Page 169 of 350
7-2
ConduiteConducción
dudel
VTTAT V
7
OK
5YF-9-62 7 2/22/05 9:02 AM Page 145
Page 170 of 350
7-3
EBU14442
GETTING TO KNOW YOUR ATV
This ATV is for recreation use. This section,
Riding your ATV, provides general ATV riding
instructions for recreational riding. The skills and
techniques described in this section, however,
are appropriate for all types of riding. Riding
your ATV requires special skills acquired
through practice over a period of time. Take the
time to learn the basic techniques well before
attempting more difficult maneuvers.
Riding your new ATV can be a very enjoyable
activity, providing you with hours of pleasure.
But it is essential to familiarize yourself with the
operation of the ATV to achieve the skill neces-
sary to enjoy riding safely. Before you begin to
ride, be sure you have read this Owner’s Manual
completely and understand the operation of the
controls. Pay particular attention to the safety
information on pages 2-1–2-29. Please also
read all caution and warning labels on your ATV.
5YF-9-62 7 2/22/05 9:02 AM Page 146
Page 171 of 350

SBU14442
FAMILIARIZÁNDOSE CON SU ATV
Este ATV está destinada a uso recreativo. En esta
sección sobre la conducción del ATV se facilitan
instrucciones generales sobre el uso del ATV con
fines recreativos. No obstante, las habilidades y
técnicas aquí descritas son apropiadas para cual-
quier tipo de conducción. La conducción de su
ATV requiere una habilidad especial que solo
puede adquirirse mediante la práctica continuada
durante un cierto período de tiempo. Tómese el
tiempo necesario para aprender las técnicas bási-
cas antes de intentar maniobras más difíciles.
La conducción de su nuevo ATV puede consti-
tuir una actividad muy agradable y proporcionar-
le muchas horas de placer. Pero es fundamental
familiarizarse con el funcionamiento de la
máquina si se quiere conseguir la habilidad
necesaria para disfrutar de una conducción
segura. Antes de empezar a conducir, lea ínte-
gramente este Manual del Propietario y asegú-
rese de que comprende el manejo de los man-
dos. Preste especial atención a la información
sobre seguridad de las páginas 2-2–2-30. Lea
también todas las etiquetas de advertencia y
precaución de su ATV.
7-4
FBU14442
SE FAMILIARISER AVEC LE VTT
Ce VTT est un véhicule de loisirs. Cette section
“Conduite du VTT” donne des instructions géné-
rales de conduite récréative du VTT. Les compé-
tences et les techniques décrites dans cette sec-
tion peuvent toutefois s’appliquer à tous les types
de conduite. La conduite du VTT exige la maîtri-
se de techniques spéciales qui s’acquièrent au fur
et à mesure de l’utilisation du véhicule. Veiller à
bien maîtriser les techniques de base avant
d’entreprendre des manœuvres plus difficiles.
La conduite de ce nouveau VTT est un loisir
agréable qui procurera de nombreuses heures de
plaisir. Mais il est essentiel de se familiariser
avec son fonctionnement afin d’acquérir l’expé-
rience nécessaire permettant d’apprécier sa
conduite en toute sécurité. Avant la première uti-
lisation du véhicule, il convient de lire ce manuel
dans son intégralité et de s’assurer d’avoir bien
compris le fonctionnement des commandes.
Prêter une attention particulière aux informations
des pages 2-2 à 2-30 concernant la sécurité.
Veiller également à lire attentivement toutes les
étiquettes d’avertissement qui sont apposées sur
le VTT.
5YF-9-62 7 2/22/05 9:02 AM Page 147
Page 172 of 350
7-5
RIDE WITH CARE AND GOOD JUDGEMENT
Get training if you are inexperienced.
Beginners should get training from a certified
instructor.
Become familiar with this ATV at slow speeds
first, even if you are an experienced operator.
Do not attempt to operate at maximum perfor-
mance until you are totally familiar with the
machine’s handling and performance character-
istics.
w
Never operate this ATV without proper
instruction. Beginning and inexperienced
operators should regularly practice the skills
and the operating techniques described in
this Owner’s Manual. The risk of an accident
is greatly increased if the operator does not
know how to operate the ATV properly in dif-
ferent situations and on different types of
terrain.
5YF-9-62 7 2/22/05 9:02 AM Page 148
Page 173 of 350

CONDUZCA CON CUIDADO Y SENTIDO
COMÚN
Tome unas lecciones si carece de experiencia.
Los principiantes deben recibir adiestramiento
de un instructor titulado.
Al principio, conduzca el ATV a baja velocidad
para familiarizarse con el vehículo aunque sea
un conductor experto. No trate de conducir a
pleno rendimiento hasta que se haya familiariza-
do totalmente con el manejo de la máquina y
sus características de funcionamiento.
XR
No conduzca nunca este ATV sin una ins-
trucción adecuada. Los principiantes y con-
ductores sin experiencia deben practicar asi-
duamente las habilidades y técnicas de
manejo descritas en este Manual del
Propietario. El riesgo de sufrir un accidente
es considerablemente mayor si el conductor
desconoce el manejo adecuado del ATV en
las diferentes situaciones y tipos de terreno.
7-6
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DIS-
CERNEMENT
L’utilisateur inexpérimenté doit suivre des
cours de pilotage.
Les pilotes débutants ou inexpérimentés doivent
suivre un cours de formation auprès d’un ins-
tructeur certifié.
Même un pilote expérimenté doit se familiariser
avec ce nouveau VTT en le conduisant lente-
ment. Ne pas exploiter à fond les capacités du
véhicule avant de s’être entièrement familiarisé
avec ses particularités et sa maniabilité.
XG
Ne pas conduire ce VTT avant d’avoir maîtri-
sé les techniques requises. Les pilotes débu-
tants ou inexpérimentés doivent pratiquer
régulièrement les techniques apprises au
cours ainsi que celles décrites dans ce manuel.
Le risque d’un accident s’accroît considéra-
blement si le pilote n’a pas appris à conduire
correctement le VTT dans diverses situations
et sur différents types de terrain.
5YF-9-62 7 2/22/05 9:02 AM Page 149
Page 174 of 350
7-7
Riding your machine requires skills acquired
through practice over a period of time.
Take the time to learn the basic techniques well
before attempting more difficult maneuvers.
Not recommended for children under 6 years
of age.
w
A child under 6 should never operate an ATV
with engine size greater than 50cc. Use by
children of ATVs that are not recommended
for their age can lead to severe injury or
death of the child.
5YF-9-62 7 2/22/05 9:02 AM Page 150
Page 175 of 350

La conducción de su máquina requiere una
habilidad especial que solo puede adquirirse
mediante la práctica continuada durante un
cierto período de tiempo.
Tómese el tiempo necesario para aprender las
técnicas básicas antes de intentar maniobras
más difíciles.
No recomendada para muchachos menores
de 6 años.
XR
Un muchacho menor de 6 años no debe
manejar nunca un ATV provisto de un motor
de cilindrada superior a 50 cc. El uso por
menores de ATV no recomendados para su
edad, puede causar lesiones graves e inclu-
so la muerte del menor.
7-8
La conduite du véhicule exige la maîtrise de
techniques spéciales qui s’acquièrent au fur
et à mesure de son utilisation.
Veiller à bien maîtriser les techniques de base
avant d’entreprendre des manœuvres plus diffi-
ciles.
Ne jamais permettre aux moins de 6 ans de
conduire ce véhicule.
XG
Ne jamais permettre aux moins de 6 ans de
conduire un VTT d’une cylindrée supérieure
à 50 cm
3. La conduite des VTT par des
enfants trop jeunes accroît les risques d’acci-
dents qui pourraient être à l’origine de bles-
sures graves, voire mortelles.
5YF-9-62 7 2/22/05 9:02 AM Page 151
Page 176 of 350
7-9
This machine is designed to carry the opera-
tor only - passengers prohibited.
w
Never carry a passenger. The long seat is to
allow the operator to shift position as need-
ed during operation. It is not for carrying
passengers. Carrying a passenger on this
ATV greatly reduces your ability to balance
and control this ATV. It could cause an acci-
dent, resulting in harm to you and/or your
passenger.
5YF-9-62 7 2/22/05 9:02 AM Page 152