiné des
instruments.
P:Position pour le stationnement du
véhicule, le démarrage du moteur et le
retrait de la clé de contact
R: Position marche arrière
N: Position point mort
D: Conduite normale
(sélection possible de la surmultipliée)
4: Frein moteur
(sélection impossible de la surmultipliée)
3,2: Frein moteur plus puissant
L: Frein moteur maximum
Finish
Transmission automatique (5 rapports)
Sélection en appuyant sur la pédale
de frein.
(La clé de contact doit être en
position “ON” du contacteur de
démarrage antivol.)
Effectuez la sélection normalement. Levier de sélecteur
Page 172 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
156(b) Conduite normale1. Démarrez le moteur comme indiqué dans “Comment démarrer le moteur”, page 364
de la section 3. Le levier sélecteur doit
être en position “P” ou “N”.
2. En maintenant la pédale de frein enfoncée avec le pied, amenez le levier de
sélecteur sur la position “D”.
Lorsque le levier est en position “D”, la
transmission automatique sélectionne le
rapport le mieux adapté aux conditions
d’utilisation telles que vitesse de croisière
normale, montées, remorquages difficiles, etc.
Afin de limiter la consommation de carburant
et le niveau sonore de fonctionnement, roulez
toujours en position “D”. Si le moteur est
encore froid, la transmission ne passe pas
l’overdrive même lorsque le levier sélecteur
est en position “D”.
ATTENTION
Ne placez jamais votre pied sur la
pédale d’accélérateur pendant le
changement de vitesse.3. Relâchez le frein à main et la pédale de frein. Appuyez doucement sur la pédale
d’accélérateur pour effectuer un
démarrage en douceur. (c) Utilisation du frein moteur
Pour exploiter le frein moteur, vous pouvez
rétrograder comme suit:
DPassage en position “4”. La transmission
rétrograde en quatrième, augmentant ainsi
le frein moteur.DPassage en position “3”. La transmission
rétrograde en troisième dès que le
véhicule ralentit à une vitesse inférieure
ou égale à 161 km/h (100 mph), le frein
moteur gagne alors en efficacité.DPassage en position “2”. La transmission
rétrograde en seconde dès que le
véhicule ralentit à une vitesse inférieure
ou égale à 99 km/h (62 mph), le frein
moteur devient alors encore plus efficace.DPassage en position “L”. La transmission
rétrograde en première dès que le
véhicule ralentit à une vitesse inférieure
ou égale à 42 km/h (26 mph),
l’efficacité du frein moteur est alors
maximale.
Lorsque vous roulez avec le régulateur de
vitesse enclenché, aucun ralentissement n’est
obtenu sous l’effet du frein moteur, même en
rétrogradant de la position “D” à la position
“4”, car le régulateur de vitesse n’est pas
désactivé. Pour savoir comment faire ralentir le
véhicule, reportez
−vous à “Régulateur de
vitesse”, page 179 dans cette section.
ATTENTION
Faites attention lorsque vous
rétrogradez sur une surface glissante.
Un changement de rapport brusque
pourrait faire déraper ou patiner le
véhicule.(d) Utilisation des positions “3”, “2” et “L”
Les positions “3”, “2” et “L” sont utilisées
pour favoriser le frein moteur, comme décrit
précédemment.
Avec le levier de sélecteur en position “3”,
“2” ou “L”, vous pouvez démarrer et mettre
le véhicule en mouvement de la même façon
que lorsque le levier est en position “D”.
Avec le levier de sélecteur en position “3” ou
“2”, le véhicule démarre en première et
passe automatiquement le second ou le
troisième rapport.
Lorsque le levier de sélecteur est en position
“L”, la transmission engage le premier
rapport.
Finish
Page 173 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
157
NOTE
zFaites attention de ne pas provoquer
de surrégime. Observer le
compte −tours pour éviter d’amener
l’aiguille dans la zone rouge. La
vitesse maximum admissible, pour
chacune des positions, est donnée
ci −dessous à titre d’exemple:
“3” 175 km/h (109 mph)
........
“2” 113 km/h (70 mph)
..........
“L” 63 km/h (39 mph)
...........
z Evitez les montées et les remorquages
lourds sur une période prolongée en
modes “3”, “2” ou “L”. La
transmission automatique risque de
chauffer anormalement et de subir de
graves détérioration. Pour éviter toute
détérioration, sélectionnez le mode
“4” pour les montées et les
remorquages lourds.
(e) Marche arrière
1. Immobilisez complètement le véhicule.
2. Tout en maintenant le pied sur la pédale de frein, engagez le levier de sélecteur en
position “R”.
NOTE
N’engagez jamais la marche arrière,
véhicule en déplacement.(f) Stationnement
1. Immobilisez complètement le véhicule.
2. Tirez à fond le levier de frein à main afin de bien le serrer.
3. Tout en maintenant le pied sur la pédale de frein, engagez le levier du sélecteur en
position “P”.
ATTENTION
Véhicule en marche, ne jamais essayer
d’amener le sélecteur en position “P”.
De graves détériorations mécaniques et
la perte de contrôle du véhicule peuvent
en découler.
(g) Conseils pour une bonne conduiteDEn cas d’hésitations répétées de la
transmission entre la quatrième et
l’overdrive dans une légère montée,
amenez le levier de sélecteur en position
“4”. Veillez à repasser le levier de
sélecteur en position “D” sitôt la montée
franchie.DSi vous tractez une caravane/remorque,
n’utilisez pas la position “D” afin de
préserver l’efficacité du frein moteur.
ATTENTION
Lorsque le moteur est en marche,
maintenir en permanence le pied sur la
pédale de frein afin d’éviter que le
véhicule n’avance. Ceci évite au
véhicule d’avancer.
NOTE
Utilisez toujours la pédale de frein ou le
frein à main pour maintenir le véhicule à
l’arrêt en montée. Ne tentez pas de
maintenir le véhicule à l’arrêt à l’aide de
la pédale d’accélérateur, sinon vous
risquez une surchauffe de la
transmission.
Finish
Page 174 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
158(h) S’il n’est pas possible de dégager lelevier de sélecteur de la position “P”
S’il est impossible de dégager le levier de
sélecteur de la position “P” même si la
pédale de frein est enfoncée, utilisez le
bouton d’annulation du verrou de sélecteur.
Pour de plus amples informations,
reportez −vous à “Si le sélecteur de vitesses
de la transmission automatique ne peut être
manœuvré”, page 405 de la section 4. Le système 4WD à contrôle de couple
actif régule le couple moteur appliqué aux
roues arrière selon les conditions
d’utilisation du véhic
ule et d’adhérence de
la chaussée. Lorsque le véhicule est
utilisé dans des conditions de marche
stables, en ligne droite par exemple, le
couple moteur est appliqué aux seules
roues avant.
COMMUTATEUR DE BLOCAGE DE
DIFFERENTIEL
Lorsque vous roulez sur des surfaces
meubles telles que le sable, les gravillons
ou la neige profonde, ou si le véhicule est
immobilisé, appuyez sur le commutateur
de blocage de différentiel de sorte que le
couple moteur soit réparti sur les 4 roues.
A l’appui sur le bouton de verrouillage en 4
roues motrices, le témoin de verrouillage en
4 roues motrices clignote 2 fois puis reste
allumé tant que le verrouillage en 4 roues
motrices n’est pas mis hors fonction.
Pour mettre hors fonction le verrouillage en
4 roues motrices, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton; le témoin de verrouillage en 4
roues motrice s’éteint.
Finish
Système 4WD à contrôle de
couple actif
Page 175 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
159
Le verrouillage en 4 roues motrices est
automatiquement mis hors fonctions dès lors
que le véhicule roule à plus de 40 km/h (25
mph).
Le témoin de blocage de différentiel s’allume
pendant quelques secondes lorsque la clé de
contact est amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol.
Si le témoin ne s’allume pas lorsque la clé
de contact est amenée sur la position “ON”
du contacteur de démarrage antivol ou
lorsque le commutateur de blocage de
différentiel est actionné, contactez votre
concessionnaire Toyota.
NOTE
Utilisez le blocage de différentiel
uniquement lorsque vous roulez sur des
surfaces meubles telles que le sable, les
gravillons ou la neige profonde, ou si le
véhicule est immobilisé. Après avoir
utilisé le blocage de différentiel pour
assurer une meilleure adhérence, mettez
le hors fonction. L’utilisation du blocage
de différentiel dans d’autres
circonstances peut entraîner des
dommages au niveau du système à
quatre roues motrices.
AVERTISSEMENT EN CAS DE P ANNE DU
SYSTEME
Le témoin “4WD” indique un problème au
niveau du système 4WD à contrôle de c ouple
actif.
Le voyant s’allume lorsque la clé de contact
est amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol. Si le
système foncti onne correctement, le voyant
s’éteint au bout de quelques secondes.
Si le voyant ne s’allume pas lorsque la clé
de contact est amenée sur la position “ON”
du contacteur de démarrage antivol,
contactez votre concessionnaire Toyota afin
de faire réparer le véhicule. Si le témoin “4WD” clignote...
Ceci indique que la température de la chaîne
cinématique est devenue trop élevée. Sans
arrêter le moteur, procédez à l’une des
opérations suivantes pour refroidir la chaîne
cinématique:
DRéduisez la vitesse du véhicule jusqu’à
ce que le témoin s’éteigne.DGarez le véhicule sur une aire de sécurité
et laissez tourner le moteur au ralenti,
jusqu’à ce que le témoin s’éteigne.
Si vous continuez à utiliser le véhicule sans
vous soucier du voyant qui clignote, le
système cesse automati quement d’appliquer
le couple moteur aux roues arrière, en
mesure de protection de la transmission. Le
témoin se met alors à clignoter plus
rapidement.
Lorsque la température de la chaîne
cinématique est redevenue acceptable, le
voyant s’éteint.
Si le témoin “4WD” reste allumé...
Cela indique que le système risque de ne
pas fonctionner normalement. Contactez votre
concessionnaire Toyota pour qu’il répare
votre véhicule.
Finish
Page 176 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
160Le dispositif antipatinage intervient
automatiquement pour prévenir le patinage
des roues avant (modèles à deux roues
motrices) ou des 4 roues (modèles à
quatre roues motrices) au démarrage du
véhicule ou à l’accélération sur chaussée
glissante.
Lorsque la clé de contact est amenée sur la
position “ON” du contacteur de démarrage
antivol, le système est automati quement
activé.
ATTENTION
Dans certaines conditions de conduite
très glissantes, il est possible que le
véhicule perde une partie de sa
motricité et de sa puissance disponible
aux roues avant (modèles à deux roues
motrices) ou aux 4 roues (modèles à
quatre roues motrices), même si le
dispositif antipatinage est activé. Ne
roulez pas à une vitesse ou dans des
conditions de manœuvre susceptibles
d’entraîner une pe rte d’adhérence du
véhicule. Si la route est verglacée ou
enneigée, équipez obligatoirement votre
véhicule de pneus neige ou de chaînes
à neige. Adaptez toujours votre vitesse
aux conditions de circulation du
moment.
Au démarrage du moteur ou immédiatement
après le démarrage du véhicule, il est
possible de percevoir un bruit caractéristique
dans le compartiment moteur pendant
quelques secondes. Il correspond à
l’autodiagnostic du système. Ce bruit
n’indique pas un dysfonctionnement. Lorsque le dispositif antipatinage est en
fonction, les conditions suivantes prévalent:
DLe système surveille et r
égule le patinage
des roues avant (modèles à deux roues
motrices) ou des 4 roues (modèles à
quatre roues motrices). Le témoin de
patinage se met alors à clignoter.DIl est possible que le véhicule vibre ou
produise un bruit causé par la manoeuvre
des freins. Cela signifie que le dispositif
fonctionne correctement.
Le témoin de perte d’adhérence s’allume
quelques secondes lorsque la clé de contact
est amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol. Si le témoin
ne s’allume pas lorsque la clé de contact est
amenée sur la position “ON” du contacteur
de démarrage antivol, contactez votre
concessionnaire Toyota.
Finish
Dispositif antipatinage