Page 337 of 820
3354-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
4
Funcionamento de cada componente
Page 338 of 820
3364-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Page 339 of 820
3374-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
4
Funcionamento de cada componente
Endereço:
Page 340 of 820

3384-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
AV I S O
■Medidas de prevenção relativas às interferências com dispositivos ele-
trónicos
●As pessoas com pacemakers cardíacos implantados e pacemakers de
terapia, pacemakers de terapia de ressincronização cardíaca ou cardio-
versores desfibriladores implantados devem manter uma distância razoá-
vel das antenas do sistema de chave inteligente para entrada e arranque.
(P. 293)
As ondas de rádio podem afetar o funcionamento de tais dispositivos.
Caso seja necessário, a função de entrada pode ser desativada. Para
mais informações sobre a frequência e emissão de ondas de rádio, con-
sulte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança. Consulte o seu médico para
saber se deve desativar a função de entrada.
●Os utilizadores de outros dispositivos médicos, para além dos pace-
makers cardíacos implantados e pacemakers de terapia, pacemakers de
terapia de ressincronização cardíaca ou cardioversores desfibriladores
implantados, devem contactar os fabricantes desses dispositivos a fim de
obter informações relativamente ao funcionamento desses dispositivos
sob a influência de ondas de rádio.
As ondas de rádio poderão ter efeitos inesperados no funcionamento de
tais dispositivos médicos.
Para obter mais detalhes, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Page 341 of 820
3394-3. Ajustar os bancos
4
Funcionamento de cada componente
Bancos da frente
Bancos manuais
Alavanca de ajuste da posição
do banco.
Alavanca de ajuste do ângulo
do encosto do banco.
Alavanca de ajuste da altura do
assento (banco do condutor).
Interruptor de ajuste do apoio
lombar (banco do condutor).
Bancos elétricos (se equipado do lado do banco do condutor)
Interruptor de ajuste da posição
do banco.
Interruptor de ajuste do ângulo
da almofada do banco (frente).
Interruptor de ajuste da altura
do assento.
Interruptor de ajuste do ângulo
do encosto do banco.
Interruptor de ajuste do apoio
lombar.
Procedimento de ajuste
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Page 342 of 820

3404-3. Ajustar os bancos
■Quando ajustar o banco
Tenha cuidado quando ajustar a posição do banco para se certificar que o
encosto de cabeça não toca no tejadilho.
AV I S O
■Quando ajustar a posição do banco
●Tenha cuidado quando ajustar a posição do banco para se certificar que
não vai ferir os outros passageiros com o banco em movimento.
●Não coloque as suas mãos por baixo do banco ou perto das peças que se
movimentam a fim de evitar ferimentos.
Poderá entalar as mãos ou os dedos no mecanismo do banco.
■Ajuste do banco
●Para reduzir o risco de deslizar por baixo da faixa abdominal do cinto de
segurança durante uma colisão, não recline o banco mais do que o
necessário.
Se o banco estiver demasiado reclinado, a faixa abdominal do cinto de
segurança pode deslizar para além dos quadris e apertar demasiado o
abdómen ou a faixa do ombro do cinto de segurança pode entrar em con-
tacto com o seu pescoço, aumentando o risco de morte ou de ferimentos
graves em caso de acidente.
Não deve efetuar ajustes enquanto conduz, uma vez que o banco pode
mover-se inesperadamente e o condutor pode perder o controlo do veí-
culo.
●Bancos manuais: Depois de ajustar o banco, certifique-se de que o
mesmo está fixo na posição adequada.
Page 343 of 820

3414-3. Ajustar os bancos
4
Funcionamento de cada componente
Bancos traseiros
Estacione o veículo num local seguro.
Aplique o travão de estacionamento com firmeza (P. 386) e engrene a
alavanca seletora da caixa de velocidades na posição P. (P. 380)
Ajuste a posição do banco da frente e o ângulo do encosto do banco.
(P. 339)
Dependendo da posição do banco da frente, se rebater o encosto do banco
para trás, este pode interferir com o funcionamento do banco traseiro.
Baixe o encosto de cabeça do banco traseiro. (P. 343)
Se o apoio de braços do banco traseiro estiver baixado, coloque-o na
posição original. (P. 613)
Este passo não é necessário quando utilizar o banco apenas do lado
esquerdo.
Puxe a alavanca de destranca-
mento do encosto do banco e
rebata-o.
De modo a evitar que o cinto de
segurança fique preso entre o
banco e o interior do veículo,
passe-o pela guia do cinto de
segurança e depois volte a
colocá-lo na posição de blo-
queado.
Os encostos dos bancos podem ser rebatidos.
Antes de rebater os encostos dos bancos
Rebater os encostos dos bancos
1
2
3
4
Voltar a colocar os encostos dos bancos traseiros na sua posição
original
Guia do cinto de segurança
Page 344 of 820

3424-3. Ajustar os bancos
AV I S O
■Quando rebater os encostos dos bancos
Cumpra com as seguintes precauções. O não cumprimento das mesmas
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
●Não rebata os encostos dos bancos enquanto conduz.
●Imobilize o veículo num piso nivelado, aplique o travão de estacionamento
firmemente e engrene a alavanca seletora da caixa de velocidades em P.
●Não deixe ninguém sentar-se num banco rebatido ou no compartimento
da bagagem enquanto conduz.
●Não permita que as crianças entrem para o compartimento da bagagem.
●Não utilize o banco traseiro se este estiver ocupado.
●Tenha cuidado para não prender as mãos ou os pés nas peças que se
<005000520059004c00500048005100570044005000030052005800030051004400560003004d00580051005700440056000300470052005600030045004400510046005200560003004700580055004400510057004800030044000300580057004c004f00
4c005d0044006f006d00520011[
●Não permita que as crianças movimentem o banco.
■
Depois de colocar os encostos do banco na posição mais vertical possível
Cumpra com as seguintes precauções. O não cumprimento das mesmas
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
●Verifique se os cintos de segurança não ficam torcidos ou presos no
encosto do banco.
●Certifique-se de que o encosto do
banco está devidamente preso na posi-
ção correta, empurrando-o ligeiramente
para trás e para a frente.
Se o encosto do banco não estiver devi-
damente preso, a marca vermelha ficará
visível na alavanca de trancamento do
encosto do banco. Certifique-se de que a
marca vermelha não fica visível.