Page 369 of 820

3675-1. Antes de conduzir
5
Condução
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.
■Quando descansar no veículo
Desligue sempre o sistema híbrido. Caso contrário, poderá mover aciden-
talmente a alavanca seletora da caixa de velocidades ou pressionar o pedal
do acelerador, o que poderá provocar um acidente ou incêndio devido ao
sobreaquecimento do sistema híbrido. Para além disso, se o veículo estiver
estacionado num local pouco arejado, os gases de escape poderão acumu-
lar-se e entrar no veículo, podendo resultar em morte ou em sérios riscos
para a saúde.
■Quando travar
●<00340058004400510047005200030052005600030057005500440059007d004800560003004800560057006d0052000300500052004f004b0044004700520056000300460052005100470058005d00440003004600520050000300500044004c0056000300
460058004c00470044004700520011[
Quando os travões estão molhados, a distância de travagem aumenta,
uma vez que pode acontecer que um dos lados do veículo trave de
maneira diferente do outro lado. Para além disso, o travão de estaciona-
<00500048005100570052000300530052004700480055006900030051006d0052000300560048005500030057005200570044004f00500048005100570048000300480049004c00460044005d00030053004400550044000300470048005700480055000300
52000300590048007400460058004f00520011[
●Se a função de assistência eletrónica à travagem não funcionar, afaste-se
dos outros veículos e evite descidas ou curvas apertadas que requeiram
travagens.
Neste caso, continua a ser possível travar. Contudo, o pedal do travão
tem de ser pressionado com mais firmeza do que o habitual. Para além
disso, a distância de travagem também aumenta. Mande reparar os tra-
vões imediatamente.
●O sistema de travagem é constituído por 2 ou mais sistemas hidráulicos
independentes; se um dos sistemas falhar, o outro continua a funcionar.
Neste caso, o pedal do travão deve ser pressionado com mais firmeza do
que o habitual e a distância de travagem aumenta. Mande reparar os tra-
vões imediatamente.
Page 370 of 820

3685-1. Antes de conduzir
ATENÇÃO
■Durante a condução do veículo
●Não pressione os pedais do acelerador e do travão ao mesmo tempo
enquanto conduz, uma vez que pode limitar a potência do sistema híbrido.
●Não utilize o pedal do acelerador nem pressione os pedais do acelerador
e do travão ao mesmo tempo para manter o veículo imóvel numa subida.
■Quando estacionar o veículo
Aplique sempre o travão de estacionamento e engrene a alavanca seletora
da caixa de velocidades em P. Se não o fizer, o veículo poderá mover-se ou
acelerar subitamente se, acidentalmente, pressionar o pedal do acelerador.
■Evitar danos nas peças do veículo
●Não rode o volante da direção totalmente para nenhuma das direções,
nem o mantenha nessa posição durante um longo período de tempo.
Se o fizer poderá danificar o motor elétrico do volante da direção.
●Quando conduzir numa estrada com buracos, conduza o mais devagar
<0053005200560056007400590048004f0003004400030049004c0050000300470048000300480059004c0057004400550003004700440051005200560003005100440056000300550052004700440056000f00030051004400030053004400550057004800
03004c0051004900480055004c005200550003004700520003[veículo, etc.
■Se tiver um pneu vazio enquanto conduz
Um pneu vazio ou danificado pode provocar as seguintes situações.
Segure o volante da direção com firmeza e pressione gradualmente o pedal
do travão para abrandar o veículo.
●Pode ser difícil controlar o veículo.
●O veículo faz ruídos ou vibrações anormais.
●O veículo está a inclinar de uma forma anormal.
<002c005100490052005500500044006f007d00480056000300560052004500550048000300520003005400580048000300490044005d0048005500030056004800030057004c00590048005500030058005000030053005100480058000300590044005d00
4c00520003[P. 731
Page 371 of 820

3695-1. Antes de conduzir
5
Condução
ATENÇÃO
■Quando se deparar com uma estrada alagada
Não conduza numa estrada que esteja alagada após chuva intensa, etc. Se
o fizer pode provocar os danos graves que se seguem:
●O motor ir abaixo
●Curto-circuito nos componentes elétricos
●Danos no motor provocados pela imersão na água
No caso de conduzir numa estrada alagada e do veículo ficar alagado, cer-
tifique-se de que, posteriormente, um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança veri-
fica o seguinte:
●Funcionamento dos travões
●Alterações na quantidade e qualidade do óleo do motor, fluido da caixa de
velocidades do sistema híbrido, etc.
●Condições de lubrificação dos rolamentos e das juntas da suspensão
(onde possível) e o funcionamento de todas as juntas, rolamentos, etc.
Se o sistema de controlo do engrenamento de velocidades ficar danificado
por causa de uma inundação, pode não ser possível engrenar a posição P
ou desengrenar da posição P para outras posições. Quando a posição de
engrenamento não puder ser alterada de P para outras posições, as rodas
da frente bloqueiam e não será possível rebocar o veículo com as rodas da
frente no chão, uma vez que estas podem estar bloqueadas. Neste caso,
transporte o veículo com ambas as rodas da frente ou as quatro rodas
levantadas. (P. 707)
Page 372 of 820

3705-1. Antes de conduzir
Carga e bagagem
Tome conhecimento da informação que se segue acerca das
medidas de precaução relativas à arrumação, capacidade de
carga e peso.
AV I S O
■Objetos que não devem ser transportados no compartimento da bagagem
Os seguintes objetos podem causar um incêndio se forem transportados no
compartimento da bagagem:
●Recipientes contendo gasolina
●Latas de spray
■Medidas de precaução relativas à arrumação
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode fazer com que seja impossível pressio-
nar devidamente os pedais, pode bloquear a visão do condutor, ou os objetos
podem atingir o condutor ou os passageiros, provocando um acidente.
●Acondicione, sempre que possível, a carga e a bagagem no comparti-
mento da bagagem.
●Não empilhe nada no compartimento da bagagem que seja mais alto do
que os encostos dos bancos.
●Quando rebater os bancos traseiros, os itens mais compridos não devem
ser colocados atrás dos bancos da frente.
●Não permita que ninguém viaje no compartimento da bagagem. Este não
foi concebido para passageiros. Os passageiros devem viajar sentados
nos bancos devidamente retidos com os cintos de segurança.
●Não coloque carga ou bagagem dentro ou em cima dos seguintes locais.
• Aos pés do condutor
• No banco do passageiro da frente ou bancos traseiros (quando há arti-
gos empilhados)
• Na chapeleira
• No painel de instrumentos
• No tablier
●Prenda todos os artigos no compartimento dos passageiros.
■Carga e distribuição
●Não sobrecarregue o seu veículo.
●Não distribua a carga de forma irregular.
Se a carga não for devidamente distribuída, pode causar a deterioração do
controlo da direção ou da travagem, o que pode causar morte ou ferimen-
tos graves.
Page 373 of 820
3715-1. Antes de conduzir
5
Condução
ATENÇÃO
■Se a carga for carregada no tejadilho (veículos com sistema de carre-
gamento solar)
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode provocar danos no teto solar ou os
suportes no tejadilho podem cair.
●Não instale um suporte no tejadilho que
interfira com o teto solar.
●Não carregue bagagem diretamente
sobre o teto solar.
Page 374 of 820
3725-1. Antes de conduzir
Reboque de atrelado
A Toyota não recomenda o reboque de atrelado com o seu veí-
culo. A Toyota também não recomenda a instalação de um
engate para reboque nem de uma plataforma montada no engate
de reboque para transporte de cadeiras de rodas, scooters, bici-
cletas, etc. O seu veículo não foi concebido para rebocar atrela-
dos nem para utilizar plataformas montadas no engate de
reboque.
IO51PH002
Page 375 of 820

3735-2. Procedimentos de condução
5
Condução
Interruptor Power (ignição)
Verifique se o cabo de carregamento está desligado. (P. 1 6 5 )
Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.
Pressione firmemente o pedal
do travão.
A indicação e uma mensa-
gem serão exibidas no mostrador
de informações múltiplas.
Quando a posição de engrena-
mento é N, o sistema híbrido não
entra em funcionamento. Engrene
a alavanca seletora da caixa de
velocidades em P quando colocar
o sistema híbrido em funciona-
mento. (P. 380)
Prima o interruptor Power
rápida e brevemente.
Apenas tem de pressionar o inter-
ruptor Power uma única vez. Não é
necessário pressionar e manter
pressionado o interruptor Power.
Se o indicador “READY” acender,
o sistema híbrido está a funcionar
normalmente.
Continue a pressionar o pedal do travão até que o indicador “READY”
acenda.
O sistema híbrido pode ser colocado em funcionamento a partir de qual-
quer modo do interruptor Power.
Verifique se o indicador “READY” está aceso.
Se o indicador “READY” deixar de piscar e passar a estar permanente-
mente aceso e se soar um aviso sonoro, o sistema híbrido está a iniciar
normalmente.
<0032000300590048007400460058004f005200030051006d0052000300560048000300500052005900480003005400580044005100470052000300520003004c00510047004c00460044004700520055000300b30035002800240027003c00b40003004800
560057004c0059004800550003004400530044004a00440047[o.
O veículo pode deslocar-se quando o indicador “READY” estiver aceso
mesmo que o motor esteja parado. (O motor a gasolina inicia ou para
automaticamente de acordo com o estado do veículo.)
Realizando as seguintes operações com a chave eletrónica na
sua posse, coloca o sistema híbrido em funcionamento ou altera
os modos do interruptor Power.
Colocar o sistema híbrido em funcionamento
1
2
3
4
5
Page 376 of 820
3745-2. Procedimentos de condução
Pare o veículo completamente.
Aplique o travão de estacionamento. (P. 3 8 6 )
Engrene a alavanca seletora da
caixa de velocidades em P.
(P. 380)
Verifique se o indicador da posição
de engrenamento está em P.
(P. 379)
Prima o interruptor Power.
O sistema híbrido irá parar.
Liberte, lentamente, o pedal do travão e verifique se o mostrador
no agrupamento de instrumentos está desligado.
O mostrador do medidor desliga sequencialmente após o sistema híbrido
parar. (P. 377)
Parar o sistema híbrido
1
2
3
4
5