Page 697 of 786

6968-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
Si vous avez à votre disposition un jeu de câbles de démarrage (ou
un survolteur) et un second véhicule équipé d’une batterie 12 V, vous
pouvez démarrer votre véhicule en procédant comme suit.
Pour les véhicules équipés
d’une alarme, vérifiez que vous
êtes en possession de la clé
principale (véhicules sans sys-
tème d’accès et de démarrage
mains libres) ou de la clé élec-
tronique (véhicules avec sys-
tème d’accès et de démarrage
mains libres).
Lorsque vous branchez les câbles de démarrage (ou une survolteur),
selon la situation, l’alarme peut être activée et les portes verrouillées.
(P. 89)
Ouvrez le capot. ( P. 570)
Véhicules avec moteur 3,5 L V6
(2GR-FKS): Retirez le cache du
moteur.
Si la batterie du vé hicule est déchargée
Les procédures suivantes peuvent être utilisées pour démarrer
le moteur si la batterie du véhicule est déchargée.
Vous pouvez également appeler votre concessionnaire Toyota
ou un atelier de réparation qualifié.
1
2
3
Page 698 of 786
6978-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
Procédez comme suit pour brancher les câbles de démarrage:
Moteur 4 cylindres 2,7 L (1AR-FE)
4
Page 699 of 786
6988-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
Moteur 3,5 L V6 (2GR-FKS)
Branchez une pince du câble de démarrage positif à la borne
positive (+) de la batt erie de votre véhicule.
Branchez la pince à l’autre extrémité du câble positif à la borne
positive (+) de la batterie du second véhicule.
Branchez une pince du câble négatif à la borne négative (-) de la
batterie du second véhicule.
Branchez l’autre pince du câble négatif sur un point métallique
fixe non peint loin de la batterie et de toute autre pièce mobile,
comme indiqué sur l’illustration.
1
2
3
4
Page 700 of 786

6998-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
Démarrez le moteur du second véhicule. Accélérez légèrement
pour accroître le régime moteur et maintenez ce régime pendant 5
minutes environ, de manière à rec harger la batterie de votre véhi-
cule.
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres:
Ouvrez et fermez l’une des portes de votre véhicule avec le contact
du moteur sur arrêt.
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres:
Maintenez le régime moteur du second véhicule et mettez le
contact du moteur sur “ON”, puis démarrez le moteur du véhicule.
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres:
Maintenez le régime moteur du second véhicule et mettez le
contact du moteur en mode IG NITION ON, puis démarrez le
moteur du véhicule.
Sitôt le moteur démarré, retirez les câbles de démarrage dans
l’ordre exactement inverse de celui dans lequel ils ont été bran-
chés.
Une fois le moteur démarré, faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyo ta, dès que possible.
5
6
7
8
Page 701 of 786

7008-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
■Démarrage du moteur lorsque la batterie est déchargée
Le moteur ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
■ Pour éviter la décharge de la batterie
● Éteignez les phares et le système audio lorsque le moteur est arrêté. (Véhi-
cules avec système Stop & Start: sauf lorsque le moteur est arrêté par le
système Stop & Start.)
● Mettez hors fonction tous les équipements électriques non indispensables
lorsque vous roulez à basse vitesse pendant une longue période, comme
par exemple dans un trafic dense.
■ Lorsque vous rechargez ou remplacez la batterie
● Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres: Dans cer-
tains cas, il peut s’avérer impossible de déverrouiller les portes à l’aide du
système d’accès et de démarrage mains libres lorsque la batterie est
déchargée. Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé
mécanique pour verrouiller ou déverrouiller les portes.
● Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres: Le moteur
peut ne pas démarrer à la première tentative après avoir rechargé la batte-
rie, mais démarre normalement à la deuxième tentative. Cela ne constitue
pas un dysfonctionnement.
● Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres: Le mode du
contact du moteur est mémorisé par le véhicule. Lorsque la batterie est
rebranchée, le système revient au mode dans lequel il se trouvait avant que
la batterie ne soit déchargée. Avant de débrancher la batterie, mettez le
contact du moteur sur arrêt.
Si vous n’êtes pas certain du mode sur lequel se trouvait le contact du
moteur avant que la batterie ne se décharge, soyez particulièrement pru-
dent au moment de rebrancher la batterie.
● Véhicules avec hayon à commande électrique: Le hayon à commande élec-
trique doit être initialisé. ( P. 756)
● Véhicules avec système Stop & Start: Après le débranchement puis le
rebranchement des bornes de la batterie ou après le remplacement de la
batterie, le système Stop & Start peut ne pas arrêter automatiquement le
moteur pendant environ 5 à 60 minutes.
■ Charge de la batterie
La batterie se décharge progressivement de l’électricité qu’elle contient,
même lorsque vous ne vous servez pas du véhicule, par suite de la décharge
naturelle et de l’effet de fuite de courant de certains équipements électriques.
Si le véhicule reste en stationnement prolongé, la batterie peut se décharger,
et le moteur peut ne plus démarrer. (La batterie se recharge automatique-
ment pendant la conduite.)
Page 702 of 786

7018-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
■ Lors du remplacement de la batterie (véhicules avec système Stop &
Start)
Utilisez une batterie d'origine spécialement conçue pour une utilisation avec
un système Stop & Start ou un équivalent. Si une batterie non supportée est
utilisée, les fonctions du système Stop & Start peuvent être limitées pour pro-
téger la batterie. Les performances de la batterie peuvent également être
réduites et le moteur peut ne pas être en mesure de redémarrer. Contactez
votre concessionnaire Toyota pour des détails.
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion de la batterie
Respectez les précautions suivantes pour éviter d’enflammer accidentelle-
ment les gaz inflammables pouvant s’échapper de la batterie:
● Assurez-vous que chaque câble de démarrage est branché à la bonne
borne et qu’il n’entre pas accidentellement en contact avec une autre
borne que celle prévue.
● Ne laissez pas l’autre extrémité du câble de démarrage connecté à la
borne “+” entrer en contact avec tout autre élément ou surface métallique
de la zone, tels que des supports ou du métal non peint.
● Ne laissez pas les pinces + et - des câbles de démarrage entrer en
contact l’une avec l’autre.
● Ne fumez pas, n’utilisez pas d’allumettes, de briquet ou n’approchez pas
de flamme nue à proximité de la batterie.
■ Précautions relatives à la batterie
La batterie renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de
ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les
précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie:
● Si vous avez à intervenir sur la batterie, portez toujours des lunettes de
protection et prenez soin d’éviter tout contact des liquides de batterie
(acide) avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du véhicule.
● Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie.
● Si du liquide de batterie vient en contact avec la peau ou les yeux, net-
toyez immédiatement la zone concernée à l’eau claire et consultez un
médecin.
Maintenez une éponge ou un tissu humide sur la zone touchée, jusqu’à ce
que vous ayez reçu des soins médicaux.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et autres pièces de la batterie.
● Ne laissez pas des enfants s’approcher de la batterie.
Page 703 of 786
7028-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
NOTE
■Lorsque vous manipulez les câbles de démarrage
Lorsque vous branchez les câbles de démarrage, veillez à ce qu’ils ne se
prennent pas dans les ventilateurs de refroidissement ou dans la courroie
d’entraînement du moteur.
Page 704 of 786

7038-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
●L’aiguille de la jauge de température de liquide de refroidissement
moteur ( P. 98) est dans la zone rouge ou une perte de puissance
du moteur est détectée. (Par exempl e, la vitesse du véhicule n’aug-
mente pas.)
● De la vapeur s’échappe par le dessous du capot.
Arrêtez le véhicule en lieu sûr et désactivez le système de climati-
sation, puis arrêtez le moteur.
Si vous voyez de la vapeur:
Soulevez le capot avec précauti on une fois la vapeur dissipée.
Si vous ne voyez pas de vapeur:
Soulevez le capot avec précaution.
Une fois le moteur suffisam-
ment refroidi, contrôlez les
durites et le faisceau de radia-
teur (radiateur) pour vérifier
l’absence de fuites.
Radiateur
Ventilateurs de refroidisse-
ment
Si une grande quantité de liquide de refroidissement fuit, contactez
immédiatement votre concessionnaire Toyota.
Le niveau du liquide de refroi-
dissement est correct lorsqu’il
se trouve entre les repères
“FULL” et “LOW” du réservoir.
Réservoir
“FULL”
“LOW”
Bouchon du radiateur
Si votre véhicu le surchauffe
Les signes suivants peuvent indiquer une surchauffe de votre
véhicule.
Procédures de rectification
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4