Page 361 of 506

359
8
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
8-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
*1: Distanza minima del pedale quando premuto con una forza di 300 N mentre il motore è in
funzione.
*2: Corsa della leva del freno di stazionamento quando viene solle vata con una forza di 200 N
Cambio manuale
Capacità olio cambio (Indicativa)1,7 litri
Tipo di olio per cambio
“TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV
GL-4 75W «Olio per Cambio Manuale Originale
TOYOTA LV GL-4 75W»” o equivalente
NOTA
■Tipo di olio per cambio manuale
●Si fa presente che, a seconda delle particolari caratteristiche dell’olio per il cambio utiliz- zato o delle condizioni di funzionamento, il rumore al minimo, la sensazione nei passaggi marcia e/o l’efficienza in termini di consumi del carburante po trebbero risultare diversi o
modificati e, nel caso peggiore, potrebbero essere provocati da nni al cambio del veicolo. Toyota raccomanda di utilizzare “TOYOTA Genuine Manual Transmis sion Gear Oil LV GL- 4 75W «Olio per Cambio Manuale Originale TOYOTA LV GL-4 75W»” p er ottenere presta-
zioni ottimali.
●Il vostro veicolo Toyota viene rifornito in fabbrica con “TOYOT A Genuine Manual Tran- smission Gear Oil LV GL-4 75W «Olio per Cambio Manuale Original e TOYOTA LV GL-4
75W»”. Utilizzare l’olio approvato Toyota “TOYOTA Genuine Manual Trans mission Gear Oil LV GL-4 75W «Olio per Cambio Manuale Originale TOYOTA LV GL-4 75W» ” o un olio di qua-
lità equivalente che soddisfi le specifiche sopra indicate. Per ulteriori dettagli, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Frizione (cambio manuale)
Gioco del pedale3 15 mm
Tipo di liquidoSAE J1704 o FMVSS N.116 DOT 4
Freni
Distanza del pedale*184 mm Min.
Gioco del pedale1 6 mm
Corsa della leva freno di staziona-
mento*25 8 scatti
Tipo di liquidoSAE J1704 o FMVSS N.116 DOT 4
Page 362 of 506

360
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
8-1. Caratteristiche
Pneumatici da 17 pollici
Pneumatici da 18 pollici
Ruotino di scorta (se presente)
Sterzo
GiocoMeno di 30 mm
Pneumatici e cerchi
Dimensioni degli
pneumatici175/65R17 87H
Pressione di gonfiag-
gio dei pneumatici
(Pressione di gonfiag-
gio raccomandata a
pneumatico freddo)
Ruota anteriore
kPa (kgf/cm2 o bar, psi)
Ruota posteriore
kPa (kgf/cm2 o bar, psi)
260 (2,6, 37)240 (2,4, 35)
Dimensioni delle ruote17 5J
Serraggio bullone
ruota140 N•m (14,3 kgm)
Dimensioni degli
pneumatici175/60R18 85H
Pressione di gonfiag-
gio dei pneumatici
(Pressione di gonfiag-
gio raccomandata a
pneumatico freddo)
Ruota anteriore
kPa (kgf/cm2 o bar, psi)
Ruota posteriore
kPa (kgf/cm2 o bar, psi)
260 (2,6, 37)240 (2,4, 35)
Dimensioni delle ruote18 5J
Serraggio bullone
ruota140 N•m (14,3 kgm)
Dimensioni degli
pneumaticiT125/70D16 96M
Pressione di gonfiag-
gio dei pneumatici
(Pressione di gonfiag-
gio raccomandata a
pneumatico freddo)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Page 363 of 506

361
8
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
8-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
■Quando si traina un rimorchio
Aggiungere 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) alla pressione di gonfiaggio dei pneumatici rac- comandata e viaggiare a velocità inferiori a 100 km/h.
A: HB3
B: H11
C: H16
D: Lampadine con base a cuneo (W5W)
E: Lampadine con base a cuneo (W16W)
F: Lampadine con base a cuneo (W21W)
G: Lampadine a terminale singolo (PY21W)
H: Lampadine con base a cuneo (trasparenti)
Dimensioni delle ruote16 4T
Serraggio bullone
ruota140 N•m (14,3 kgm)
Lampadine
LampadineWTipo
Esterno
Fari abbaglianti (tipo a lampadina)60A
Fari anabbaglianti (tipo a lampadina)55B
Fari fendinebbia19C
Luci di posizione anteriori (a bulbo)5D
Luci degli indicatori di direzione anteriori (tipo a lam-
padina)21G
Luci degli indicatori di direzione posteriori (tipo a lam-
padina)21G
Luce di retromarcia16E
Faro retronebbia21F
Luce della targa5D
AbitacoloLuci parte anteriore dell’abitacolo/luci di cortesia5H
Luce del vano bagagli5H
Page 364 of 506

362
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
8-1. Caratteristiche
■Utilizzo di benzina miscelata con eta- nolo in un motore a benzina
Toyota consente l’utilizzo di benzina misce-
lata con etanolo nei casi in cui il contenuto di etanolo non superi il 10%. Verificare che la benzina miscelata con etanolo da utilizzare
abbia un adeguato numero di ottani (RON).
■Se il motore detona
●Consultare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro pro- fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Occasionalmente si potrebbero notare detonazioni leggere e brevi in fase di acce-lerazione o durante la marcia in salita. Si
tratta di rumori normali e non c’è bisogno di preoccuparsi.
Informazioni sul carbu-
rante
Quando alla stazione di servizio si
trova uno dei seguenti tipi di mar-
catura per il carburante, utilizzare
esclusivamente il carburante con
una delle seguenti marcature.
Area UE
Utilizzare esclusivamente benzina
senza piombo conforme alla
norma europea EN228.
Per prestazioni del motore otti-
mali, selezionare una benzina
senza piombo con RON 95 o supe-
riore.
Eccetto area UE
Utilizzare soltanto benzina senza
piombo.
Per prestazioni del motore otti-
mali, selezionare una benzina
senza piombo con RON 95 o supe-
riore.
NOTA
■Osservazioni sulla qualità del carbu-
rante
●Non utilizzare carburanti non adatti. Se si utilizzano carburanti non adatti ciò causerà danni al motore.
●Non utilizzare benzina contenente addi-tivi metallici quali manganese, ferro o piombo. In caso contrario si potrebbero
causare danni al motore o all’impianto di controllo delle emissioni.
●Non aggiungere additivi aftermarket
contenenti additivi metallici.
●Area UE: Il carburante bioetanolo, ven- duto con nomi commerciali come “E50”
o “E85” e il carburante contenente una notevole percentuale di etanolo non devono essere utilizzati. L’uso di tali car-
buranti danneggia l’impianto di alimen- tazione carburante del veicolo. In caso di dubbi, contattare un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Page 365 of 506
363
8
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
8-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
NOTA
●Eccetto area UE: Il carburante bioeta-
nolo, venduto con nomi commerciali come “E50” o “E85” e il carburante con-tenente una notevole percentuale di eta-
nolo non devono essere utilizzati. Per il veicolo è possibile utilizzare benzina miscelata con non più del 10% di eta-
nolo. L’uso di carburante contenente più del 10% di etanolo (E10) danneggia l’impianto di alimentazione carburante
del veicolo. È necessario accertarsi che il rifornimento di carburante venga effet-tuato solo in aree di rifornimento dove
possono essere garantite le caratteristi- che e la qualità del carburante. In caso di dubbi, contattare un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Non utilizzare benzina miscelata con metanolo come M15, M85, M100. L’uso di benzina contenente metanolo
potrebbe causare danni o guasti al motore.
Page 366 of 506

364
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
8-2. Personalizzazione
8-2.Persona lizza zione
■Modifica mediante la schermata
del sistema di navigazione/multi-
mediale (veicoli con sistema mul-
timediale con display da 7
pollici/8 pollici)
1 Premere il pulsante “MENU”.
2 Selezionare “Imposta” sulla scher-
mata “Menu”.
3 Selezionare “Veicolo” sulla scher-
mata “Imposta”.
4 4 Selezionare “Personalizzazione
veicolo”.
Possono essere modificate diverse imposta-
zioni. Per maggiori dettagli, fare riferimento all’elenco delle impostazioni che possono essere modificate.
■Modifica mediante gli interruttori
di comando
1 Premere / degli interruttori
di comando per selezionare .
2 Premere / degli interruttori
di comando per selezionare la voce
che si desidera personalizzare.
3 Premere o premere e tenere pre-
muto .
Le impostazioni disponibili varieranno a
seconda che venga premuto oppure
mantenuto premuto. Seguire le istruzioni
visualizzate sul display.
Alcune impostazioni delle funzioni vengono modificate contempor aneamente alla
personalizzazione di altre. Per ulteriori dettagli, contattare un qualsiasi concessiona-
Caratteristiche personaliz-
zabili
Il veicolo ha una serie di caratteri-
stiche elettroniche che possono
essere personalizzate in base alle
preferenze. Le impostazioni di
queste funzioni possono essere
modificate utilizzando il display
multifunzione, il sistema di naviga-
zione/multimediale o rivolgendosi
a un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
Personalizzazione delle carat-
teristiche del veicoloAVVISO
■Durante la personalizzazione
Dal momento che il motore deve poter fun- zionare durante la personalizzazione,
assicurarsi che il veicolo sia parcheggiato in un luogo sicuro e con una ventilazione adeguata. In un ambiente chiuso, come ad
esempio un’autorimes sa, i gas di scarico che contengono ossido di carbonio (CO), che è tossico, potrebbero concentrarsi e
penetrare all’interno dell’abitacolo. Ciò potrebbe avere conseguenze gravi per la salute o addirittura mortali.
NOTA
■Durante la personalizzazione
Per evitare lo scaricamento della batteria, assicurarsi che il motore sia in funzione
durante la personalizzazione delle caratte- ristiche.
Caratteristiche personalizzabili
Page 367 of 506

365
8
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
8-2. Personalizzazione
Caratteristiche del veicolo
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato
e attrezzato.
Impostazioni che possono essere modificate usando il sistema m ultimediale con
display da 7 pollici/8 pollici
Impostazioni che possono essere modificate usando gli interrut tori di comando
Le impostazioni possono essere modificate da un qualsiasi conc essionario auto-
rizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatame nte qualificato e
attrezzato
Definizione dei simboli: O= Disponibile, = Non disponibile
■Indicatori, misuratori e display multifunzione (P.81, 85)
Funzione*1Impostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Lingua*2Inglese*3OO
Unità*2L/100 kmkm/lOOmiglia (MPG)
Spia Eco driving*4AttivatoDisattivatoO
Visualizzazione del risparmio
di carburante
Media totale (Con-
sumo medio di
carburante [dopo
l’azzeramento])
Media del viaggio (Con-
sumo medio di carbu-
rante [dopo
l’azzeramento])OMedia del serbatoio
(Consumo medio di car-
burante [dopo il riforni-
mento])
Visualizzazione delle informa-
zioni relative all’impianto
audio*4AttivatoDisattivatoO
Tipo di informazioni relative
alla guidaDopo l’avviamentoDopo l’azzeramentoO
Voci delle informazioni relative
alla guida (Prima voce)Distanza
Velocità media del vei-
coloO
Tempo trascorso
Page 368 of 506

366
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
8-2. Personalizzazione
*1: Per informazioni dettagliate su ciascuna funzione: P. 8 9
*2: L’impostazione predefinita varia da Paese a Paese.
*3: Spagnolo, Russo, Francese, Tedesco, Italiano, Olandese, Turco, Polacco, Ebraico, Norve-
gese, Svedese, Danese, Ucraino, Finlandese, Greco, Ceco, Portog hese, Rumeno, Slo-
vacco, Ungherese, Fiammingo
*4: Se presente
■Sistema di entrata e avviamento intelligente* e radiocomando a distanza
( P.98, 105)
*: Se presente
■Sistema di entrata e avviamento intelligente* (P.98, 103, 105)
*: Se presente
Voci delle informazioni relative
alla guida (Seconda voce)Tempo trascorso
Velocità media del vei-
coloO
Distanza
Display Pop-upAttivatoDisattivatoO
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Segnale di funzionamento (luci
intermittenti di emergenza)AttivatoDisattivatoOO
Tempo trascorso prima che la
funzione di chiusura centraliz-
zata automatica si attivi se la
porta non viene aperta dopo
essere stata sbloccata
30 secondi
60 secondi
O120 secondi
Cicalino di avvertimento porta
aperta*AttivatoDisattivatoO
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Sistema di entrata e avvia-
mento intelligenteAttivatoDisattivatoOO
Funzione*1Impostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata