Page 9 of 350

REMARQUE IMPORTANTE À L’INTEN-
TION DES PARENTS:
Un VTT n’est pas un jouet. Avant de laisser un
jeune rouler en VTT, il faut prendre connaissan-
ce des instructions et avertissements donnés
dans ce Manuel du Propriétaire. Il faudra ensuite
s’assurer que le jeune s’y conforme. Un jeune
n’a pas l’habilité, les capacités physiques et le
bon sens d’un adulte. Certains jeunes peuvent ne
pas être capables de conduire ce VTT en toute
sécurité. Une surveillance permanente des
parents est donc absolument requise. Les parents
ne devraient permettre une utilisation continue
de ce VTT que si le jeune se montre capable de
le conduire en toute sécurité.
Ce VTT est équipé d’un limiteur de vitesse
réglable. Yamaha recommande à tout pilote
débutant de limiter au maximum la puissance du
moteur en serrant la vis de réglage du limiteur
de vitesse à fond. Le pilote pourra desserrer pro-
gressivement la vis de réglage du limiteur et
augmenter ainsi la vitesse maximale au fur et à
mesure qu’il s’est familiarisé avec son véhicule.
Un jeune inexpérimenté doit suivre un stage de
formation.OBSERVACIÓN IMPORTANTE PARA LOS
PADRES:
Este ATV no es un juguete. Antes de permitir
que su hijo o hija se monte en el ATV, usted
deberá haber comprendido las instrucciones y
las advertencias de este manual del propietario.
Luego, asegúrese de que su hijo también las
comprenda y que las respete. La capacidad téc-
nica, la estructura física y la capacidad de discri-
minación de los niños depende mucho del indi-
viduo en particular. Algunos niños pueden ser
incapaces de operar un ATV con seguridad. Los
padres deben supervisar siempre al niño cuan-
do emplea el ATV. Los padres deben permitir la
utilización del ATV sólo si creen que el niño
posee la habilidad para hacerlo con seguridad.
Su ATV viene provisto de un limitador de veloci-
dad ajustable. Yamaha recomienda que todos los
principiantes empiecen con el tornillo del limitador
de velocidad apretado para limitar la a fin de limi-
tar la velocidad disponible mientras aprenden a
manejar la máquina. El tornillo del limitador podrá
ir aflojándose poco a poco para ir aumentando la
velocidad máxima a medida que el principiante se
familiariza con el funcionamiento de este ATV.
Si el niño es un principiante sin experiencia,
deberá realizar un curso de aprendizaje.
5YF-9-62 ~3 3/4/05 9:55 PM Page 7
Page 10 of 350
EBU00801
IMPORTANT MANUAL
INFORMATION
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CON-
TAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
Particularly important information is distin-
guished in this manual by the following notations:
Q
The Safety Alert Symbol means ATTENTION!
BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED!
w
Failure to follow WARNING instructions
could result in severe injury or death to the
machine operator, a bystander or a person
inspecting or repairing the machine.
cC
A CAUTION indicates special precautions
that must be taken to avoid damage to the
machine.
NOTE:
A NOTE provides key information to make pro-
cedures easier or clearer.
5YF-9-62 ~3 3/4/05 9:55 PM Page 8
Page 11 of 350

FBU00801
RENSEIGNEMENTS IMPOR-
TANTS SUR CE MANUEL
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS
DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER
DES BLESSURES GRAVES ET LA MORT.
Les informations particulièrement importantes
sont repérées par les notations suivantes:
Q
Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGI-
LANT AFIN DE GARANTIR SA SÉCURITÉ!
XG
Le non-respect des instructions AVERTISSE-
MENT peut entraîner des blessures graves ou
la mort du pilote, d’un tiers ou d’une personne
inspectant ou réparant le véhicule.
fF
Un ATTENTION indique les précautions particulières
à prendre pour éviter d’endommager le véhicule.
N.B.:
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à
la clarification et la simplification des diverses
opérations.
SBU00801
INFORMACIÓN IMPORTANTE
SOBRE ESTE MANUAL
LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS
CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE ACARRE-
AR LESIONES GRAVES O INCLUSO MORTALES.
La información de especial importancia se señala en
este manual con las siguientes notaciones:
Q
El símbolo de alerta de seguridad significa
¡ATENCIÓN! ¡MANTÉNGASE ALERTA! ¡PELI-
GRA SU SEGURIDAD!
XR
La inobservancia de las instrucciones de ADVER-
TENCIA puede ser causa de lesiones graves o
mortales para el usuario de la máquina, las per-
sonas situadas en sus proximidades o los técni-
cos encargados de su inspección o reparación.
yY
Los avisos de ATENCIÓN indican precauciones
especiales que deben adoptarse para evitar
que la máquina sufra daños.
NOTA:
Las NOTAS contienen información importante para
facilitar o aclarar los procedimientos.
5YF-9-62 ~3 3/4/05 9:55 PM Page 9
Page 12 of 350
EBU00111
IMPORTANT NOTICE
This ATV is designed and manufactured for use
on UNPAVED surfaces only. It is unsafe to oper-
ate this ATV on any paved surface, paved
street, paved road or motorway.
Please check your local riding laws and regula-
tions before operating this ATV.
5YF-9-62 ~3 3/4/05 9:55 PM Page 10
Page 13 of 350
FBU00111
REMARQUE IMPORTANTE
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utili-
sation sur surfaces NON REVÊTUES unique-
ment. La conduite de ce véhicule sur les surfaces
ou les routes revêtues est dangereuse.
Prendre connaissance des règlements locaux
avant de conduire ce véhicule.
SBU00111
AVISO IMPORTANTE
Este ATV ha sido fabricado y diseñado única-
mente para su utilización en terrenos SIN PAVI-
MENTAR. Por lo tanto, es peligroso, circular con
el ATV por superficies pavimentadas, calles
pavimentadas, carreteras pavimentadas o auto-
pistas pavimentadas.
Se ruega consultar las leyes y reglamentaciones
locales sobre vehículos motorizados antes de
usar el ATV.
5YF-9-62 ~3 3/4/05 9:55 PM Page 11
Page 14 of 350
EBU01056
YFM50RV
OWNER’S MANUAL
©2005 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1st edition, March 2005
All rights reserved. Any reprinting or
unauthorized use without the written
permission of Yamaha Motor Co., Ltd.
is expressly prohibited.
Printed in Japan.
5YF-9-62 ~3 3/4/05 9:55 PM Page 12
Page 15 of 350
FBU01056SBU01056
YFM50RV
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2005 por Yamaha Motor Co., Ltd.
1
aedición, Marzo 2005
Reservados todos los derechos. Queda
expresamente prohibida cualquier reimpre-
sión o uso no autorizado sin el consenti-
miento escrito de Yamaha Motor Co., Ltd.
Impreso en Japón.
YFM50RV
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
© 2005 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, Mars 2005
Tous droits réservés. Toute réimpression ou
utilisation non autorisée sans la permission
écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon.
5YF-9-62 ~3 3/4/05 9:55 PM Page 13
Page 16 of 350

LOCATION OF THE WARNING AND
SPECIFICATION LABELS .......................1-1
SAFETY INFORMATION .........................2-1
DESCRIPTION AND MACHINE
IDENTIFICATION.....................................3-1
Identification number records ...............3-3
Key identification number .....................3-5
Vehicle identification number ...............3-7
Model label ...........................................3-9
CONTROL FUNCTIONS..........................4-1
Main switch ...........................................4-1
Indicator lights ......................................4-3
Handlebar switches ..............................4-3
Engine stop switch with cord (lanyard) .....4-7
Throttle lever ......................................4-11
Speed limiter ......................................4-13
Front brake lever ................................4-17Rear brake lever .................................4-17
Parking brake .....................................4-19
Shift lever ...........................................4-21
Fuel tank cap ......................................4-21
Fuel cock ............................................4-23
Choke lever ........................................4-25
Seat ....................................................4-27
PRE-OPERATION CHECKS ...................5-1
Front and rear brakes ...........................5-5
Fuel ......................................................5-9
Engine oil ............................................5-11
Final gear oil .......................................5-15
Throttle lever ......................................5-17
Tires ...................................................5-19
How to measure tire pressure ............5-23
Tire wear limit .....................................5-25
Fittings and fasteners .........................5-25
Switches .............................................5-25
Battery ................................................5-25
EBU00015
CONTENTS
1
2
3
4
5
5YF-9-62 ~3 3/4/05 9:55 PM Page 14