Page 209 of 496

207
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nObjetos que poderão não ser devi
-
damente detetados
O formato de um objeto pode compro -
meter a sua deteção pelo sensor. Preste
muita atenção aos seguintes objetos:
lFios elétricos, vedações, cordas, etc.
lAlgodão, neve e outros materiais que
absorvem ondas sonoras
lObjetos com ângulos pontiagudos
lObjetos baixos
lObjetos altos com áreas superiores
salientes na direção do seu veículo.
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar corretamente
A capacidade de deteção do sensor
pode ser afetada por determinadas con -
dições do veículo e do ambiente circun -
dante. Os casos especiais em que isso
pode acontecer são listados abaixo.
lExiste sujidade, neve ou gelo no sen -
sor. (Se limpar o sensor, resolve o
problema.)
lO sensor está congelado. (Se des -
congelar a área, resolve o problema.)
Em condições meteorológicas particu -
larmente frias, se um sensor congelar,
o respetivo mostrador pode apresen-
tar uma imagem anormal, ou os obje-
tos, tais como um muro, podem não
ser detetados.
lQuando o sensor ou a respetiva área
circundante está extremamente
quente ou fria.
lEm estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou em
relva
lSe a área que circunda o veículo for
barulhenta devido a buzinas de outros
veículos, motores de motociclos, tra-
vões pneumáticos de veículos pesa -
dos, sensores tipo sonar de outros
veículos ou outro tipo de ruídos que
produzem ondas ultrassónicas.
lO sensor está coberto com spray ou
chuva intensa
lSe os objetos estiverem demasiado
perto do sensor.
lPeões que usem roupas que apenas
refletem parcialmente as ondas
ultrassónicas (ex. saias com pregas
ou folhos).
lOs objetos que não estão perpendicu -
lares ao piso, nem à direção em que o
veículo circula, são irregulares ou
estão a abanar.
lQuando o vento estiver forte
lQuando conduzir em condições
meteorológicas adversas, tais como
nevoeiro, neve ou tempestades de
areia
lQuando existe um objeto que não
pode ser detetado entre o veículo e
outro objeto detetado
lSe um objeto, tal como outro veículo,
motociclo, bicicleta ou peão se atra -
vessar à frente do seu veículo ou apa -
recer da lateral do veículo
lSe a orientação do sensor estiver
alterada devido a uma colisão ou
outro impacto
lQuando instalar equipamento que
possa obstruir o sensor, tal como um
olhal para reboque, protetor do para-
-choques (friso adicional, etc.),
suporte de bicicletas ou limpa-neves
lSe a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada devido à
carga transportada
lSe não for possível conduzir o veículo
de forma estável, tal como quando o
veículo esteve envolvido num aci -
dente ou tem uma avaria
lQuando estiver a usar correntes de
neve, um pneu de reserva compacto
ou um pneu que for reparado com o
kit de emergência para reparação de
um furo
nSituações em que o sistema pode
funcionar mesmo que não haja
possibilidade de uma colisão
Nas situações que se seguem, o sis -
tema pode entrar em funcionamento
mesmo que não haja possibilidade de
uma colisão.
lAo circular numa estrada estreita
Page 210 of 496

2084-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lAo circular em direção a uma faixa,
bandeira, a um ramo baixo ou a uma
barreira basculante (tal como as usa -
das em passagens de nível, porta -
gens e parques de estacionamento)
lExiste um sulco ou buraco na superfí -
cie da estrada
lAo circular sobre uma tampa metálica
(grelha), tal como as usadas nas vale -
tas
lAo circular num declive acentuado
lSe o sensor for atingido por uma
grande quantidade de água, tal como
quando conduz numa estrada inun -
dada
lSe o sensor estiver coberto de gelo,
neve, sujidade, etc., (quando o limpar,
resolve o problema)
lO sensor está coberto com spray ou
chuva intensa
lAo conduzir em condições meteoroló-
gicas adversas, tais como nevoeiro,
neve ou tempestades de areia
lQuando o vento estiver forte
lQuando estiverem nas imediações do
veículo, buzinas, detetores de veí -
culo, motores de motociclos, travões
de ar de um veículo de grandes
dimensões, sensores tipo sonar de
outros veículos ou outros dispositivos
que produzam ondas ultrassónicas
lSe a parte da frente do veículo estiver
elevada ou rebaixada devido à carga
transportada
lSe a orientação do sensor estiver
alterada devido a uma colisão ou
outro impacto
lO veículo aproxima-se de uma berma
alta ou em curva
lao conduzir junto a colunas (aço em
forma de H, etc.) em parques de esta -
cionamento com vários andares,
zonas com obras, etc.
lSe não for possível conduzir o veículo
de forma estável, tal como quando o
veículo esteve envolvido num aci -
dente ou tem uma avaria
lEm estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou em
relva
lQuando estiver a usar correntes de
neve, um pneu de reserva compacto
ou um pneu que for reparado com o
kit de emergência para reparação de
um furo
nÁrea de deteção dos sensores
Visualização da deteção do
sensor, distância ao objeto
Page 211 of 496

209
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
100 cm, aproximadamente
150 cm, aproximadamente
60 cm, aproximadamente
O diagrama apresenta a área de dete -ção dos sensores. Tenha em atenção
que os sensores não detetam objetos
que estejam extremamente perto do
veículo.
O alcance dos sensores pode variar
dependendo do formato do objeto, etc.
nDistância e sinal sonoro
*: O modo de silêncio automático do sinal sonoro será ativado.(P.209)
nFuncionamento do sinal
sonoro e distância a um objeto
Quando os sensores estiverem em
funcionamento, soa um sinal
sonoro.
O sinal sonoro soa mais rapida -
mente à medida que o veículo se
aproxima de um objeto. Quando
o veículo estiver a, cerca de, 30
cm do objeto, o sinal sonoro soa
continuamente.
Quando forem detetados 2 ou
mais objetos em simultâneo, o
sinal sonoro soa para o objeto
que estiver mais próximo.
Mesmo com os sensores em
funcionamento, o sinal sonoro
será silenciado em alguns
casos. (Função de modo de
silêncio automático do sinal
sonoro)nAjustar o volume do sinal
sonoro
O volume do sinal sonoro pode ser
ajustado no mostrador de informa-
ções múltiplas.
Utilize os interruptores de controlo
dos medidores para alterar as con-
figurações. ( P.83)
1 Prima / nos interruptores
de controlo dos medidores e
selecione .
2 Prima / nos interruptores
de controlo dos medidores e
selecione e, de seguida,
pressione e mantenha pressio -
nado .
Distância aproximada ao obstáculoSinal sonoro
Sensor da frente
100 cm a 60 cm
*
Sensor traseiro
150 cm a 60 cm
*
Lento
60 cm a 45 cm*Médio
45 cm a 30 cm*Rápido
30 cm a 15 cmContínuoInferior a 15 cm
Page 212 of 496

2104-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
3Selecione o volume e, de
seguida, selecione .
De cada vez que pressionar o interrup -
tor, o nível do volume altera entre 1, 2 e
3.
nModo de silêncio do sinal
sonoro
A tecla do modo de silêncio será
apresentada no mostrador de infor -
mações múltiplas quando for dete -
tado um objeto. Para colocar o
sinal sonoro em modo de silêncio,
pressione .
Os sinais sonoros do sensor Toyota
de assistência ao estacionamento
serão colocados no modo de silên -
cio em simultâneo.
O modo de silêncio será cancelado
automaticamente nas seguintes
situações:
Quando alterar a posição de
engrenamento da alavanca das
velocidades.
Quando a velocidade do veículo
exceder uma determinada velo -
cidade.
Quando existir uma avaria num
sensor ou o sistema ficar tempo -
rariamente indisponível.
Quando a função for desativada
manualmente.
Quando desligar o interruptor do
motor.
*: Se equipado
nSe a indicação “Exhaust Filter Full
See Owner’s Manual” for apresen -
tada no mostrador de informação
múltiplas
lA mensagem poderá ser exibida
durante uma condução com carga
elevada e com as partículas a acumu -
larem-se.
lA potência do motor (velocidade do
motor) é restringida quando a acumu -
lação de partículas atinge um determi -
nado valor. Contudo, é possível
continuar a circular com o veículo
desde que a lâmpada indicadora de
avaria não acenda.
lSe fizer frequentemente viagens cur -
tas, circular a baixas velocidades ou
se, habitualmente, colocar o sistema
híbrido em funcionamento em condi-
ções muito frias, as partículas podem
acumular mais rapidamente. Pode
evitar uma acumulação excessiva de
partículas fazendo periodicamente
viagens longas nas quais liberta o
pedal do acelerador de forma intermi -
tente, tal como em autoestradas e
vias rápidas.
nSe a lâmpada indicadora de avaria
acender ou se a indicação “Engine
Maintenance Required Visit Your
Dealer” for apresentada no mostra -
dor de informação múltiplas
A quantidade de partículas acumuladas
Sistema GPF (Filtro de
Par tículas da Gasolina)*
O sistema GPF junta as partí -
culas dos gases de escape no
respetivo filtro.
Dependendo das condições do
veículo, o sistema faz a rege -
neração automaticamente e
limpa o filtro.
Page 213 of 496

211
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
excedeu um determinado nível. Leve
imediatamente o seu veículo a um con -
cessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
nABS (Sistema Antibloqueio
dos Travões)
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas
quando os travões forem subita -
mente aplicados ou se estes forem
aplicados durante a condução em
estradas escorregadias.
nAssistência à travagem
Quando for detetada uma situação
de paragem urgente, este sistema
gera um aumento da força de tra -
vagem após pressionar o pedal do
travão.
nVSC (Controlo da Estabilidade
do Veículo)
Ajuda o condutor a controlar derra-
pagens em curvas súbitas ou em
mudanças de direção em superfí -
cies escorregadias.
nTRC (Controlo de Tração)
Ajuda a manter a tração e evita que
as rodas motrizes patinem quando
iniciar a marcha ou acelerar em
estradas escorregadias.
ATENÇÃO
nPara garantir o bom
funcionamento do sistema GPF
lUtilize apenas o tipo de combustí -
vel especificado.
lNão altere os tubos de escape.
Sistemas de apoio à
condução
Para manter a segurança e o
desempenho da condução, os
sistemas que se seguem
atuam automaticamente em
resposta a várias situações de
condução. Contudo, tenha em
mente que estes sistemas são
complementares e que não
deve confiar exclusivamente
nos mesmos.
resumo dos sistemas de
apoio à condução
Page 214 of 496

2124-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
n
Assistência Ativa em Curva (ACA)
Ajuda a evitar que o veículo der -
rape para o lado exterior, contro -
lando a parte interna do travão da
roda quando acelera em curva.
nControlo da assistência ao
arranque em subidas
Ajuda a evitar que o veículo des -
caia quando iniciar a marcha numa
subida.
n
EPS (Direção Assistida Elétrica)
Utiliza um motor elétrico para redu -
zir o esforço necessário para rodar
o volante da direção.
n
Sinal de travagem de emergência
Quando os travões forem aplicados
subitamente, as luzes de stop pis -
cam automaticamente para alertar
o veículo que circula atrás.
n
Travagem para colisão secundária
Quando o sensor do airbag do SRS
detetar uma colisão e o sistema
entrar em funcionamento, os tra -
vões e as luzes de stop serão con-
trolados automaticamente para
reduzir a velocidade do veículo e
ajudar a reduzir a possibilidade de
mais danos decorrentes de uma
segunda colisão.
nQuando os sistemas TRC/VSC esti -
verem em funcionamento
A luz do indicador de derrapagem pisca
enquanto os sistemas TRC/VSC estive -
rem em funcionamento.
nDesativar o sistema TRC
Se o veículo ficar preso em lama, suji-
dade ou neve, o sistema TRC pode
reduzir a potência transmitida do motor
às rodas. Se pressionar para desli -
gar o sistema, pode ser mais fácil balan -
çar o veículo para o libertar.
Para desligar o sistema TRC, prima rapi-
damente o interruptor e liberte-o.
A mensagem “Traction Control Turned
OFF” será apresentada no mostrador de
informações múltiplas.
Prima novamente o interruptor para
voltar a ligar o sistema.
“Traction Control Turned OFF”
nDesativar os sistemas TRC e VSC
Para desligar os sistemas TRC e VSC,
prima e mantenha premido o interruptor
durante mais de 3 segundos
enquanto o veículo estiver parado.
A luz do indicador VSC OFF acende e a
mensagem “Traction Control Turned
OFF” é apresentada no mostrador de
informações múltiplas.
*
Prima novamente o interruptor para
ligar o sistema.
*: Nos veículos com PCS, este sistema também será desativado (apenas está
disponível o aviso de pré-colisão). A
luz de aviso PCS acende e é apresen -
tada uma mensagem no mostrador de
Page 215 of 496

213
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
informações múltiplas. (
P.171
)
nQuando for apresentada uma men-
sagem no mostrador de informa -
ções múltiplas a indicar que o TRC
foi desativado mesmo que não
tenha pressionado
O TRC está temporariamente desati-
vado. Se esta informação continuar a
ser apresentada, contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
nCondições de funcionamento do
controlo de assistência ao arran-
que em subidas
Quando as condições que se seguem
estiverem reunidas, o controlo da assis -
tência ao arranque em subidas entra em
funcionamento:
lVeículos com caixa de velocidades
Multidrive: A alavanca das velocida -
des está engrenada noutra posição
que não P ou N (quando inicia a mar-
cha para a frente/trás numa subida).
lVeículos com caixa de velocidades
manual: A alavanca das velocidades
está engrenada noutra posição que
não R quando inicia a marcha para a
frente numa subida, ou a alavanca
das velocidades está engrenada na
posição R quando inicia a marcha
para trás numa subida.
lO veículo está parado
lO pedal do acelerador não está a ser
pressionado
lO travão de estacionamento não está
aplicado
lO interruptor do motor está em ON
nCancelamento automático do con -
trolo de assistência ao arranque
em subidas
O controlo de assistência ao arranque
em subidas desliga em qualquer uma
das situações que se seguem:
lVeículos com caixa de velocidades
Multidrive: A alavanca de velocidades
é engrenada em P ou N.
lVeículos com caixa de velocidades
manual: A alavanca das velocidades
está engrenada na posição R quando
inicia a marcha para a frente numa
subida, ou a alavanca das velocida-
des está engrenada noutra posição que não R quando inicia a marcha
para trás numa subida.
lO pedal do acelerador está a ser
pressionado.
lO travão de estacionamento está apli -
cado.
lDecorreram, no máximo, 2 segundos
após ter libertado o pedal do travão.
lO interruptor do motor foi colocado
em OFF
nSons e vibrações causados pelos
sistemas ABS, assistência à trava -
gem, VSC, TRC e controlo de assis -
tência ao arranque em subidas
lSe pressionar repetidamente o pedal
do travão quando colocar o motor em
funcionamento ou imediatamente
após o veículo iniciar a marcha,
poderá ser audível um som prove-
niente do compartimento do motor.
Este som não indica que tenha ocor -
rido uma avaria em qualquer destes
sistemas.
lAs condições que se seguem podem
ocorrer quando os sistemas acima
indicados estiverem em funciona -
mento. Nenhuma delas indica que
tenha ocorrido uma avaria.
• Pode sentir vibrações na carroçaria e no volante da direção.
• Pode ser ouvido um ruído de motor depois do veículo parar.
• O pedal do travão pode pulsar ligeira- mente após o ABS ter sido ativado.
• O pedal do travão pode mover-se ligeiramente para baixo após o ABS
ter sido ativado.
nSom e vibração do funcionamento
da Assistência Ativa em Curva
Quando a assistência ativa em curva for
acionada, poderão ser gerados sons e
vibrações pelo sistema de travagem.
Contudo, isto não indica que haja uma
avaria.
nSom do funcionamento do sistema
EPS
Quando rodar o volante da direção,
poderá ouvir um som de motor (zumbido).
Isto não indica que haja uma avaria.
nReativação automática dos siste-
mas TRC e VSC
Depois de desligar os sistemas TRC e
VSC, estes serão automaticamente rea-
tivados nas seguintes situações:
Page 216 of 496

2144-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lQuando desligar o interruptor do
motor
lSe apenas desligar o sistema TRC,
este será ativado quando a veloci -
dade do veículo aumentar.
Se desligar ambos os sistemas TRC e
VSC, estes não serão reativados
automaticamente quando a veloci -
dade do veículo aumentar.
nCondições de funcionamento da
assistência ativa em curva
O sistema entra em funcionamento nas
seguintes situações.
lO TRC/VSC está disponível
lO condutor está a tentar acelerar em
curva
lO sistema deteta que o veículo está a
deslizar para o lado exterior
lO pedal do travão não está aplicado
nEficácia reduzida do sistema EPS
A eficácia do sistema EPS é reduzida
para evitar o sobreaquecimento do sis -
tema quando corrigir frequentemente a
direção durante um longo período de
tempo. Como resultado, poderá sentir o
volante da direção pesado. Se isso
ocorrer, evite a utilização excessiva na
direção ou pare o veículo e desligue o
motor. O sistema EPS retoma o seu fun -
cionamento normal no espaço de 10
minutos.
nCondições de funcionamento do
sinal de travagem de emergência
Quando as condições que se seguem
estiverem reunidas, o sinal de travagem
de emergência entra em funciona -
mento:
lOs sinais de perigo estão desligados
lA velocidade atual do veículo é supe-
rior a 55 km/h
lO sistema determina que a desacele-
ração é uma travagem súbita
nCancelamento automático do sinal
de travagem de emergência
O sinal de travagem de emergência é
cancelado nas seguintes situações:
lOs sinais de perigo são ligados
lA partir da desaceleração do veículo,
o sistema determina que não se trata
de uma travagem súbita
nCondições de funcionamento da
travagem para colisão secundária
O sistema entra em funcionamento quando o sensor do airbag do SRS
detetar uma colisão com o veículo em
movimento.
Contudo, este sistema não entra em
funcionamento quando existem compo -
nentes danificados.
nCancelamento automático da
travagem para colisão secundária
O sistema é cancelado automatica -
mente nas seguintes situações:
lA velocidade do veículo baixa para
cerca de 0 km/h
lO sistema já está em funcionamento
há um determinado período de tempo
lO pedal do acelerador está a ser
muito pressionado
AVISO
nO ABS não funciona correta -
mente quando
lOs limites de desempenho de ade -
rência dos pneus tiverem sido ultra -
passados (tais como pneus
excessivamente gastos numa
estrada coberta de neve).
lO veículo entra em aquaplanagem
enquanto conduz a uma velocidade
elevada numa estrada molhada ou
escorregadia.
nA distância de paragem quando
o ABS está em funcionamento
pode exceder a distância de
paragem em condições normais
O ABS não foi concebido para dimi -
nuir a distância de paragem do veí -
culo. Mantenha sempre uma
distância segura face ao veículo que
circula à sua frente nas seguintes
situações:
lQuando conduzir em estradas
sujas, com gravilha ou cobertas
com neve
lQuando conduzir com correntes de
pneus
lQuando conduzir sobre lombas na
estrada
l
Quando conduzir em estradas com
buracos ou estradas de piso irregular