Page 401 of 820

3995-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
5
Condução
Funcionamento duplo
de lavagem/limpeza.
Se puxar a alavanca ativa a lava-
gem e limpeza.
O limpa-para-brisas funciona auto-
maticamente duas vezes após o
funcionamento dos esguichos.
■O limpa e lava para-brisas pode ser utilizado quando
O interruptor Power estiver no modo ON.
■Passagem do limpa-vidros como prevenção contra gotejos
Depois de efetuar várias vezes a operação de lavagem e limpeza, os limpa-
vidros funcionam uma vez mais, após uma pequena pausa, para impedir que
permaneçam pingos no para-brisas. No entanto, esta função não entra em
funcionamento enquanto conduz.
■Sensor de chuva
●Se colocar o interruptor dos limpa-vidros na posição enquanto o
interruptor Power estiver no modo ON, o limpa-vidros funciona uma vez
para mostrar que o modo “AUTO” está ativado.
●Se a sensibilidade do sensor for aumentada, o limpa-vidros pode funcionar
<005800500044000300590048005d000300530044005500440003004c00510047004c00460044005500030054005800480003004b0052005800590048000300580050004400030044004f0057004800550044006f006d005200030051004400030056004800
510056004c0045004c004f004c004700440047004800030047[o sensor.
●Se a temperatura do sensor de chuva for de 85C u superior, ou -15C ou
inferior, o limpa-vidros pode não funcionar automaticamente. Neste caso,
acione o limpa-vidros em qualquer modo menos no modo
■Se não sair líquido limpa-vidros pelos orifícios
Se houver líquido limpa-vidros no reservatório do limpa-vidros, verifique se
os esguichos não estão obstruídos.
■Configuração
As definições da utilização do modo AUTO podem ser alteradas.
(Características de configuração: P. 782)
8
●O sensor de chuva avalia a quantidade
de gotas que estão no para-brisas.
Existe um sensor ótico. Este pode não
funcionar devidamente quando a luz
solar do nascer do sol ou do pôr do sol
incidir sobre o para-brisas, ou se existi-
rem insetos, etc. no para-brisas.
IO53PH040
Page 402 of 820

4005-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
AV I S O
■Medidas de prevenção relativas à utilização do limpa-para-brisas no
modo AUTO
O limpa-para-brisas pode funcionar inesperadamente se tocar no sensor ou
se o para-brisas for sujeito a vibrações enquanto estiver no modo AUTO.
Tenha cuidado para que os seus dedos, etc. não fiquem presos no limpa-
para-brisas.
■Medidas de prevenção relativas à utilização do líquido lava vidros
Quando estiver frio, não utilize o líquido lava vidros até que o para-brisas
aqueça. O líquido pode congelar no para-brisas e diminuir a visibilidade. Tal
<0053005200470048000300530055005200590052004600440055000300580050000300440046004c00470048005100570048000f00030055004800560058004f00570044005100470052000300480050000300500052005500570048000300520058000300
4900480055004c0050004800510057005200560003004a0055[aves.
ATENÇÃO
■Quando o para-brisas está seco
Não utilize as escovas, uma vez que pode danificar o para-brisas.
■Quando o reservatório do líquido limpa-vidros está vazio
Não utilize o interruptor continuamente, uma vez que a bomba do líquido
limpa-vidros pode sobreaquecer.
■Quando um esguicho fica obstruído
Neste caso, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Não tente desobstruir o esguicho com um alfinete ou com outro tipo de
objeto. Pode danificar o esguicho.
■Para evitar a descarga da bateria de 12 volts
Não deixe os limpa-vidros ligados durante mais tempo do que o necessário
quando o sistema híbrido não estiver em funcionamento.
Page 403 of 820
4015-4. Reabastecimento
5
Condução
Abertura do tampão do depósito de combustível
●Feche todas as portas e vidros e desligue o interruptor Power.
●Confirme o tipo de combustível.
■Tipos de combustível
P. 780
■Abertura do depósito de combustível para gasolina sem chumbo
Para evitar o reabastecimento incorreto, o seu veículo possui uma abertura
para o depósito do combustível que apenas entra a pistola de abastecimento
específica para combustível sem chumbo.
Para abrir o tampão do depósito de combustível execute os
seguintes passos:
Antes de reabastecer o veículo
Page 404 of 820

4025-4. Reabastecimento
AV I S O
■Quando reabastecer o veículo
Cumpra com as seguintes medidas de precaução enquanto reabastece o veículo.
O incumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.
●Depois de sair do veículo e antes de abrir a tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de combustível, toque numa superfície de
metal não pintada para fazer a descarga de qualquer eletricidade estática.
É importante fazer a descarga desta eletricidade antes de reabastecer,
uma vez que as faíscas resultantes da eletricidade estática podem fazer
com que os vapores do combustível se inflamem enquanto reabastece.
●Segure sempre o tampão do depósito de combustível pelas pegas e rode-
o lentamente para o retirar.
Poderá ouvir um ligeiro ruído sibilante quando desapertar o tampão.
Aguarde até deixar de ouvir esse ruído e, de seguida, retire o tampão. Em
tempo quente, o combustível sob pressão pode borrifar para fora do bocal
e provocar ferimentos.
●Não permita que ninguém que não tenha feito a descarga da eletricidade
estática do corpo se aproxime de um depósito de combustível aberto.
●Não inale os vapores do combustível.
<003200030046005200500045005800560057007400590048004f0003004600520051005700700050000300560058004500560057006b00510046004c004400560003005400580048000f0003005600480003004900520055004800500003004c0051004400
4f0044004700440056000f00030056006d0052000300510052[civas.
●Não fume enquanto reabastece o veículo.
Se o fizer, o combustível pode inflamar e provocar um incêndio.
●Não volte ao veículo nem toque numa pessoa ou objeto que esteja com
eletricidade estática.
Isto pode provocar uma concentração de eletricidade estática, resultando
num possível risco de combustão.
■Quando reabastecer
Cumpra com as seguintes medidas de precaução a fim de evitar que o
combustível transborde para fora do depósito:
●Insira de forma segura a pistola de abastecimento de combustível no
bocal do depósito de combustível.
●Pare de encher o depósito depois de ouvir o corte automático da pistola
de abastecimento.
●Não encha demasiado o depósito de combustível.
ATENÇÃO
■Reabastecimento
Não derrame combustível durante o reabastecimento.
Se o fizer pode danificar o veículo, nomeadamente, provocando um funcio-
namento anormal do sistema de controlo de emissões ou danificando os
componentes do sistema de combustível ou a superfície pintada do veículo.
■Nota sobre o combustível
P. 114
Page 405 of 820
4035-4. Reabastecimento
5
Condução
Pressione o interruptor de aber-
tura para abrir a tampa de
acesso ao bocal de abasteci-
mento do depósito de combus-
tível.
Rode o tampão do depósito de
combustível lentamente para o
abrir e acondicione-o na parte
detrás da tampa de acesso ao
bocal de abastecimento do
depósito de combustível.
■Quando a tampa de acesso ao bocal de abastecimento do depósito de
combustível não puder ser aberta pressionando o interruptor interior
Abertura do tampão do depósito de combustível
1
2
Abra a porta da retaguarda e remova a
cobertura por baixo da luz do comparti-
mento da bagagem.
Empurre a alavanca para trás e verifi-
que se a tampa do depósito de combus-
tível abre.1
2
Page 406 of 820
4045-4. Reabastecimento
Depois de reabastecer, rode o
tampão do depósito de combustí-
vel até ouvir um estalido. Logo
que libertar o tampão, este roda
ligeiramente na direção oposta.
Fechar o tampão do depósito de combustível
AV I S O
■Quando substituir o tampão de combustível
Use apenas um tampão de combustível genuíno Toyota especificamente
concebido para o seu veículo. Caso não o faça poderá provocar um incên-
dio ou outro tipo de incidente que pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Page 407 of 820

4055-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
Toyota Safety Sense
◆PCS (Sistema de Pré-colisão)
P. 4 1 8
◆LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado da faixa de rodagem)
P. 4 2 9
◆AHS (Sistema de Iluminação Adaptativa da Luz Automática de
Máximos)
P. 3 9 1
◆RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)
P. 4 4 5
◆Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades
P. 4 5 1
O sistema Toyota Safety Sense consiste nos seguintes sistemas
de assistência à condução e contribui para uma experiência
segura e confortável na condução:
Sistemas de apoio à condução
AV I S O
■Toyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense foi concebido tendo em consideração que o condu-
tor conduz de forma segura e com o objetivo de ajudar a reduzir o impacto
dos ocupantes e do veículo em caso de colisão e de ajudar o condutor em
condições normais de condução.
Uma vez que existe um limite para o grau da precisão do reconhecimento e
controlo do desempenho que este sistema pode fornecer, não confie plena-
mente neste sistema. O condutor deve sempre ter atenção aos veículos
que o circundam e conduzir de uma forma segura.
Page 408 of 820
4065-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Existem dois tipos de sensores, localizados atrás da grelha da frente
e do para-brisas, que detetam a informação necessária para acionar
os sistemas de assistência à condução.
Sensor do radar
Câmara da frente
Sensores
1
2