Page 9 of 506

7
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
sono disponibili su richiesta presso un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrez-
zato.
Il veicolo è dotato di sofisticati compu-
ter, che registrano determinati dati,
quali:
• Regime motore/velocità motore elet-
trico (velocità motore di trazione)
• Stato acceleratore
• Stato freno
• Velocità del veicolo
• Stato di funzionamento dei sistemi di
assistenza alla guida
• Immagini provenienti dalle teleca-
mere
Questo veicolo è dotato di telecamere. Con-
tattare un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato per la posizione delle telecamere
di registrazione.
I dati registrati variano a seconda del
modello e del livello di allestimento del
veicolo, nonché della destinazione pre-
vista per il veicolo.
Questi computer non registrano con-
versazioni o suoni, ma registrano solo
immagini all’esterno del veicolo in
determinate situazioni.
Utilizzo dei dati
Toyota può utilizzare i dati registrati su que-
sto computer per rilevare malfunzionamenti,
condurre operazioni di ricerca e sviluppo
oltre che volte al miglioramento dei propri
veicoli.
Toyota non rivelerà a terzi i dati registrati
tranne nei seguenti casi:
• Con il consenso del proprietario del vei- colo o con il consenso del locatario in caso di veicolo in leasing
• In risposta a una richiesta ufficiale da
parte della polizia, di un tribunale o di un’agenzia governativa
• Utilizzo da parte di Toyota in un’azione legale
• A scopo di ricerca, laddove i dati non sono
legati a un veicolo o a un proprietario spe- cifico
Le informazioni con le immagini regi-
strate possono essere cancellate da
un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro pro-
fessionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
La funzione di registrazione delle immagini
può essere disattivata. Tuttavia, se la fun-
zione è disattivata, i dati relativi al funziona-
mento del sistema non sono disponibili.
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle
cinture di sicurezza della vostra Toyota
contengono sostanze chimiche esplo-
sive. Se il veicolo viene rottamato
senza che vengano asportati gli airbag
e i pretensionatori delle cinture di sicu-
rezza, è possibile che si verifichino inci-
denti, per esempio incendi. Prima della
rottamazione del vostro veicolo, accer-
tatevi che i sistemi airbag SRS e pre-
tensionatori delle cinture di sicurezza
siano rimossi e smaltiti da un’officina
specializzata o da qualsiasi concessio-
nario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Registrazione di dati relativi al
veicolo
Rottamazione della vostra
To y o t a
Page 10 of 506

8
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue
du Bourget 60 - 1140 Bruxelles, Belgio
www.toyota-europe.com
Toyota (GB) PLC Great Burgh, Burgh
Heath, Epsom, Surrey, KT18 5UX, UK
AVVISO
■Precauzioni generali durante la guida
Guida in particolari condizioni: Non gui-
dare mai il veicolo sotto l’effetto di alcol o droghe che potrebbero inibire le vostre capacità di condurre correttamente il vei-
colo. L’alcol e certi tipi di droghe riducono i tempi di reazione, influenzano la capacità di giudizio e riducono la coordinazione
portando ad incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Guida in sicurezza: Guidare sempre in sicurezza. Anticipare i possibili errori degli
altri guidatori o dei pedoni ed essere pronti ad evitare gli incidenti.
Distrazione del guidatore: Prestare sem- pre la più totale attenzione alla guida.
Qualsiasi cosa che potrebbe distrarre il guidatore, come ad esempio i comandi di regolazione, parlare al telefono cellulare o
leggere, potrebbe prov ocare una collisione con conseguenti lesioni gravi o mortali degli occupanti o di altre persone.
■Precauzioni generali relative alla sicurezza dei bambini
Non lasciare mai i bambini senza sorve- glianza nel veicolo e non permettere loro
di avere o usare la chiave di accensione.
I bambini potrebbero essere in grado di avviare il motore o mettere in folle il cam-
bio del veicolo. Può sussistere anche il pericolo che i bambini si facciano male giocando con i finestrini, il tetto in tela o
altre funzioni del veicolo. Inoltre, l’accu- mulo di calore o temperature estrema-mente basse all’interno del veicolo
potrebbero essere mortali per i bambini.
Page 11 of 506
9
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
Lettura del presente ma-
nuale
Significato dei simboli utilizzati in
questo manuale.
Simboli utilizzati in questo ma-
nuale
SimboliSignificato
AVVISO:
Spiega aspetti che, se non
osservati, potrebbero cau-
sare lesioni gravi o mor-
tali alle persone.
NOTA:
Spiega aspetti che, se non
osservati, potrebbero cau-
sare danni o malfunziona-
menti al veicolo o al suo
equipaggiamento.
Indica delle procedure di
funzionamento o di lavoro.
Seguire i passi secondo
l’ordine numerico.
Simboli nelle figure
SimboliSignificato
Indica l’azione (spingere,
ruotare, ecc.) da eseguire
per azionare interruttori ed
altri dispositivi.
Indica il risultato di un’ope-
razione (ad es. l’apertura
di uno sportello).
SimboliSignificato
Indica il componente o la
posizione oggetto della
spiegazione.
Significa Non..., Non fare
questo, oppure Non
lasciare che questo
accada.
Page 12 of 506
10
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
■Ricerca per nome
Indice alfabetico: P.377
■Ricerca per posizione d’installa-
zione
Indice delle figure: P. 1 2
■Ricerca per sintomo o rumore
Cosa fare se... (risoluzione dei pro-
blemi): P. 3 7 4
■Ricerca per titolo
Indice: P. 2
Modalità di ricerca
Page 13 of 506
11
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
Page 14 of 506

12
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
Indice delle figure
Indice delle figure
■Esterno
Porte laterali....................................................................................................P.98
Bloccaggio/sbloccaggio ......................................... ...........................................P.98
Apertura/chiusura dei finestrini ............................... ........................................ P.117
Bloccaggio/sbloccaggio utilizzando la chiave meccanica*1............................P.344
Portellone posteriore .......................................... .........................................P.102
Bloccaggio/sbloccaggio ......................................... .........................................P.103
Specchietti retrovisori esterni................................ ..................................... P.115
Regolazione dell’angolazione dello specchietto ................. ............................ P.115
Ripiegamento degli specchietti retrovisori ..................... ................................. P.116
Sbrinamento degli specchietti retrovisori*2.............................................P.227, 231
Tergicristalli del parabrezza .................................. ......................................P.152
Precauzioni per la stagione invernale .......................... ..................................P.221
Precauzioni per lavare la macchina in un autolavaggio*3..............................P.252
Sportello carburante ........................................... .........................................P.157
Page 15 of 506

13
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
Indice delle figure
Metodo per il rifornimento di carburante.........................................................P.158
Tipo di carburante/capacità del serbatoio carburante ........... .........................P.355
Pneumatici ..................................................... ...............................................P.271
Dimensioni/pressione di gonfiaggio dei pneumatici .............. .........................P.360
Pneumatici invernali/catene da neve............................ ..................................P.221
Controllo/rotazione/sistema di controllo pressione pneumatici .. ....................P.271
Se il pneumatico è sgonfio ..................................... ................................P.321, 333
Cofano ......................................................... ..................................................P.261
Apertura....................................................... ...................................................P.261
Olio motore .................................................... .................................................P.355
In caso di surriscaldamento.................................... ........................................P.349
Fari/luci di posizione anteriori/luci di guida diurna/luci degl i indicatori di dire-
zione .......................................................... ............................................P.143, 145
Fari fendinebbia*2............................................................... ..........................P.151
Luci di coda/luci degli indicatori di direzione................ ....................P.143, 145
Luci di stop
Faro retronebbia*2............................................................... .........................P.151
Luce di retromarcia*2
Passaggio alla posizione di innesto R .......................... ..........................P.137, 141
Luci degli indicatori di direzione laterali .................... ................................P.143
Luce della targa ............................................... .............................................P.145
*1: Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente
*2: Se presente
*3: Veicoli con tergicristalli del parabrezza dotati di sensore pioggia
Lampadine delle luci esterne per la guida
(Metodo di sostituzione: P.292, Watt: P.361)
Page 16 of 506

14
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
Indice delle figure
■Plancia (veicoli con guida a sinistra)
Interruttore motore ...............................................................................P.131, 133
Avviamento del motore/cambio di posizione*1...............................................P.131
Avviamento del motore/cambiamento di modalità*2.......................................P.133
Arresto d’emergenza del motore ................................. ...................................P.303
Quando il motore non si avvia .................................. ......................................P.341
Messaggi di avvertimento....................................... ........................................P.319
Leva del cambio ................................................ ...................................P.137, 141
Cambio della posizione di innesto .............................. ............................P.137, 141
Precauzioni relative al traino ................................. .........................................P.305
Se la leva del cambio non si sposta*3............................................................P.1 39
Misuratori ..................................................... ...................................................P.81
Lettura dei misuratori/regolazione della luce della plancia .... .....................P.81, 84
Spie di avvertimento/spie ...................................... ...........................................P.78
Se si accende una spia di avvertimento ......................... ................................ P.311