Page 9 of 678

5TABELA DE CONTEÚDOS
1
6 5
4
3
2
8
7
9
Verificação e substituição
dos fusíveis.......................545
Lâmpadas ...........................548
8-1. Informação importante
Sinais de perigo ..................560
Se o seu veículo tiver de ser
parado numa emergência.560
Se o veículo ficar preso num
local com o nível de água
a subir ..............................561
8-2. Medidas a tomar em caso de
emergência
Se o seu veículo tiver de ser
rebocado...........................563
Se notar algo de errado ......566
Se acender uma luz de aviso
ou soar um sinal sonoro
de aviso ............................568
Se for exibida uma mensagem
de aviso ............................578
Se tiver um pneu vazio (veículos
sem pneu de reserva).......582
Se tiver um pneu vazio (veículos
com pneu de reserva).......593
Se o sistema híbrido não entrar
em funcionamento ............601
Se perder as suas chaves ..603
Se não for possível abrir a
tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de
combustível ......................603
Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente.....604
Se a bateria de 12 volts
descarregar ......................606Se o veículo sobreaquecer .611
Se o veículo ficar atolado ...615
9-1. Especificações
Informações de
manutenção (combustível,
nível de óleo, etc.) ............618
Informações de combustível
..........................................627
9-2. Configuração
Características de
configuração .....................629
9-3. Inicialização
Itens a inicializar ................643
O que fazer se…
(Resolução de problemas)
...........................................646
Índice alfabético .................649
8 Quando surge uma avaria
9Especificações do veículo
Índice
Page 10 of 678

6
Tenha em atenção que este manual
abrange todos os modelos e explica
todo o equipamento, incluindo
opções. Por conseguinte, é possível
que encontre algumas explicações
sobre equipamento que não tenha
sido montado no seu veículo.
Todas as especificações que cons-
tam deste manual são atuais
aquando da sua impressão. Con-
tudo, devido à política de melhoria
contínua da Toyota, reservamo-nos
ao direito de fazer alterações em
qualquer altura sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o
veículo ilustrado nas figuras pode
diferir do seu veículo em termos de
equipamento.
Atualmente estão disponíveis no
mercado peças genuínas Toyota e
uma grande variedade de outras
peças e acessórios para os veícu-
los Toyota. Se quaisquer peças
genuínas Toyota ou acessórios for-
necidos com o veículo necessita-
rem de ser substituídos, a Toyota
recomenda que sejam utilizadas
peças ou acessórios genuínos
Toyota. Também podem ser usa-
das outras peças ou acessórios
que estejam dentro dos mesmos
padrões de qualidade.
A Toyota não pode aceitar nenhuma garantia ou responsabili-
dade por peças e acessórios que
não sejam produtos genuínos
Toyota, nem pela substituição ou
instalação que envolva tais peças.
Para além disso, os danos ou pro-
blemas de funcionamento resultan-
tes do uso de peças ou acessórios
não genuínos Toyota não podem
ser cobertos pela garantia.
A instalação de um sistema transmis-
sor RF no seu veículo pode afetar os
sistemas eletrónicos, tais como:
Sistema híbrido
Sistema de injeção de combustí-
vel multiponto/sistema de inje-
ção de combustível multiponto
sequencial
Toyota Safety Sense
Sistema de controlo da veloci-
dade de cruzeiro
Sistema antibloqueio dos travões
Sistema de airbags do SRS
Sistema de pré-tensores dos cin-
tos de segurança
Verifique junto de um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou de qualquer
reparador da sua confiança, quais
as medidas de precaução ou instru-
ções especiais relativas à instalação
de um sistema transmissor RF.
Para obter mais informação acerca
de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e
disposições para a instalação dos
Para sua informação
Manual do Proprietário
Acessórios, peças suplentes
e modificações no seu Toyota
Instalação de um sistema
transmissor de radiofre-
quência (RF)
Page 11 of 678

7
transmissores RF, consulte um con-
cessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
As peças e cabos de alta voltagem
dos veículos híbridos, emitem, apro-
ximadamente, a mesma quanti-
dade de ondas eletromagnéticas
que os veículos convencionais a
gasolina ou que os eletrodomésti-
cos caseiros, apesar da sua prote-
ção eletromagnética.
Poderão ocorrer ruídos na receção
do transmissor de radiofrequência
(transmissor RF).
O veículo está equipado com com-
putadores sofisticados que registam
determinada informações, tais como:
• Velocidade do motor/ Velocidade
do motor elétrico (velocidade do
motor de tração)
• Estado do acelerador
• Estado do travão
• Velocidade do veículo
• Estado de funcionamento dos
sistemas de apoio à condução,
tais como ABS e sistema de pré-
colisão
• Estado da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração)
A informação gravada varia de
acordo com a versão e opções com
que o veículo está equipado.
Estes computadores não gravam
conversas nem sons, mas apenas
imagens fora do veículo em deter-minadas situações.
Utilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados grava-
dos nestes computadores para diag-
nosticar avarias, realizar pesquisas e
desenvolvimentos, bem como para
melhorar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados gra-
vados a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário
do veículo ou com o consentimento
do locatário se o veículo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por
parte da Polícia, Tribunal ou Agência
Governamental
• Para utilização da Toyota numa ação
judicial
• Para fins de pesquisa quando os
dados não estão vinculados a um
veículo ou proprietário específicos
Os airbags do SRS e os dispositivos
dos pré-tensores dos cintos de
segurança do seu Toyota contêm
químicos explosivos. Se o veículo
for esmagado com os airbags e pré-
tensores dos cintos de segurança
deixados como estão, tal pode cau-
sar um acidente como, por exemplo,
um incêndio. Certifique-se de que
os sistemas dos airbags do SRS e
os pré-tensores dos cintos de segu-
rança são removidos numa oficina
qualificada ou num concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança, antes
de se desfazer do seu veículo.
Gravação de dados do veí-
culo
Quando se desfizer do seu
Toyota
Page 12 of 678

8
AVISO
Precauções gerais durante a
condução
Condução sob o efeito de algo:
Nunca conduza quando estiver sob o
efeito de álcool ou drogas que inibam
as suas competências para a condu-
ção de um veículo. O álcool e deter-
minadas drogas atrasam o tempo de
reação, reduzem os reflexos e a coor-
denação motora, o que pode levar a
um acidente, que pode resultar em
morte ou ferimentos graves.
Condução defensiva: Conduza sem-
pre de forma defensiva. Antecipe os
erros que outros condutores ou
peões possam fazer e esteja prepa-
rado para evitar acidentes.
Distração do condutor: Preste sempre
toda a sua atenção à condução. O
que quer que seja que possa distrair
o condutor, tal como ajustar os
comandos, falar ao telemóvel ou ler,
pode resultar numa colisão provo-
cando a morte ou ferimentos graves
no próprio condutor, outros ocupan-
tes ou terceiros.
Precauções gerais relativamente
à segurança das crianças
Nunca deixe crianças sozinhas den-
tro do veículo, nem permita que estas
fiquem com a chave na sua posse.
As crianças podem colocar o veículo
em funcionamento ou colocá-lo em
ponto morto. Para além disso, existe
o perigo de uma criança se magoar a
brincar com os vidros, teto panorâ-
mico ou com outros equipamentos do
veículo. Para além disso, a acumula-
ção de calor ou as temperaturas
extremamente frias no interior do veí-
culo podem ser fatais para as crian-
ças.
Page 13 of 678
9
Leitura deste manual
Explica os símbolos utiliza-
dos neste manual
Símbolos neste manual
SímbolosSignificado
AVISO:
Explica algo que, se igno-
rado, pode provocar a
morte ou ferimentos gra-
ves às pessoas.
ATENÇÃO:
Explica algo que, se igno-
rado, pode causar danos
ou uma avaria no veículo
ou nos seus componen-
tes.
Indica procedimentos
operacionais ou de funcio-
namento.
Siga os passos pela
ordem numérica.
Símbolos nas ilustrações
SímbolosSignificado
Indica a ação (premir,
rodar, etc.) utilizada para
acionar interruptores e
outros dispositivos.
Indica o resultado de uma
ação (ex. a tampa abre).
SímbolosSignificado
Indica o componente ou a
posição que está a ser
explicada.
Significa "Não", "Não
faça isto", ou "Não deixe
isto acontecer".
Page 14 of 678
10
Pesquisa por nome
Índice alfabético: P.649
Pesquisa pela posição de ins-
talação
Índice ilustrativo: P.12
Pesquisa por sintoma ou som
O que fazer se... (Resolução de
problemas) P.646
Pesquisa por título
Tabela de conteúdos: P.2Como pesquisar
Page 15 of 678
Page 16 of 678

12Índice ilustrativo
Índice ilustrativo
Exterior
Portas ............................................................................................. P.205
Trancar/destrancar ......................................................................... P.205
Abrir/fechar os vidros laterais ......................................................... P.291
Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica ........................... P.604
Mensagens de aviso ....................................................................... P.578
Porta da retaguarda ...................................................................... P.210
Trancar/destrancar.......................................................................... P.211
Abertura pelo interior do habitáculo
*1............................................. P.214
Abertura pelo exterior ............................................................. P.212, 213
Mensagens de aviso ....................................................................... P.578
Espelhos retrovisores exteriores ................................................ P.289
Ajustar o ângulo do espelho ........................................................... P.289
Dobrar os espelhos ......................................................................... P.290
Desembaciar os espelhos............................................................... P.454
Limpa-para-brisas ......................................................................... P.338
A
B
C
D