Page 297 of 496

7
295
7
Quando surge uma avaria
Quando surge umaavaria
7-1. Informação importante
Sinais de perigo ................ 296
Se o seu veículo tiver de ser parado numa
emergência ..................... 296
Se o seu veículo ficar preso num local com
o nível de água a subir ... 297
7-2. No caso de uma emergência Se o seu veículo tiver de ser rebocado .................. 299
Se notar algo de errado .... 302
Sistema de corte da bomba de combustível ... 303
Se acender uma luz de aviso ou soar um sinal
sonoro de aviso .............. 304
Se for exibida uma mensagem de aviso .......................... 311
Se tiver um pneu vazio (veículos com kit de
emergência para
reparação de um furo) .... 313
Se tiver um pneu vazio (veículos com pneu de
reserva) .......................... 324
Se o motor não entrar em funcionamento .......... 332
Se perder as suas chaves .
333
Se a chave eletrónica não funcionar corretamente (veí -
culos com sistema de chave
inteligente para entrada e
arranque) ........................ 334
Se a bateria descarregar .. 335Se o veículo
sobreaquecer.................. 339
Se o veículo ficar atolado . 341
Page 298 of 496

2967-1. Informação importante
7-1.Informação importante
Prima o interruptor.
Todas as luzes dos indicadores de
mudança de direção piscam.
Para as desligar, prima novamente o
interruptor.
nSinais de perigo
lSe os sinais de perigo forem utiliza -
dos durante um longo período de
tempo e o motor não estiver em fun -
cionamento, a bateria pode descarre -
gar.
lSe um dos airbags do SRS deflagrar
ou em caso de um impacto traseiro
forte, os sinais de perigo ligam auto -
maticamente.
Os sinais de perigo desligam automa-
ticamente ao fim de, cerca de, 20
minutos. Para desligar manualmente
os sinais de perigo, prima o interrup -
tor 2 vezes.
(Dependendo da força do impacto e
condições da colisão, os sinais de
emergência podem não ligar automa-
ticamente.)
1 Coloque ambos os pés no pedal
do travão e pressione-o firme -
mente.
Não bombeie repetidamente o pedal do
travão, uma vez que isso irá aumentar
o esforço exigido para desacelerar o
veículo.
2 Engrene a alavanca das veloci -
dades em N.
Se a alavanca das velocidades
estiver engrenada em N
3 Depois de diminuir a veloci -
dade, pare o veículo num local
seguro na berma da estrada.
4 Desligue o motor.
Se não for possível engrenar a
alavanca das velocidades em N
3 Continue a pressionar o pedal
do travão com ambos os pés
para reduzir a velocidade do
veículo o máximo possível.
4 Efetue o seguinte procedimento
para parar o motor:
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran -
que
Rode o interruptor do motor para ACC.
Sinais de perigo
Os sinais de perigo são utiliza-
dos para avisar os outros con -
dutores quando o seu veículo
tiver de ser imobilizado na
estrada devido a avaria, etc.
Instruções de
funcionamento
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa emer -
gência
Apenas numa emergência, tal
como no caso de ser impossí -
vel parar o veículo normal -
mente, siga o procedimento a
seguir indicado para fazer
parar o veículo:
Parar o veículo
Page 299 of 496

297
7
7-1. Informação importante
Quando surge uma avaria
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran -
que
Prima o interruptor do motor e mante -
nha-o pressionado durante 2 segundos
consecutivos ou mais, ou pressione-o
consecutivamente 3 vezes.
5 Pare o veículo num local seguro
na berma da estrada.
Se for possível abrir a porta,
abra-a e saia do veículo.
Se não for possível abrir a porta,
abra o vidro utilizando o respe -
tivo interruptor elétrico e saia do
veículo pela janela.
Se for possível abrir o vidro saia
do veículo pela janela.
Se não for possível abrir a porta
ou o vidro devido à subida da
água, mantenha a calma,
aguarde até que o nível da água
dentro do veículo suba até ao
ponto em que a pressão da água
dentro do veículo seja igual à
pressão da água no exterior e,
de seguida, abra a porta e saia
do veículo. Quando o nível de
água exterior estiver acima de
metade da altura da porta a
porta não pode ser aberta a par -
tir do interior devido à pressão
da água.
AVISO
nSe tiver de desligar o motor
durante a condução
lPerderá a assistência elétrica aos
travões e à direção, fazendo com
que seja mais difícil pressionar o
pedal do travão e rodar o volante
da direção. Desacelere o máximo
possível antes de desligar o motor.
lVeículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque:
Nunca tente remover a chave, fazê -
-lo trancará o volante da direção.
Se o seu veículo ficar
preso num local com o
nível de água a subir
Este veículo não foi dese -
nhado para circular em estra -
das alagadas. Não conduza em
estradas que estejam submer -
sas ou onde o nível da água
esteja a subir. É perigoso per -
manecer no veículo, se for pre -
visível que este fique inundado
ou que seja levado pela cor -
rente. Mantenha a calma e faça
o seguinte.
Page 300 of 496
2987-1. Informação importante
nO nível da água está acima do piso
Quando o nível da água exceder o nível
do piso e com o decorrer do tempo, o
equipamento elétrico fica danificado, os
vidros elétricos deixam de funcionar, o
motor para e poderá não ser possível
mover o veículo.
nUtilizar um martelo de emergência*
O vidro do para-brisas deste veículo é
vidro laminado.
O vidro laminado não pode ser estilha -
çado com um martelo de emergência
*.
Os restantes vidros do veículo têm vidro
temperado.
*: Para mais informações acerca de
martelos de emergência, contacte o
seu concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado,
qualquer reparador da sua confiança
ou um fabricante de acessórios.
AVISO
nCuidados ao conduzir
Não conduza em estradas que este -
jam submersas ou onde o nível da
água esteja a subir. Caso contrário o
veículo pode ficar danificado e não
poder deslocar-se, bem como ficar
inundado ou ser levado pela corrente,
o que pode originar a morte.
Page 301 of 496

299
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
7-2.No caso de uma emergência
As situações que se seguem
podem indicar que existe um pro -
blema na transmissão. Contacte
um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado,
qualquer reparador da sua con -
fiança ou um serviço comercial de
pronto-socorro, antes de rebocar o
seu veículo.
O motor está em funcionamento
mas o veículo não se move.
O veículo faz um ruído anormal.
Pela parte da frente
Liberte o travão de estaciona -
mento.
Pela parte traseira
Utilize uma zorra de reboque por
baixo das rodas da frente.
Se o seu veículo tiver de
ser rebocado
Se for necessário rebocar o
seu veículo, recomendamos
que este seja feito por um con -
cessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota
autorizado, qualquer reparador
da sua confiança ou por um
serviço de pronto-socorro, uti -
lizando um camião tipo levan -
tamento das rodas ou um
camião tipo caixa plana.
Utilize um sistema de corren-
tes de segurança para todos
os reboques e cumpra com as
normas governamentais/esta -
tais e locais.
Situações nas quais é
necessário contactar um
concessionário antes do
reboque
Reboque com um camião
tipo levantamento das rodas
AVISO
Cumpra com as seguintes precau-
ções. O não cumprimento das mes -
mas poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.
Page 302 of 496

3007-2. No caso de uma emergência
Quando utilizar um camião tipo
caixa plana para transportar o veí-
culo, use cintas de pneus. Consulte
o manual do proprietário do camião
de caixa plana para o método de
fixação dos pneus com as cintas.
Por forma a suprimir os movimen -
tos do veículo durante o transporte,
aplique o travão de estacionamento
e desligue o interruptor do motor.
Se o serviço de reboque não esti -
ver disponível e se se tratar de um
caso de emergência, o seu veículo
pode ser temporariamente rebo -
cado utilizando cabos ou correntes
presos aos olhais de reboque de
emergência. Este tipo de reboque
só deve ser efetuado em estradas
de piso duro, por 80 km, a uma
velocidade inferior a 30 km/h.O
condutor deve manter-se dentro do
veículo para o manobrar e aplicar
os travões. As rodas, trem da trans -
missão, eixos, direção e travões
devem estar em bom estado.
Para veículos com caixa de veloci-
dades Multidrive, apenas os olhais
de reboque da frente podem ser
utilizados.
Para rebocar o seu veículo com
outro veículo, o olhal de reboque
tem de estar instalado no seu veí -
culo. Instale-o usando o seguinte
procedimento.
AVISO
nQuando rebocar o veículo
Certifique-se que transporta o veículo
com as rodas da frente ou as quatro
rodas levantadas do chão. Se rebo -
car o veículo com as rodas da frente
em contacto com o chão, a transmis-
são e as peças relacionadas com a
mesma poderão ficar danificadas.
ATENÇÃO
nPara evitar danos no veículo
quando rebocar com um camião
tipo levantamento das rodas
lNão reboque o veículo pela parte
traseira com o interruptor do motor
desligado. O mecanismo de tranca -
mento da direção não é suficiente -
mente forte para manter as rodas
da frente em linha reta.
lQuando levantar o veículo, mante -
nha a distância mínima ao solo
para rebocar pela extremidade
oposta do veículo elevado. Sem a
distância mínima ao solo, o veículo
pode ficar danificado durante o
reboque.
nPara evitar danos no veículo
quando rebocar com um camião
tipo guincho
Não reboque o seu veículo com um
camião tipo guincho para evitar danos
na carroçaria.
Utilização de um camião
tipo caixa plana
Reboque de emergência
Procedimento para o rebo -
que de emergência
Page 303 of 496

301
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
1
Pegue na chave de rodas e
puxe o olhal de reboque para
fora. ( P.325)
2 Retire a tampa do olhal de rebo -
que utilizando uma chave de
fendas de cabeça plana.
Para proteger a carroçaria, coloque um
pano entre a chave de fendas e a car -
roçaria, conforme apresentado na ilus -
tração.
3 Insira o olhal de reboque no ori -
fício e aperte parcialmente à
mão.
4 Aperte o olhal de reboque firme -
mente com uma chave de rodas
ou barra dura de metal.
Tenha cuidado para não danificar a car -roçaria do veículo.
5
Prenda firmemente os cabos ou
correntes ao olhal de reboque.
Tenha cuidado para não danificar a car -
roçaria do veículo.
6 Entre no veículo a ser rebocado
e coloque o motor em funciona -
mento.
Se o motor não entrar em funciona -
mento, coloque o interruptor do motor
em ON.
7 Engrene a alavanca das veloci -
dades em N e liberte o travão de
estacionamento.
Caixa de velocidades Multidrive:
Quando não for possível engre -
nar a alavanca das velocidades:
P.136
nDurante o reboque
Se o motor não estiver em funciona -
mento, a assistência elétrica aos tra-
vões e à direção não funciona,
dificultando a travagem e o controlo da
direção.
nChave de rodas*1, 2
A chave de rodas está no comparti -
mento da bagagem. ( P.325)
*1: Se equipado
*2: Se o seu veículo não tiver uma chave
de rodas, pode adquirir uma num
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, qual -
quer reparador da sua confiança.
Page 304 of 496

3027-2. No caso de uma emergência
Fuga de líquidos por baixo do
veículo. (É normal notar gotas de
água provenientes do ar condi -
cionado após a sua utilização.)
Pneus aparentemente vazios ou
com desgaste irregular.
A luz do indicador da tempera-
tura elevada do líquido de refri-
geração do motor acende.
Alterações no som do escape
Ruído excessivo de chiadeira ao
curvar
Ruídos estranhos relacionados
com o sistema de suspensão
Grilar ou outros ruídos relaciona-
dos com o motor
Motor a falhar, parar ou com um
funcionamento irregular
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas
poderá resultar em morte ou ferimen -
tos graves.
nDurante o reboque
lQuando rebocar utilizando cabos
ou correntes, evite arranques brus -
cos, etc. que colocam uma pressão
excessiva nos olhais de reboque,
cabos ou correntes. Os olhais de
reboque, cabos ou correntes
podem ficar danificados e os restos
quebrados poderão atingir pes -
soas e provocar danos graves.
lNão desligue o interruptor do
motor. Existe a possibilidade do
volante da direção trancar e não
ser possível movê-lo.
nInstalação dos olhais de reboque
no veículo
Certifique-se que os olhais de rebo -
que estão devidamente instalados.
Se os olhais de reboque não estive -
rem devidamente instalados, podem
soltar-se durante o reboque.
ATENÇÃO
nPara evitar danos no veículo
durante um reboque de emergên -
cia
Não prenda cabos ou correntes aos
componentes da suspensão.
nQuando rebocar um veículo equi -
pado com o sistema Stop & Start
Quando for necessário rebocar o veí -
culo com as quatro rodas em con -
tacto com o solo, efetue o seguinte
procedimento antes de rebocar o veí-
culo para proteger o sistema. Desli-
gue o interruptor do motor, e de
seguida coloque-o em funciona -
mento. Se o motor não iniciar o fun-
cionamento coloque o interruptor em
ON.
Se notar algo de errado
Se notar algum dos sintomas
que se seguem, é provável que
o seu veículo precise de ajus -
tes ou de uma reparação. Con -
tacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança o
mais rapidamente possível.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais