2
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
INDICE
Per vostra informazione..........................6
Lettura del presente manuale ................. 9
Modalità di ricerca ................................ 10
Indice delle figure ................................. 12
1-1. Per un utilizzo sicuro
Prima di mettersi alla guida......... 30
Per una guida sicura ................... 31
Cinture di sicurezza .................... 33
Airbag SRS ................................. 37
Precauzioni per i gas di scarico .. 44
1-2. Sicurezza dei bambini
Sistema di attivazione/disattiva-
zione manuale airbag ............... 46
Viaggiare con i bambini............... 48
Sistemi di ritenuta per bambini.... 49
1-3. Assistenza in caso di emergenza
eCall ............................................ 66
1-4. Impianto antifurto
Sistema immobilizer motore........ 76
2-1. Quadro strumenti
Spie di avvertimento e indicatori . 78
Indicatori e misuratori.................. 81
Display multifunzione .................. 85
Informazioni sul consumo di carbu-
rante ......................................... 90
3-1. Informazioni sulle chiavi
Chiavi .......................................... 94
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio
delle porte
Porte laterali ................................ 98
Portellone posteriore ................ 102
Sistema di entrata e avviamento
intelligente.............................. 105
3-3. Regolazione dei sedili
Sedili anteriori .......................... 109
Sedili posteriori......................... 110
Poggiatesta .............................. 111
3-4. Regolazione del volante e degli
specchietti
Volante ..................................... 113
Specchietto retrovisore interno 114
Specchietti retrovisori esterni ... 115
3-5. Apertura, chiusura dei finestrini e
top in tela
Alzacristalli elettrici ................... 117
Finestrini laterali posteriori ....... 118
Top in tela ................................. 119
1Per la sicurezza e l’incolumità
2Informazioni e indicatori dello
stato del veicolo
3Prima di mettersi alla guida
1
29
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
1
Per la sicurezza e l’incolumità
Per la sicurezza e l’incolu-
mità
1-1. Per un utilizzo sicuro
Prima di mettersi alla guida ...... 30
Per una guida sicura................. 31
Cinture di sicurezza .................. 33
Airbag SRS ............................... 37
Precauzioni per i gas di scarico 44
1-2. Sicurezza dei bambini
Sistema di attivazione/disattiva-
zione manuale airbag ............. 46
Viaggiare con i bambini ............ 48
Sistemi di ritenuta per bambini . 49
1-3. Assistenza in caso di emergenza
eCall ......................................... 66
1-4. Impianto antifurto
Sistema immobilizer motore ..... 76
76
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
1-4. Impianto antifurto
1-4.Impianto antifurto
Veicoli senza sistema di entrata e
avviamento intelligente
La spia lampeggia dopo che la chiave è
stata tolta dal blocchetto di accensione
per indicare che il sistema è in fun-
zione.
La spia smette di lampeggiare dopo
che la chiave registrata è stata inserita
nel blocchetto di accensione per indi-
care che il sistema è stato disattivato.
Veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente
La spia lampeggia dopo che l’interrut-
tore motore è stato spento per indicare
che il sistema è in funzione.
La spia smette di lampeggiare dopo
che l’interruttore motore è stato portato
su ACC o ON per indicare che il
sistema è stato disattivato.
■Manutenzione del sistema
Il veicolo dispone di un tipo di sistema immo- bilizer motore esente da manutenzione.
■Condizioni che potrebbero causare un malfunzionamento del sistema
●Se l’impugnatura della chiave si trova a contatto con oggetti metallici
●Se la chiave si trova in prossimità o a con-tatto con una chiave del sistema di sicu-
rezza di un altro veicolo (chiave con transponder integrato)
■Certificazioni per il sistema immobilizer motore
P.398
Sistema immobilizer
motore
Le chiavi del veicolo sono dotate
di transponder integrati che impe-
discono l’avviamento del motore
nel caso in cui una chiave non sia
stata preventivamente registrata
sul computer di bordo del veicolo.
Non lasciare mai il veicolo incu-
stodito con le relative chiavi al suo
interno.
Questo sistema è progettato per
contribuire a prevenire il rischio di
furto del veicolo, ma non garanti-
sce una sicurezza assoluta contro
tutti i rischi di furto del veicolo.
Azionamento del sistema
NOTA
■Per garantire il corretto funziona- mento del sistema
Non modificare o rimuovere il sistema. In caso di modifiche o rimozione, non è pos-
sibile garantirne il corretto funzionamento.
106
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
●Il cicalino interno suona in modo continuo
■Funzione di risparmio batteria
La funzione di risparmio batteria verrà atti- vata per evitare che la batteria della chiave
elettronica e la batteria del veicolo si scari- chino quando il veicolo rimane inutilizzato per un lungo periodo.
●Se il sistema di entrata e avviamento intel-ligente non è stato utilizzato per 14 giorni o
più, nessuna porta può essere sbloccata eccetto quella del guidatore. In questo caso, premere il pulsante sulla maniglia
della porta del guidatore o usare il radioco- mando a distanza o la chiave meccanica per sbloccare le porte.
■Funzione di risparmio batteria della
chiave elettronica
●Se è impostata la modalità di risparmio
batteria, lo scaricamento della batteria viene minimizzato impedendo alla chiave elettronica di ricevere onde radio.
Premere due volte mentre si tiene pre-
muto . Verificare che la spia della chiave
elettronica lampeggi 4 volte.
Se è impostata la modalità di risparmio della
batteria, non è possibile utilizzare il sistema
di entrata e avviamento intelligente. Per
annullare la funzione, premere uno qualsiasi
dei pulsanti sulla chiave elettronica.
●Le chiavi elettroniche che non verranno uti- lizzate per lunghi periodi di tempo potranno essere impostate, in anticipo, in modalità
risparmio energetico.
■Condizioni che possono compromet- tere il funzionamento
Il sistema di entrata e avviamento intelligente sfrutta onde radio di debole intensità. Nelle
seguenti situazioni la comunicazione tra la chiave elettronica e il veicolo può risultare problematica, compromettendo il funziona-
mento del sistema di entrata e avviamento intelligente, del radiocomando a distanza e del sistema immobilizer motore. (Operazioni
in caso di malfunzionamento: P.343)
●Quando la batteria della chiave elettronica
è scarica
●Nelle vicinanze di ripetitori televisivi, cen-
trali elettriche, stazioni di servizio, stazioni radio, maxischermi, aeroporti o altre infra-strutture che generino forti onde radio o
rumorosità elettrica
●In presenza di radio portatili, telefoni cellu-
lari, telefoni cordless o altri dispositivi di comunicazione wireless
●Quando la chiave elettronica è a contatto con o coperta dai seguenti oggetti metallici• Schede con lamina d’alluminio
• Pacchetti di sigarette con carta d’alluminio interna• Portafogli o borse di metallo
• Monete • Scaldamani fatti di metallo• Supporti come CD e DVD
●Quando altre chiavi con telecomando (che emettono onde radio) vengono utilizzate
nelle vicinanze
●Quando si trasporta la chiave elettronica
insieme ai seguenti dispositivi a onde radio • Chiave elettronica o con telecomando di
SituazioneProcedura cor-
rettiva
Si è portato l’interruttore
motore su ACC mentre la
porta del guidatore era
aperta (oppure la porta del
guidatore è stata aperta
mentre l’interruttore
motore era su ACC).
Spegnere
l’interruttore
motore e chiu-
dere la porta
del guidatore.
L’interruttore motore è
stato portato su off mentre
la porta del guidatore era
aperta.
Chiudere la
porta del guida-
tore.
131
4
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-2. Procedure di guida
Guida
4-2.Pro cedure di gu ida
1Controllare che il freno di staziona-
mento sia inserito.
2 Controllare che la leva del cambio
sia in posizione P (cambio Multi-
drive) o N (cambio manuale).
3 Premere a fondo il pedale del freno
(cambio Multidrive) o il pedale della
frizione (cambio manuale).
4 Per avviare il motore, portare l’inter-
ruttore motore su START.
■Se il motore non si avvia
Il sistema immobilizer motore potrebbe non essere stato disattivato. ( P.76) Contattare
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Quando non è possibile rilasciare il
bloccasterzo
Quando si avvia il motore, l’interruttore motore potrebbe sembrare bloccato su OFF. Per sbloccarla, ruotare la chiave girando il
volante leggermente a sinistra e a destra.
1 OFF (posizione “LOCK”)
Il volante è bloccato ed è possibile rimuo-
vere la chiave. (veicoli con Multidrive: La
chiave può essere rimossa solo quando la
Interruttore (accensione)
motore (veicoli senza
sistema di entrata e avvia-
mento intelligente)
Avviamento del motore
AVVISO
■Quando si avvia il motore
Prima di avviare il motore, sedersi al posto
di guida. In nessun caso premere il pedale dell’acceleratore quando si avvia il motore. In caso contrario, si potrebbe provocare
un incidente, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
NOTA
■Quando si avvia il motore
●Non eseguire l’avviamento del motore per oltre 30 secondi alla volta. Ciò potrebbe surriscaldare il motorino di
avviamento e l’impianto elettrico.
●Non far girare a vuoto il motore a freddo.
●Qualora il motore presentasse delle dif-ficoltà in fase di avviamento o dovesse andare in stallo frequentemente, farlo
controllare immediatamente presso qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrez- zato.
Cambio della posizione della
chiave nel blocchetto di accen-
sione
133
4
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-2. Procedure di guida
Guida
1Controllare che il freno di staziona-
mento sia inserito.
2 Controllare che la leva del cambio
sia in posizione P (cambio Multi-
drive) o N (cambio manuale).
3 Premere a fondo il pedale del freno
(cambio Multidrive) o il pedale della
frizione (cambio manuale).
e sul display multifunzione appare un
messaggio. Se non appare, il motore non
può essere avviato.
4 Premere l’interruttore motore in
modo rapido e deciso.
Quando si aziona l’interruttore motore, è suf- ficiente premere una volta in modo deciso. Non è necessario premere e tenere premuto
l’interruttore.
Il motore gira fino all’avviamento oppure per un massimo di 30 secondi.
Continuare a tenere premuto il pedale del freno (cambio Multidrive) o il pedale della fri-
zione (cambio manuale) finché il motore non si avvia completamente.
Il motore può essere avviato da qualsiasi
modalità dell’interruttore motore.
■Illuminazione dell’interruttore motore
L’interruttore motore si accende nelle
seguenti situazioni.
●Quando la porta del guidatore o del pas-
seggero vengono aperte.
●Quando l’interruttore motore è su ACC o
ON.
●Quando la modalità dell’interruttore motore
passa da ACC o ON a off.
Inoltre, l’interruttore motore lampeggia nelle seguenti situazioni.
●Quando viene premuto pedale del freno con indosso la chiave elettronica.
■Se il motore non si avvia
●Il sistema immobilizer motore potrebbe non essere stato disattivato. ( P. 7 6 ) Contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro pro- fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Se sul display multifunzione compare un messaggio di avvertimento legato alla par-
tenza, leggere il messaggio e seguire le istruzioni.
■Se la batteria è scarica
Il motore non può essere avviato utilizzando il sistema di entrata e avviamento intelligente.
Consultare P.345 per riavviare il motore.
■Scaricamento della batteria della chiave elettronica
P. 9 4
■Condizioni che possono compromet- tere il funzionamento
P.106
Interruttore (accensione)
motore (veicoli con
sistema di entrata e avvia-
mento intelligente)
Operazioni da eseguire se si avvia
il motore con la chiave elettronica
o si cambiano le modalità
dell’interruttore motore.
Avviamento del motore
290
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
10ABS NO.230Sistema frenante antibloccaggio, sistema di con-
trollo della stabilità del veicolo
11ST NO.130Sistema di avviamento
12EFI-MAIN NO.220
Sistema d’iniezione carburante multipoint/sistema
d’iniezione carburante multipoint sequenziale,
sistema di spegnimento e avviamento intelligente
13TOWING B20Portabici
14EFI-MAIN NO.120
Sistema d’iniezione carburante multipoint/sistema
d’iniezione carburante multipoint sequenziale,
sistema di spegnimento e avviamento intelligente,
Ventola di raffreddamento
15HORN10Avvisatore acustico
16WIPER30Tergicristallo parabrezza
17D/C CUT30Sistema d’iniezione multipoint
18BBC NO.230Sistema di spegnimento e avviamento intelligente
19EFI NO.310
Sistema d’iniezione carburante multipoint/sistema
d’iniezione carburante multipoint sequenziale,
sistema di spegnimento e avviamento intelligente
20EFI NO.510
Sistema d’iniezione carburante multipoint/sistema
d’iniezione carburante multipoint sequenziale,
sistema di spegnimento e avviamento intelligente
21ECU-IGP NO.310
INT luci di stop, ECU gateway, ECU immobilizer,
sistema di spegnimento e avviamento intelligente,
INT riscaldatore sedile
22ECU-IGP No.17.5Impianto di trasmissione a controllo ergonomico
23DIM RH15Impianto luci anteriori
24BATT-S NO.15Sensore batteria
25IGP MAIN25Impianto lavacristalli, Sistema di accensione
26DIM LH15Impianto luci anteriori
27EFI NO.17.5
Sistema d’iniezione carburante multipoint/sistema
d’iniezione carburante multipoint sequenziale,
sistema di spegnimento e avviamento intelligente
28ECU-IGP NO.25ECU blocco del cambio
29INJ7.5Bobina IG, ECU EFI
30WASHER15Modulo lavacristalli
FusibileAmpereCircuito
341
7
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
La causa del problema potrebbe essere
una delle seguenti:
Potrebbe non esserci abbastanza
carburante nel serbatoio del veicolo.
Rifornire il veicolo di carburante.
Il motore potrebbe essere ingolfato.
Provare ancora a riavviare il motore
seguendo le procedure di avvia-
mento corrette. ( P.131, 133)
Potrebbe esserci un guasto nel
sistema immobilizer motore. ( P. 7 6 )
La causa del problema potrebbe essere
una delle seguenti:
La batteria potrebbe essere scarica.
( P.345)
I collegamenti ai morsetti della batte-
ria potrebbero essere allentati o cor-
rosi. ( P.268)
NOTA
■Quando si sostituiscono i pneumatici
Quando si smontano o rimontano le ruote,
i pneumatici o la valvola e il trasmettitore di controllo della pressione dei pneumatici, contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, in quanto si potrebbero arre-
care danni alla valvola e al trasmettitore se non li si maneggia correttamente.
Se il motore non si avvia
Se il motore non si avvia anche
quando vengono osservate le pro-
cedure di avviamento corrette
( P.131, 133), valutare ciascuno
dei punti descritti di seguito:
Il motore non parte nemmeno
se il motorino d’avviamento
funziona regolarmente.
Il motorino d’avviamento gira
lentamente, le luci dell’abita-
colo e i fari sono deboli e l’avvi-
satore acustico non suona o
suona ad un volume basso.