Page 601 of 678

589
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
13Para injetar o líquido antifuro e
encher o pneu, ligue o interrup-
tor do compressor.
14Encha o pneu até atingir a pres-
são recomendada.
O líquido antifuro é injetado e a
pressão do pneu sobe para 300
kPa (3,0 kgf/cm
2 ou bar, 44 psi)
e 400 kPa (4,0 kgf/cm2 ou bar,
58 psi) para, de seguida, descer
gradualmente.
Cerca de 1 a 5 minutos depois de ter ligado o interruptor do
compressor, o indicador de
pressão apresenta a pressão
real do pneu.
Desligue o interruptor do compressor e,
de seguida, verifique a pressão do
pneu. Tendo cuidado para não encher
o pneu em demasia, verifique e repita o
procedimento de enchimento até atingir
a pressão recomendada.
Pode encher o pneu durante 5 a 20
minutos (dependendo da temperatura
exterior). Se ao fim de 25 minutos a
pressão do pneu for ainda inferior à
recomendada, o pneu está demasiado
danificado para ser reparado. Desligue
o interruptor do compressor e contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança
Se a pressão do pneu exceder o nível
recomendado, deixe sair algum ar para
ajustar a pressão do pneu.
(P.591, 624)
15Com o interruptor do compres-
sor desligado, solte o tubo da
válvula e, de seguida, tire o
cabo de alimentação da tomada
de corrente.
Quando remover o tubo, pode pingar
algum líquido antifuro.
16Instale a tampa da válvula na
válvula do pneu reparado.
17Prenda a tampa da válvula de ar
à extremidade do tubo.
Se não o fizer, o líquido antifuro pode
A
B
Page 602 of 678

5908-2. No caso de uma emergência
derramar e sujar o veículo.
18Enquanto o frasco estiver ligado
ao compressor, acondicione-o
temporariamente no comparti-
mento da bagagem.
19Para espalhar uniformemente o
líquido antifuro pelo pneu, per-
corra de imediato, cerca de, 5
km a uma velocidade inferior a
80 km/h.
20Depois de circular com o veí-
culo, pare-o num local seguro
numa superfície dura e nivelada
e volte a ligar o kit de emergên-
cia para reparação de um furo.
Remova a tampa da válvula de ar do
tubo antes de o voltar a ligar.
21Ligue o interruptor do compres-
sor, aguarde alguns segundos e, de seguida, desligue-o. Verifi-
que a pressão do pneu.
Se a pressão for inferior a 130
kPa (1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi):
O pneu não pode ser reparado.
Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Se a pressão for 130 kPa (1,3
kgf/cm
2 ou bar, 19 psi) ou supe-
rior mas, ainda assim, inferior à
pressão recomendada: Avance
para o passo 22.
Se a pressão estiver no nível
recomendado (P.624):
Avance para o passo 23.
22Ligue o interruptor do compres-
sor para encher o pneu até à
pressão recomendada. Con-
duza, cerca de 5 km, e depois
execute o passo 20.
23Prenda a válvula de ar à extre-
midade do tubo.
Se não o fizer, o líquido antifuro pode
A
B
C
Page 603 of 678

591
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
derramar e sujar o veículo.
24Enquanto o frasco estiver ligado
ao compressor, acondicione-o
no compartimento da bagagem.
25Tendo o cuidado de evitar trava-
gens e acelerações bruscas e
mudanças de direção abruptas,
conduza com precaução a uma
velocidade inferior a 80 km/h até
ao concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autori-
zado ou ao reparador da sua
confiança que esteja a menos
de 100 km, para reparar e subs-
tituir o pneu.
Para reparar ou substituir um pneu ou
para se desfazer do kit de emergência
para reparação de um furo, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
Quando mandar reparar ou substituir o
pneu, não se esqueça de avisar o con-
cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou o reparador
da sua confiança que o pneu tem
líquido antifuro injetado.
Se a pressão do pneu subir para
além da pressão recomendada
1Remova o tubo da válvula.
2Instale a tampa da válvula de ar na
extremidade do tubo e pressione a
saliência na tampa da válvula na direção do pneu para deixar sair
algum ar.
3Retire o tubo da válvula, remova a
tampa da válvula de ar do tubo e
volte a ligar o tubo.
4Ligue o interruptor do compressor,
aguarde alguns segundos e, de
seguida, desligue-o. Verifique se o
indicador da pressão do pneu apre-
senta o nível recomendado.
Se a pressão do pneu for inferior ao
nível recomendado, volte a ligar o inter-
ruptor do compressor e repita o procedi-
mento até atingir a pressão
recomendada.
Depois de reparar o pneu com o kit
de reparação de emergência para
reparação de um furo
A válvula e o transmissor de aviso da
pressão dos pneus devem ser substi-
tuídos.
Mesmo que a pressão esteja no nível
recomendado, a luz de aviso da pres-
são dos pneus pode acender/piscar.
Retirar o macaco (se equipado)
1Abra o tabuleiro por baixo do
estrado.
2Desaperte a correia e retire o
macaco do tabuleiro por baixo do
estrado.
Depois de retirar o macaco, fixe-o firme-
mente prendendo o elástico temporaria-
mente ao orifício, conforme ilustrado.
Para acondicionar o macaco, rode o
macaco e aperte até deixar de se
mover. Insira-o no tabuleiro por baixo do
estrado e fixe-o no lugar com o elástico.
Page 604 of 678

5928-2. No caso de uma emergência
AVISO
Quando reparar o pneu vazio
Pare o seu veículo numa área
segura e nivelada.
Não toque nas jantes nem na área
que circunda os travões imediata-
mente após ter circulado com o veí-
culo. Depois de circular com o
veículo, as jantes e a área que cir-
cunda os travões podem estar
extremamente quentes. Se tocar
nessas áreas com as mãos, pés ou
outra parte do corpo pode sofrer
queimaduras.
Ligue a válvula e o tubo ao pneu
instalado no veículo. Se o tubo não
estiver devidamente ligado à vál-
vula, pode haver fuga de ar e o
líquido antifuro pode derramar.
Se o tubo sair da válvula enquanto
estiver a encher o pneu, existe o
risco do tubo se mover abrupta-
mente devido à pressão do ar.
Quando remover o tubo após o
enchimento do pneu, pode derra-
mar líquido antifuro ou pode sair
algum ar do pneu.
Siga os procedimentos para repa-
ração do furo. Se estes não forem
devidamente cumpridos, o líquido
antifuro pode derramar.
Mantenha-se afastado do pneu
enquanto este estiver a ser repa-
rado, uma vez que existe o risco
deste rebentar durante a repara-
ção. Se notar alguma fissura ou
deformação do pneu, desligue o
interruptor do compressor e inter-
rompa imediatamente a reparação.
O kit de emergência para repara-
ção de um furo pode sobreaquecer
se estiver em funcionamento
durante um longo período de
tempo. Não o mantenha em funcio-
namento contínuo durante mais de
40 minutos.
Alguns componentes do kit de
reparação ficam quentes durante a
sua utilização. Tenha cuidado
quando manusear o kit de repara-
ção durante e após a sua utiliza-
ção. Não toque na área metálica
que liga o frasco ao compressor.
Esta fica extremamente quente.
Não cole os autocolantes de aviso
de limite de velocidade noutro local
que não o indicado. Se colocar os
autocolantes numa área onde
exista um airbag do SRS como, por
exemplo, na almofada do volante
da direção, estes podem compro-
meter o funcionamento do airbag
do SRS.
Condução para espalhar unifor-
memente o líquido antifuro
Cumpra com as seguintes precau-
ções para evitar risco de acidentes.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar na perda de controlo do
veículo e, consequentemente, provo-
car morte ou ferimentos graves.
Conduza o veículo com cuidado a
baixa velocidade. Tenha especial
atenção quando mudar de direção
e nas curvas.
Page 605 of 678

593
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
AVISO
Se o veículo não seguir em linha
reta ou se sentir o volante da dire-
ção a puxar para um dos lados,
pare o veículo e verifique:
• Estado do pneu: O pneu pode ter-
se separado da jante.
• Pressão do pneu: Se a pressão for
igual ou inferior a 130 kPa (1,3
kgf/cm2 ou bar, 19 psi), o pneu
pode estar muito danificado.
ATENÇÃO
Quando fizer uma reparação de
emergência
O pneu só deve ser reparado com
o kit de emergência para reparação
de um furo se o dano tiver sido pro-
vocado por um objeto pontiagudo,
tal como um prego ou parafuso que
tenha atravessado o piso do pneu.
Não remova o objeto pontiagudo do
pneu. Se remover o objeto, o furo
pode aumentar e a reparação de
emergência fica inviabilizada.
O kit não é à prova de água. Certifi-
que-se de que não o expõe à água,
tal como quando o utiliza à chuva.
Não coloque o kit diretamente
sobre um piso com poeiras, tal
como areia na berma da estrada.
Se o kit aspirar poeiras, etc., pode
avariar.
Assegure que o frasco se mantém
na vertical. O kit não funciona devi-
damente se o colocar de lado.
Precauções a ter com o kit de
emergência para reparação de
um furo
A fonte de alimentação do kit de
emergência para reparação de um
furo deve ser de 12 V DC, ade-
quada a veículos. Não ligue o kit de
reparação a outra fonte de alimen-
tação.
Se derramar combustível sobre o
kit, este pode deteriorar-se. Tome
as devidas precauções para que o
combustível não entre em contacto
com o kit.
Guarde o kit de emergência para
reparação de um furo para evitar
que este fique exposto a sujidade
ou água.
Acondicione o kit no compartimento
da bagagem, fora do alcance das
crianças.
Não desmonte nem altere o kit.
Não submeta os respetivos compo-
nentes, tais como o indicador de
pressão, a impactos. Pode provo-
car uma avaria.
Para evitar danos nas válvulas e
transmissores de aviso da pres-
são dos pneus
Quando reparar um pneu com o
líquido antifuro, a válvula e transmis-
sor de aviso da pressão do pneu
podem não funcionar normalmente.
Se utilizar líquido antifuro, contacte
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado,
qualquer reparador da sua confiança
ou outra oficina qualificada, o mais
rapidamente possível. Depois de utili-
zar líquido antifuro, certifique-se de
que substitui a válvula e o transmis-
sor de aviso da pressão quando repa-
rar ou substituir o pneu. (P.511)
Page 606 of 678
5948-2. No caso de uma emergência
Pare o veículo numa superfície dura e nivelada.
Aplique o travão de estacionamento.
Coloque a alavanca das velocidades em P.
Desligue o sensor de intrusão e o sensor de inclinação (se equipado).
(P.79)
Pare o sistema híbrido.
Ligue os sinais de perigo.(P.560)
Para veículos com porta da retaguarda elétrica: Desligue o sistema elé-
trico da porta da retaguarda. (P.222)
Se tiver um pneu vazio (veículos com um pneu de
reserva)
O seu veículo está equipado com um pneu de reserva. O pneu vazio
pode ser substituído pelo pneu de reserva.
Para mais detalhes sobre pneus: P.509
AVISO
Se tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu vazio.
Se continuar a circular, mesmo que por uma pequena distância, com um pneu
vazio pode danificar o pneu e a jante de forma irreversível e, eventualmente, pro-
vocar em acidente.
Antes de levantar o veículo com o macaco
Page 607 of 678
595
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Macaco
Pneu de reserva
Olhal de reboque
Manivela do macaco
Chave de rodas
Localização do pneu de reserva, macaco e ferramentas
A
B
C
D
E
AVISO
Utilização do macaco
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
A utilização indevida do macaco pode
fazer com que o veículo caia subita-
mente. Como resultado, poderá ocor-
rer morte ou ferimentos graves.
Não utilize o macaco para outra
finalidade que não a substituição
de pneus ou instalação e remoção
de correntes.
Utilize apenas o macaco que é forne-
cido juntamente com o veículo para a
substituição de um pneu vazio. Não
o utilize noutros veículos.
E, não utilize macacos de outros
veículos para substituir pneus do
seu veículo.
Coloque corretamente o macaco no
seu ponto de colocação.
Page 608 of 678

5968-2. No caso de uma emergência
1Abra o tabuleiro por baixo do
estrado. (P.472).
2Desaperte a correia e retire o
macaco do tabuleiro por baixo
do estrado.
Depois de retirar o macaco, fixe-o fir-
memente prendendo o elástico tempo-
rariamente ao orifício, conforme
ilustrado.Para acondicionar o macaco, rode o
macaco e aperte até deixar de se mover.
Insira-o no tabuleiro por baixo do estrado
e fixe-o no lugar com o elástico.
Retire o saco de ferramentas.
1Tire o suporte para macaco.
AVISO
Não coloque nenhuma parte do
corpo debaixo do veículo enquanto
este estiver a ser suportado pelo
macaco.
Não coloque o sistema híbrido em
funcionamento nem conduza o veí-
culo enquanto este estiver a ser
suportado pelo macaco.
Não levante o veículo com alguém
no seu interior.
Quando levantar o veículo, não
coloque nenhum objeto por cima
nem por baixo do macaco.
Não levante o veículo a uma altura
superior ao necessário para substi-
tuir o pneu.
Se for necessário colocar-se
debaixo do veículo, utilize um
suporte para o macaco.
Pare o veículo numa superfície
dura e nivelada, aplique firmemente
o travão de estacionamento e colo-
que a alavanca das velocidades em
P. Calce as rodas diagonalmente
opostas à roda que está a ser subs-
tituída.
Quando baixar o veículo, certifique-
se de que ninguém está nas ime-
diações. Se estiverem pessoas nas
imediações, avise-as em voz alta,
antes de começar a baixar o veí-
culo.
Retirar o macaco (se equi-
pado)
Retirar o saco de ferramentas
Retirar o pneu de reserva