Page 337 of 506

335
7
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
1Rimuovere il pianale. (P.240)
2 Estrarre la manovella del marti-
netto.
3 Estrarre il martinetto.
1 Rimuovere il pianale. (P. 2 4 0 )
2 Rimuovere il supporto ruota di
scorta.
AVVISO
●Posizionare correttamente il cric nel
punto di appoggio.
●Non inserire parti del corpo o infilarsi
sotto il veicolo mentre questo è soste- nuto dal cric.
●Non avviare il motore né guidare il vei-
colo mentre questo è sostenuto dal cric.
●Non sollevare il veicolo se c’è qualcuno al suo interno.
●Quando si solleva il veicolo, non collo-care oggetti sopra o sotto il cric.
●Non sollevare il veicolo ad un’altezza
maggiore di quella richiesta per sostitu- ire il pneumatico.
●Se fosse necessario infilarsi al di sotto
del veicolo, utilizzare un sollevatore.
●Al momento di abbassare il veicolo,
assicurarsi che non vi sia nessuno nelle vicinanze. Se vi sono persone nelle vici-nanze, avvertirle a voce prima di proce-
dere con l’abbassamento.
Estrazione del martinetto
Estrazione della ruota di scorta
Page 338 of 506

336
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
3Allentare il bloccaggio centrale che
tiene ferma la ruota di scorta.
1 Bloccare gli pneumatici tramite
cunei.
2 Veicoli con ruota in acciaio: Rimuo-
vere il copricerchione utilizzando
una chiave.
Inserire la chiave nell’intaglio presente
sul copricerchione.
Per proteggere il copricerchione, interporre
uno straccio tra la chiave e il copricerchione.
3 Allentare leggermente i bulloni della
ruota (un giro).
4 Controllare il punto del martinetto.
Il segno che raffigura la posizione
innestata del martinetto è applicato alla cor-
AVVISO
■Quando si ripone la ruota di scorta
Procedere con cautela perché le mani o altre parti del corpo potrebbero rimanere incastrate tra la ruota di scorta e la carroz-
zeria del veicolo.
Sostituzione di uno pneuma-
tico sgonfio
Pneumatico sgonfioPosizioni dei cunei
Lato anteriore sini-
stro
Dietro il pneumatico
destro posteriore
Lato anteriore destroDietro lo pneumatico
sinistro posteriore
Lato posteriore sini-
stro
Davanti allo pneuma-
tico destro anteriore
Lato posteriore
destro
Davanti allo pneuma-
tico sinistro anteriore
Pneumatico sgonfioPosizioni dei cunei
Page 339 of 506
337
7
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
nice del bilanciere.
5Ruotare manualmente la parte
del martinetto fino a quando il cen-
tro della parte rientrante del marti-
netto non viene a contatto con il
centro del punto di attacco del mar-
tinetto.
6 Montare la prolunga della mano-
vella del martinetto.
7 Sollevare il veicolo fino a quando il
pneumatico risulta leggermente rial-
zato dal suolo.
8 Rimuovere tutti i bulloni della ruota
e lo pneumatico.
Quando si appoggia il pneumatico a terra, posarlo in modo tale che il disegno della ruota guardi verso l’alto per evitare di graf-
fiare la sua superficie.
Page 340 of 506

338
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
1Togliere sporco o corpi estranei
dalla superficie di contatto della
ruota.
Se sono presenti dei corpi estranei sulla
superficie di contatto ruota, i bulloni della ruota si potrebbero allentare durante la mar-cia del veicolo e la ruota potrebbe staccarsi
dal mozzo.
2 Montare la ruota e serrare manual-
mente ogni bullone della ruota cer-
cando di applicare la stessa coppia.
Serrare i bulloni della ruota finché la por-
zione sferica non entra in contatto in
modo allentato con la lamiera del cer-
chio .
3 Abbassare il veicolo.
4 Stringere a fondo ogni bullone della
ruota due o tre volte nell’ordine
mostrato in figura.
Coppia di serraggio: 140 N•m (14,3 kgm)
5 Mettere via il pneumatico sgonfio, il
martinetto e tutti gli attrezzi.
■Ruotino di scorta (se presente)
●È possibile identificare il ruotino di scorta
dall’etichetta “TEMPORARY USE ONLY”
AVVISO
■Sostituzione di uno pneumatico
sgonfio
●Non tentare di rimuovere il copricer- chione con le mani. Per evitare lesioni personali impreviste , prestare atten-
zione durante la manipolazione del copricerchione.
●Non toccare le ruote a disco o l’area cir-
costante i freni immediatamente dopo l’arresto del veicolo. Subito dopo l’arre-sto del veicolo, la temperatura delle
ruote a disco e dell’a rea circostante i freni è estremamente elevata. Il contatto di mani, piedi o altre parti del corpo con
queste aree mentre, ad esempio, si sostituisce un pneumatico potrebbe causare ustioni.
Montaggio della ruota di scorta
Page 341 of 506

339
7
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
posta sul fianco dello pneumatico. Usare temporaneamente il ruotino di scorta e solo in caso di emergenza.
●Accertarsi di controllare la pressione di gonfiaggio del ruotino di scorta. ( P.360)
■Quando è montato il ruotino di scorta
(se presente)
Quando si guida con il ruotino di scorta, il vei- colo diventa più basso rispetto alla guida con pneumatici normali.
■Quando si usa il ruotino di scorta (se
presente)
Dato che il ruotino di scorta non è dotato di valvola e trasmettitore di controllo della pres-sione dei pneumatici, il sistema di controllo
pressione pneumatici non rileverà un’even- tuale insufficiente pressione di gonfiaggio del ruotino di scorta. Inoltre, se si monta il ruotino
di scorta dopo l’accensione della spia di avvertimento pressione pneumatici, la spia rimane accesa.
■Se il veicolo ha un pneumatico ante-
riore sgonfio e sta percorrendo una strada coperta da neve o ghiaccio (vei-coli con ruotino di scorta)
Montare il ruotino di scorta su una delle ruote
posteriori del veicolo. Eseguire le istruzioni seguenti e montare le catene da neve ai pneumatici anteriori:
1 Sostituire uno dei pneumatici posteriori
con il ruotino di scorta.
2 Sostituire lo pneumatico anteriore sgon- fio con quello rimosso dalla parte poste-riore del veicolo.
3 Montare le catene da neve sugli pneuma-
tici anteriori.
AVVISO
■Installazione del ruotino di scorta (se
presente)
In caso di mancata osservanza di queste precauzioni, i bulloni della ruota potreb-bero allentarsi e far staccare le ruote pro-
vocando lesioni gravi o mortali.
●Non applicare olio o grasso ai bulloni
della ruota o sulle loro superfici di con-
tatto sulla ruota .
In caso contrario, i bulloni della ruota
potrebbero essere eccessivamente ser-
rati, causando danni ai bulloni della
ruota, alla porzione filettata dei bulloni
della ruota installata su , o alla ruota.
Inoltre, i bulloni della ruota potrebbero
allentarsi, provocando un potenziale
distacco della ruota e un incidente
grave.
Se ad una di queste parti è applicato
olio o grasso, rimuoverlo.
●Durante l’installazione di una ruota, uti- lizzare gli stessi bulloni della ruota che
erano stati rimossi con la ruota. Inoltre, non utilizzare bulloni della ruota diversi da quelli Toyota originali.
●Non applicare copricerchioni grave-mente danneggiati, poiché potrebbe staccarsi dal cerchio mentre il veicolo è
in movimento.
●Se si rilevano deformazioni, incrinature, ruggine o altri segni di danneggiamento
nei fori per i bulloni della ruota, nelle filettature dei bulloni o nel mozzo della ruota, far controllare il veicolo da un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professioni-sta adeguatamente qualificato e attrez-
zato.
Page 342 of 506

340
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
AVVISO
■Durante il serraggio dei bulloni della
ruota
Non serrare i bulloni della ruota eccessiva- mente. In questo modo potrebbero verifi-carsi danni ai bulloni della ruota, alle
filettature del mozzo della ruota o alla ruota.
■Quando si usa il ruotino di scorta (se
presente)
●Tenere presente che il ruotino di scorta fornito è progettato specificamente per l’impiego sul vostro veicolo. Non utiliz-
zare il ruotino di scorta su un altro vei- colo.
●Non utilizzare più di un ruotino di scorta
per volta.
●Sostituire il prima possibile il ruotino di scorta con un pneumatico normale.
●Evitare improvvise a ccelerazioni, bru- sche sterzate e frenate e operazioni di innesto tali da causare un intervento
improvviso del freno motore.
■Quando è montato il ruotino di scorta (se presente)
Potrebbero sussistere problemi nel cor- retto rilevamento della velocità del veicolo tali da causare anomalie nel funziona-
mento dei seguenti sistemi:
• ABS e assistenza alla frenata
• VSC
•TRC
• Abbaglianti automatici (se presenti)
• Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico
• EPS
• PCS (Sistema di sicurezza pre-crash)
• LTA (Mantenimento attivo della corsia)
• Sistema di controllo pressione pneuma- tici
• Sensore assistenza al parcheggio Toyota (se presente)
• Impianto monitor retrovisore (se pre- sente)
• Sistema di navigazione (se presente)
■Limite di velocità quando si usa il ruotino di scorta (se presente)
Quando sul veicolo è montato un ruotino di scorta, non guidare a velocità superiori
agli 80 km/h.
Il ruotino di scorta non è adatto per la guida ad alta velocità. La mancata osser-
vanza di questa precauzione potrebbe provocare un incidente con conseguenti lesioni gravi o mortali.
■Dopo aver utilizzato gli attrezzi e il martinetto
Prima di mettersi alla guida, assicurarsi che tutti gli attrezzi e il cric siano salda-
mente riposti nell’apposito vano, per ridurre la possibilità di lesioni personali in caso di collisione o frenata improvvisa.
NOTA
■Fare attenzione quando si guida su dossi con il ruotino di scorta (se pre-sente) installato.
Quando si guida con il ruotino di scorta, il
veicolo diventa più basso rispetto alla guida con pneumatici normali. Prestare particolare attenzione durante la guida su
fondo stradale dissestato.
■Guida con le catene da neve e il ruo- tino di scorta (se presente)
Non montare le catene da neve sul ruotino
di scorta. Le catene da neve potrebbero danneggiare la carrozzeria ed incidere negativamente sulle prestazioni di guida.
Page 343 of 506

341
7
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
La causa del problema potrebbe essere
una delle seguenti:
Potrebbe non esserci abbastanza
carburante nel serbatoio del veicolo.
Rifornire il veicolo di carburante.
Il motore potrebbe essere ingolfato.
Provare ancora a riavviare il motore
seguendo le procedure di avvia-
mento corrette. ( P.131, 133)
Potrebbe esserci un guasto nel
sistema immobilizer motore. ( P. 7 6 )
La causa del problema potrebbe essere
una delle seguenti:
La batteria potrebbe essere scarica.
( P.345)
I collegamenti ai morsetti della batte-
ria potrebbero essere allentati o cor-
rosi. ( P.268)
NOTA
■Quando si sostituiscono i pneumatici
Quando si smontano o rimontano le ruote,
i pneumatici o la valvola e il trasmettitore di controllo della pressione dei pneumatici, contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, in quanto si potrebbero arre-
care danni alla valvola e al trasmettitore se non li si maneggia correttamente.
Se il motore non si avvia
Se il motore non si avvia anche
quando vengono osservate le pro-
cedure di avviamento corrette
( P.131, 133), valutare ciascuno
dei punti descritti di seguito:
Il motore non parte nemmeno
se il motorino d’avviamento
funziona regolarmente.
Il motorino d’avviamento gira
lentamente, le luci dell’abita-
colo e i fari sono deboli e l’avvi-
satore acustico non suona o
suona ad un volume basso.
Page 344 of 506

342
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Il sistema di avviamento del motore
potrebbe non funzionare correttamente
a causa di un problema elettrico come
lo scaricamento della batteria della
chiave elettronica o un fusibile bruciato.
Tuttavia, è disponibile una procedura
temporanea per avviare il motore.
( P.342)
La causa del problema potrebbe essere
una delle seguenti:
La batteria potrebbe essere scarica.
( P.345)
Uno o entrambi i morsetti della batte-
ria potrebbero essere scollegati.
( P.268)
Potrebbe essere presente un mal-
funzionamento nel sistema blocca-
sterzo (veicoli con sistema di entrata
e avviamento intelligente).
Se il problema non può essere risolto o se le
procedure di riparazione non sono note,
contattare un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o officina, o un altro professio-
nista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Quando il motore non parte, attuare la
procedura temporanea seguente per
avviare il motore, sempre che l’interrut-
tore motore funzioni correttamente.
Non utilizzare questa procedura di
avviamento fatta eccezione per i casi di
emergenza.
1 Inserire il freno di stazionamento.
2 Controllare che la leva del cambio
sia in posizione P (cambio Multi-
drive) o N (cambio manuale).
3 Portare l’interruttore motore su
ACC.
4 Premere e tenere premuto l’interrut-
tore motore per circa 15 secondi
premendo a fondo il pedale del
freno (cambio Multidrive) o il pedale
della frizione (cambio manuale).
Anche se è possibile avviare il motore con
questa procedura, il sistema potrebbe non
funzionare correttamente. Far controllare il
veicolo da un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o officina, o un altro professio-
nista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Il motorino d’avviamento non
gira (veicoli con sistema di
entrata e avviamento intelli-
gente)
Il motorino d’avviamento non
gira, le luci dell’abitacolo e i fari
non si accendono e l’avvisa-
tore acustico non suona.
Funzione di avviamento di
emergenza (veicoli con sistema
di entrata e avviamento intelli-
gente)