Page 321 of 506

319
7
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
■Messaggi di avvertimento
I messaggi di avvertimento indicati in seguito
potrebbero differire rispetto agli effettivi mes- saggi in funzione delle condizioni di funziona-mento e delle caratteristiche del veicolo.
■Cicalino di avvertimento
Quando viene visualizzato un messaggio, è
possibile che si attivi un cicalino. Se il veicolo si trova in zone interessare da forti rumori, oppure se il volume dell’impianto
audio è elevato, il segnale prodotto dal cica-
lino potrebbe non essere udibile.
■Se appare “Il motore è fermo. Servo- sterzo limitato.”
Questo messaggio viene visualizzato se il motore si arresta durante la marcia.
Quando il volante diventa più duro del solito,
afferrarlo saldamente e azionarlo utilizzando più forza del normale.
■Se appare “Alimentazione spenta per risparmiare batteria.”
L’alimentazione è stata disinserita a causa
della funzione di spegnimento automatico. Al successivo avviamento del motore, aumen-tare leggermente il regime del motore e man-
tenerlo a quel livello per circa 5 minuti al fine di permettere la ricarica della batteria.
■Se appare “Anomalia sistema fari Recarsi dal concessionario”
I seguenti sistemi potrebbero non funzionare
correttamente. Far controllare immediata- mente il veicolo da un qualsiasi concessiona-rio autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Il sistema dei fari a LED (se presente)
●AHB (Abbaglianti automatici)
■Se appare un messaggio indicante il
malfunzionamento della telecamera anteriore
I seguenti sistemi potrebbero essere sospesi fino a quando il problema mostrato nel mes-
saggio non è risolto. ( P.162, 311)
●PCS (Sistema di sicurezza pre-crash)
●LTA (Mantenimento attivo della corsia)
●AHB (Abbaglianti automatici)
●RSA (Riconoscimento segnaletica stra-
dale) (se presente)
●Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico
■Se appare un messaggio indicante il malfunzionamento del sensore radar
I seguenti sistemi potrebbero essere sospesi fino a quando il problema mostrato nel mes-
saggio non è risolto. ( P.162, 311)
●PCS (Sistema di sicurezza pre-crash)
Se viene visualizzato un
messaggio di avvertimento
Il display multifunzione visualizza
avvertimenti relativi a malfunzio-
namenti del sistema e operazioni
non eseguite correttamente,
oppure messaggi che segnalano
la necessità di manutenzione.
Quando viene visualizzato un
messaggio, portare a termine
l’intervento correttivo relativo al
messaggio stesso.
Se, dopo aver portato a termine gli
opportuni interventi, viene nuova-
mente visualizzato un messaggio
di avvertimento, contattare un
qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Inoltre, se una spia di avverti-
mento si accende o lampeggia
mentre viene visualizzato un mes-
saggio di avvertimento, portare a
termine l’intervento correttivo
relativo alla spia di avvertimento.
( P.311)
Page 322 of 506

320
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
●LTA (Mantenimento attivo della corsia)
●Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico
■Se appare “Cambio olio necessario a breve”
Indica che si dovrebbe programmare il cam- bio olio motore.
Controllare l’olio motore e, se necessario,
sostituirlo.
Dopo aver cambiato l’olio motore, accertarsi di azzerare il messaggio. ( P.266)
■Se appare “Cambio olio necessario Andare dal concessionario”
Indica che l’olio motore deve essere sostitu-
ito.
Far controllare e cambiare l’olio motore e il fil- tro dell’olio presso un qualsiasi concessiona-rio autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato. Dopo aver cambiato l’olio motore, accertarsi di azzerare il messaggio. ( P.266)
■Se appare “Radar cruise control tempo-
raneamente non disponibile. Vedere manuale d’istruzioni.”
Il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico viene sospeso temporaneamente
oppure finché non viene risolto il problema indicato nel messaggio. (cause e operazioni per rimediare: P.162)
■Se appare “Controllo radar velocità di
crociera non disponibile”
Il sistema regolatore della velocità di crociera a radar dinamico non può essere utilizzato al momento. Usare il sistema quando sarà nuo-
vamente disponibile.
■Se appare un messaggio che indica la necessità di recarsi dal concessionario To y o t a
Il sistema o il componente visualizzato sul
display multifunzione presenta un malfunzio- namento. Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o officina, o un altro professio- nista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Se è visualizzato un messaggio indi-cante la necessità di consultare il Manuale di uso e manutenzione
●Se compare il messaggio “Motore surri-scaldato.”, seguire le istruzioni in esso
riportate. ( P.349)
●Se compare il messaggio “Temperatura
olio del cambio alta.”, seguire le istruzioni in esso riportate. ( P.137)
●Se compare il messaggio “Filtro di scarico pieno.”, seguire le istruzioni in esso ripor-tate. ( P.215)
●La visualizzazione di uno qualunque dei seguenti messaggi sul display multifun-
zione potrebbe indicare un malfunziona- mento. Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro pro- fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
• “Avaria sistema di accesso e avviamento intelligente.”
●La visualizzazione di uno qualunque dei seguenti messaggi sul display multifun-zione potrebbe indicare un malfunziona-
mento. Arrestare immediatamente il veicolo e contattare un qualsiasi conces-sionario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente qualifi- cato e attrezzato.• “Potenza frenante ridotta”
• “Malfunzionamento sistema di ricarica bat- teria 12 Volt”• “Press. olio bassa.”
Page 323 of 506

321
7
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalieArrestare il veicolo in un luogo
sicuro, su un fondo solido e in piano.
Inserire il freno di stazionamento.
Portare la leva del cambio in posi-
zione P (cambio Multidrive) o N
(cambio manuale).
Spegnere il motore.
Accendere le luci intermittenti di
emergenza. ( P.302)
Controllare il grado di danneggia-
mento dello pneumatico.
Non rimuovere il chiodo o la vite dal
pneumatico. La rimozione dell’oggetto
potrebbe aumentare la larghezza
dell’apertura già esistente e rendere
Se si è sgonfiato un pneu-
matico (veicoli dotati di kit
di emergenza per la ripara-
zione dei pneumatici in
caso di foratura)
Il vostro veicolo non è dotato di
ruota di scorta, bensì di un kit di
emergenza per la riparazione dei
pneumatici in caso di foratura.
Una foratura causata da un chiodo
o da una vite che passa attraverso
il battistrada del pneumatico può
essere riparata temporaneamente
con un kit di emergenza per la
riparazione dei pneumatici in caso
di foratura. (il kit contiene una
bomboletta di sigillante che può
essere utilizzata una sola volta per
riparare temporaneamente un
pneumatico senza rimuovere il
chiodo o la vite che lo hanno dan-
neggiato.) A seconda del danno,
questo kit non può essere usato
per la riparazione del pneumatico.
( P.321)
Dopo la riparazione temporanea
del pneumatico mediante il kit, è
necessario far riparare o sostituire
il pneumatico presso un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota
o officina, o presso un’altra offi-
cina adeguatamente qualificata e
attrezzata. Riparazioni effettuate
con il kit di emergenza per la ripa-
razione dei pneumatici in caso di
foratura sono solo una misura
temporanea. Far riparare o sostitu-
ire il pneumatico il prima possi-
bile.
AVVISO
■Se si è sgonfiato un pneumatico
Non continuare a guidare con un pneuma- tico sgonfio.
Guidando anche su brevi distanze con un pneumatico sgonfio si possono danneg-giare in modo irreparabile il pneumatico
medesimo e la ruota, causando un inci- dente.
Prima di riparare il pneumatico
Page 324 of 506

322
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
impossibile la riparazione d’emergenza
tramite il kit.
■Un pneumatico sgonfio che non può essere riparato utilizzando il kit di emer-
genza per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura
Nei casi seguenti il pneumatico non può essere riparato con il kit di emergenza per la
riparazione dei pneumatici in caso di foratura. Contattare un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o officina, o un altro professio- nista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Quando il pneumatico si danneggia per aver guidato senza l’adeguata pressione
●Quando il pneumatico presenta incrinature o danni in qualsiasi posizione, ad esempio sulla parete laterale, ad eccezione del bat-
tistrada
●Quando lo pneumatico risulta visibilmente
staccato dalla ruota
●Quando il taglio o il danno al battistrada è
pari o superiore a 4 mm
●Quando la ruota è danneggiata
●Quando la foratura riguarda due o più pneumatici
●Quando più di 2 oggetti affilati quali chiodi o viti hanno attraversato il battistrada di un
singolo pneumatico
●Quando il sigillante è scaduto
Tipo A
Posizione del kit di emergenza p er la riparazione dei pneumatici in
caso di foratura e degli attrezzi
Page 325 of 506
323
7
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
Occhiello di traino
Kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di f oratura
Tipo B
Occhiello di traino
Kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di f oratura
Flacone
UgelloComponenti del kit di emer-
genza per la riparazione degli
pneumatici in caso di foratura
Page 326 of 506

324
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Compressore
Etichetta
Tubo
Manometro per l’aria
Pulsante di rilascio pressione
Interruttore compressore
Spina dell’alimentazione
■Nota per la verifica del kit di emergenza
per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura
Verificare periodicamente la data di scadenza del sigillante.
La data di scadenza è riportata sul flacone. Non utilizzare sigillante scaduto. In caso con-trario non sarà possibile effettuare riparazioni
con il kit di emergenza in modo corretto.
■Kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura
●Il kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura serve a gon-
fiare il pneumatico.
●Il sigillante ha una durata limitata. La data
di scadenza è segnata sulla bomboletta. Il sigillante deve essere sostituito prima della data di scadenza. Contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o offi- cina, o un altro professionista adeguata-mente qualificato e attrezzato per la
sostituzione.
●Il sigillante contenuto nel kit di emergenza
per la riparazione degli pneumatici in caso di foratura può essere utilizzato una sola volta per riparare temporaneamente un
singolo pneumatico. Se il sigillante è stato utilizzato ed è necessario sostituirlo, acqui-stare una nuova bomboletta presso un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato. Il
compressore può essere riutilizzato.
●Il sigillante può essere utilizzato quando la
temperatura esterna è compresa tra -30°C e 60°C.
●Il kit è destinato esclusivamente all’uso su pneumatici della dimensione e del tipo installati in origine sul veicolo. Non utiliz-
zarlo per pneumatici con dimensioni diverse da quelle degli pneumatici originali, o per qualsiasi altro scopo.
●Se il sigillante dovesse cadere sui vestiti, potrebbe macchiarli.
●Se il sigillante aderisce ad una ruota o alla carrozzeria del veicolo, la macchia
potrebbe non essere più asportabile se non rimossa immediatamente. Eliminare la macchia di sigillante con un panno inumi-
dito.
●Durante l’utilizzo del kit per la riparazione
verrà emesso un forte rumore. Ciò non indica la presenza di un malfunziona-mento.
●Non utilizzare per verif icare o regolare la pressione degli pneumatici.
Page 327 of 506

325
7
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
1Aprire il pianale. (P.240)
2 Prelevare il kit di emergenza per la
riparazione degli pneumatici in caso
di foratura. ( P.322)
1 Applicare l’etichetta contenuta nel
kit per la riparazione dei pneumatici
in una posizione visibile dalla posta-
zione di guida.
2 Rimuovere il cappuccio dalla val-
vola dello pneumatico danneggiato.
3 Togliere il cappuccio dalla valvola.
4 Collegare l’ugello alla valvola.
Avvitare in senso orario l’estremità dell’ugello quanto possibile. La bomboletta
AVVISO
■Attenzione durante la guida
●Riporre il kit di riparazione nel vano
bagagli. In caso di incidente o frenata brusca si possono subire lesioni.
●Il kit per la riparazione è destinato unica-mente all’uso sul vostro veicolo.Non utilizzare il kit per la riparazione su
altri veicoli, poiché ciò potrebbe portare ad incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Non utilizzare il kit per la riparazione di pneumatici con dimensioni diverse da quelle dei pneumatici originali, o per
qualsiasi altro scopo. Se i pneumatici non vengono adeguatamente riparati potrebbero verificarsi incidenti con con-
seguenti lesioni gravi o mortali.
■Precauzioni per l’utilizzo del sigil- lante
●L’ingestione del sigillante costituisce un
pericolo per la salute. Nel caso di inge- stione, assumere quanta più acqua pos-sibile e consultare immediatamente un
medico.
●Se il sigillante entra in contatto con gli
occhi o con la pelle, risciacquare imme- diatamente con acqua. Se il disturbo persiste, consultare un medico.
Estrazione del kit di emergenza
per la riparazione degli pneu-
matici in caso di foratura
Metodo di riparazione di emer-
genza
Page 328 of 506
326
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
dovrebbe essere in posizione verticale non in contatto con il terreno. Se la bomboletta non si trova in posizione verticale, spostare il
veicolo in modo che la valvola sul pneuma- tico raggiunga la posizione corretta.
5 Rimuovere il tappo dalla bombo-
letta.
6 Estrarre il tubo flessibile dal com-
pressore.
7 Collegare la bomboletta al com-
pressore.
Avvitare in senso orario l’estremità del tubo
flessibile quanto possibile.
8 Accertarsi che l’interruttore del com-
pressore sia su (off).
9 Rimuovere la spina dell’alimenta-
zione dal compressore.