2006 YAMAHA YFM50R Owners Manual

Page 209 of 350

YAMAHA YFM50R 2006  Owners Manual 7-42
À  l’approche  d’un  virage,  ralentir  et  tourner
légèrement  le  guidon  dans  la  direction  désirée.
En  même  temps,  faire  passer  le  poids  du  corps
sur  le  repose-pied  se

Page 210 of 350

YAMAHA YFM50R 2006  Owners Manual 7-43
Improper riding procedures such as abrupt throt-
tle changes, excessive braking, incorrect body
movements, or too much speed for the sharp-
ness of the turn may cause the ATV to tip. If the
ATV b

Page 211 of 350

YAMAHA YFM50R 2006  Owners Manual 7-44
Une  technique  de  conduite  inadéquate,  telle  que
des changements brutaux d’accélération, un frei-
nage  excessif,  un  mauvais  positionnement  de
son  corps  ou  une  vitesse  trop  gr

Page 212 of 350

YAMAHA YFM50R 2006  Owners Manual 7-45
w
Never operate the ATV on hills too steep for
the ATV or for your abilities. The vehicle can
overturn more easily on extremely steep hills
than on level surfaces or small hills. Practice
on smal

Page 213 of 350

YAMAHA YFM50R 2006  Owners Manual 7-46
XG
Ne  pas  conduire  le  VTT  sur  des  pentes  trop
raides pour le VTT ou trop difficiles pour ses
capacités. Le véhicule bascule plus facilement
sur  des  côtes  dont  la  pente  est  exces

Page 214 of 350

YAMAHA YFM50R 2006  Owners Manual 7-47
w
8Always follow proper procedures for
climbing hills as described in this Owner’s
Manual.
8Always check the terrain carefully before
you start up any hill.
8Never climb hills with excessively

Page 215 of 350

YAMAHA YFM50R 2006  Owners Manual 7-48
XG
8 8
Toujours  recourir  aux  techniques  décrites
dans  ce  manuel  lors  de  la  montée  de  col-
lines.
8 8
Évaluer  les  conditions  du  terrain  avant
d’attaquer une côte.
8 8
Ne  ja

Page 216 of 350

YAMAHA YFM50R 2006  Owners Manual 7-49
If you are climbing a hill and you find that you
have not properly judged your ability to make it
to the top, you should turn the ATV around while
you still have forward motion (provided you have