Page 257 of 496

255
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
1
Puxe a alavanca de destranca -
mento do capot.
O capot levantará ligeiramente.
2 Puxe a alavanca do trinco auxi -
liar para a esquerda e levante o
capot.
3 Levante o capot inserindo a
haste de apoio na ranhura.
Manuseie, segurando na pega de plás -tico.
nQuando manusear a haste de apoio
Quando manusear a haste de apoio,
tenha cuidado para, nomeadamente,
não riscar o filtro de ar.
Capot
Abrir o capot
AVISO
nVerificação antes da condução
Verifique se o capot está completa -
mente fechado e trancado.
Se o capot não estiver devidamente
trancado, pode abrir-se enquanto o
veículo estiver em movimento e cau-
sar um acidente, podendo resultar em
morte ou ferimentos graves.
nPara evitar ferimentos
lA haste de apoio pode ficar quente
após a condução. Se lhe tocar
poderá provocar queimaduras ou
outros ferimentos graves. Veja o
passo 3.
lSegure na haste de apoio pela sua
área protetora para evitar queima -
duras.
Page 258 of 496
2566-3. Manutenção que pode ser feita por si
nÀ frente
AVISO
nDepois de instalar a haste de
apoio na ranhura
Certifique-se que a haste suporta o
capot, impedindo-o de cair sobre a
sua cabeça ou sobre o seu corpo.
ATENÇÃO
nQuando fechar o capot
Certifique-se que volta a colocar a
haste de apoio no respetivo clipe
antes de fechar o capot. Se fechar o
capot com a haste de apoio levan -
tada, o capot poderá dobrar.
Posicionamento de um
macaco de chão
Quando utilizar um macaco de
chão, siga as instruções do
manual fornecido com o
mesmo e proceda com segu -
rança.
Quando levantar o seu veículo
com um macaco de chão, posi -
cione o macaco corretamente.
O posicionamento incorreto do
macaco pode danificar o veí -
culo e provocar ferimentos.
Localização do ponto de
colocação do macaco
Page 259 of 496
257
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nAtrás
Page 260 of 496
2586-3. Manutenção que pode ser feita por si
Reservatório do líquido lava vidros (P.265)
Caixa de fusíveis ( P.278)
Tampa de acesso ao bocal de enchimento de óleo do motor (P.259) Vareta indicadora do nível de óleo do motor ( P.258)
Bateria ( P.262)
Reservatório do líquido de refrigeração do intercooler ( P.261)
Radiador ( P.261)
Ventoinha elétrica de arrefecimento
Condensador ( P.261)
Com o motor à temperatura de fun -
cionamento e desligado, verifique o nível do óleo com a vareta.
nVerificar o nível do óleo do
motor
1 Estacione o veículo num local
nivelado. Depois de aquecer o
Compar timento do motor
Componentes
Verificação e adição do óleo
do motor
Page 261 of 496

259
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
motor e de desligar o motor,
aguarde mais de 5 minutos para
que o óleo se deposite no cárter.
2 Puxe a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade.
3 Limpe a vareta.
4 Volte a inserir a vareta comple -
tamente.
5 Retire a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade e verifique o nível
do óleo.
Baixo
Normal
Excessivo
O formato da vareta pode diferir depen -
dendo do tipo de veículo ou motor.
6 Limpe a vareta e volte a intro -
duzi-la, completamente.
nVerificar o tipo de óleo e pre -
parar os itens necessários
Confirme o tipo de óleo e prepare
os itens necessários antes de
acrescentar o óleo.
Seleção do tipo de óleo
P.346
Quantidade de óleo (Nível baixo
Cheio)
1.1 L
Item
Funil limpo
nAdicionar óleo do motor
Se o nível do óleo estiver abaixo ou
perto da marca inferior, adicione o
mesmo tipo de óleo que já tem no
motor.
1 Remova o bujão do óleo
rodando-o para a esquerda.
2 Adicione lentamente o óleo do
motor, verificando a vareta.
3 Instale o bujão do óleo rodando -
-o para a direita.
nConsumo de óleo do motor
Durante a condução, será sempre con -
sumida uma determinada quantidade de
óleo do motor. Nas situações que se
seguem, o consumo de óleo pode
aumentar e poderá ser necessário
Page 262 of 496

2606-3. Manutenção que pode ser feita por si
acrescentar óleo do motor entre os
intervalos de manutenção.
lQuando o motor é novo, por exemplo
após a aquisição do veículo ou após a
substituição do motor
lSe utilizar óleo de baixa qualidade ou
de viscosidade inadequada
lQuando conduzir a velocidades ele -
vadas do motor ou com carga
pesada, quando rebocar um atrelado,
ou quando acelerar e desacelerar fre-
quentemente
lQuando deixar o motor ao ralenti
durante um longo período de tempo
ou se conduzir, frequentemente, em
trânsito intenso.
nApós mudar o óleo do motor
A informação sobre a manutenção do
óleo do motor deve ser reinicializada.
Execute os seguintes procedimentos:
1 Prima / no interruptor do
controlo de medidores para selecio -
nar .
2 Prima / para selecionar
“Vehicle Settings” (Definições do
veículo) e prima e mantenha pres -
sionada a tecla .
3 Prima / para selecionar “Oil
maintenance” (Manutenção do óleo)
e de seguida prima a tecla .
4 Prima / tpara selecionar
“Yes” (Sim) e de seguida prima a
tecla .
Será exibida uma mensagem no mos-
trador de informações múltiplas quando
o procedimento de reinicialização esti -
ver completo.
AVISO
nÓleo usado do motor
lO óleo usado do motor contém con -
taminantes potencialmente noci -
vos que podem provocar
problemas de pele, tais como infla -
mação ou cancro da pele. Por esse
motivo, deve ter cuidado para evitar
o contacto prolongado e repetido
com o mesmo. Para remover o óleo
usado do motor da sua pele, lave-a
com bastante água e sabão.
lDesfaça-se do óleo e dos filtros
usados apenas de um modo
seguro e aceitável. Não os lance
para o lixo doméstico, canos de
esgoto nem para o chão. Solicite
informações relativamente à reci -
clagem ou modo de se desfazer do
óleo e do filtro usados a um con -
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua con-
fiança, estação de serviço ou loja
de peças automóveis.
lMantenha o óleo do motor usado
fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO
nPara evitar graves danos no
motor
Verifique regularmente o nível do
óleo.
nQuando substituir o óleo do
motor
lTenha cuidado para não derramar
óleo do motor nos componentes do
veículo.
lEvite que o óleo transborde, uma
vez que pode danificar o motor.
lVerifique o nível do óleo na vareta
sempre que acrescentar óleo.
lCertifique-se que o tampa de
acesso ao bocal de enchimento fica
devidamente apertada.
Page 263 of 496

261
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
O nível do líquido de refrigeração é
satisfatório quando estiver entre as
linhas “F” e ”L” do reservatório
quando o motor estiver frio.
Tampão do reservatório
Linha FULL
Linha LOW
Se o nível estiver na, ou abaixo da
linha (LOW), acrescente líquido de
refrigeração até à linha (FULL).
( P.339)
nEscolha do líquido de refrigeração
Use apenas líquido de refrigeração
“Toyota Super Long Life Coolant” ou
equivalente de alta qualidade tipo glicol -
-etileno com uma base de refrigerante
sem silício, amina, nitrato e borato jun -
tamente com ácido híbrido, orgânico e
tecnológico de longa duração.
O líquido de refrigeração “Toyota Super
Long LifeCoolant” é constituído por 50%
de líquido de refrigeração e 50% de
água desionizada. (Temperatura
mínima: -35°C)
Para mais detalhes acerca do líquido de
refrigeração, contacte um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
nSe o nível do líquido de refrigera -
ção descer pouco tempo depois do
reabastecimento
Verifique visualmente o radiador, tubos,
tampas dos reservatórios dos líquidos
de refrigeração do motor, torneira de
drenagem e bomba de água.
Se não conseguir encontrar uma fuga,
dirija-se a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este teste o tampão
e verifique se há fugas no sistema de
refrigeração.
Verifique o radiador e o condensa -
dor, e limpe quaisquer objetos
estranhos. Se um dos componen -
tes acima indicados estiver extre -
Verificar o nível do líquido
de refrigeração
AVISO
nQuando o motor estiver quente
Não remova o tampão do reservató-
rios do líquido de refrigeração do
motor.
Se remover o tampão, o sistema de
refrigeração pode estar sob pressão
e pulverizar líquido de refrigeração
quente provocando ferimentos gra-
ves, tais como queimaduras.
ATENÇÃO
nQuando acrescentar líquido de
refrigeração
O líquido de refrigeração não é água
simples nem apenas anticongelante.
Deve utilizar a mistura correta de
água e anticongelante para uma lubri -
ficação, proteção contra a corrosão e
arrefecimento adequados. Leia com
atenção a etiqueta do anticongelante
ou do líquido de refrigeração.
n
Se derramar líquido de refrigeração
Certifique-se que o retira, lavando
com água, para evitar danos nas
peças ou na pintura.
Verificar o radiador,
condensador
Page 264 of 496

2626-3. Manutenção que pode ser feita por si
mamente sujo ou se não tiver a
certeza do seu estado, leve o seu
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este pro -
ceda a uma inspeção.
Verifique a bateria conforme se
segue.
nExterior da bateria
Certifique-se que os terminais da
bateria não estão corroídos, desa-
pertados, que não têm rachadelas
e que os suportes de fixação não
estão desapertados.
Terminais
Suporte de fixação
n
Verificação do fluído da bateria
Verifique que o nível se encontra
entre as linhas “Upper line” e
“Lower line”. “Upper line” (linha superior)
“Lower line” (linha inferior)
Acrescente água destilada antes o
nível do líquido da bateria ficar abaixo
da linha inferior (“Lower line).
nAntes da recarga
Durante a recarga, a bateria produz gás
de hidrogénio que é inflamável e explo -
sivo. Por conseguinte, antes da recarga,
cumpra com as seguintes precauções:
lSe recargar a bateria com esta insta-
lada no veículo, não se esqueça de
desligar o cabo de massa.
lQuando ligar e desligar os cabos à
bateria, certifique-se que o interruptor
do motor no carregador está desli -
gado.
nDepois de recarregar/voltar a
conectar a bateria (veículos com
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque)
lDestrancar as portas utilizando o sis -
tema de chave inteligente para
entrada e arranque pode não ser pos -
sível imediatamente após voltar a
conectar a bateria. Se tal acontecer,
utilize o comando remoto ou a chave
mecânica para trancar/destrancar as
portas.
lColoque o motor em funcionamento
com o interruptor do motor no modo
ACC. O motor pode não entrar em
funcionamento com o interruptor do
motor desligado. Contudo, o motor
funcionará normalmente a partir da
segunda tentativa.
lO modo do interruptor do motor é gra -
vado pelo veículo. Se a bateria for
AVISO
nQuando o motor estiver quente
Não toque no radiador, nem no con -
densador, uma vez que estes podem
estar quentes e provocar ferimentos
graves, tais como queimaduras.
Bateria