2006 YAMAHA YFM50R Owners Manual

Page 305 of 350

YAMAHA YFM50R 2006  Owners Manual 8-60
XG
L’électrolyte  de  batterie  est  extrêmement
toxique  et  peut  causer  de  graves  brûlures.  Il
contient  de  l’acide  sulfurique.  Éviter  tout
contact  avec  la  peau,  les  yeux

Page 306 of 350

YAMAHA YFM50R 2006  Owners Manual 8-61
EBU11950
Replenishing the battery fluid
A poorly maintained battery will corrode and dis-
charge quickly. The battery fluid should be
checked at least once a month.
1. The level should be between

Page 307 of 350

YAMAHA YFM50R 2006  Owners Manual 8-62
FBU11950
Ajustement du niveau de liquide de batterie
Une  batterie  mal  entretenue  se  corrode  et  se
décharge  rapidement.  Il  convient  de  vérifier  le
niveau  de  liquide  de  batterie

Page 308 of 350

YAMAHA YFM50R 2006  Owners Manual 8-63
4. When the machine is not to be used for a
month or longer, remove the battery and
store it in a cool, dark place. Completely
recharge the battery before using.
5. If the battery is to be stored

Page 309 of 350

YAMAHA YFM50R 2006  Owners Manual 8-64
4. Lorsque  le  véhicule  doit  être  entreposé
pendant  un  mois  ou  plus,  enlever  la  batte-
rie  et  la  conserver  dans  un  endroit  frais  et
obscur.  Recharger  entièrement  la  bat

Page 310 of 350

YAMAHA YFM50R 2006  Owners Manual 8-65
EBU00391
Fuse replacement
1. The fuse case is located under the seat.
2. If the fuse is blown, turn off the main switch
and install a new fuse of the specified
amperage. Then turn on the switches

Page 311 of 350

YAMAHA YFM50R 2006  Owners Manual 8-66
FBU00391
Remplacement du fusible
1. Le boîtier de fusible est placé sous la selle.
2. Si  le  fusible  grille,  couper  le  contact  et
remonter  un  fusible  neuf  en  respectant
l’ampérage

Page 312 of 350

YAMAHA YFM50R 2006  Owners Manual 8-67
EBU00413
Troubleshooting
Although Yamaha machines receive a rigid
inspection before shipment from the factory,
trouble may occur during operation.
Any problem in the fuel, compression, or ignitio