Page 225 of 786
2244-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
■TWR non-freiné (poids nominal de remorque non-freinée)
Poids nominal de remorque
pour tracter une remorque sans
système de frein de service.
■Poids au timon
Charge s’exerçant sur la boule
d’attelage de la caravane/
remorque. ( P. 227)
(Sans freins)
Page 226 of 786
2254-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
●Le poids brut de remorque ne doit jamais excéder le TWR indiqué
dans le tableau. ( P. 226)
● Le poids total roulant ne doit jamais excéder le GCWR indiqué dans
le tableau. ( P. 226)
● Le poids brut du véhicule ne
doit jamais excéder le GVWR
indiqué sur l’étiquette d’homolo-
gation.
● Le poids brut sur essieu appli-
qué sur chaque essieu ne doit
jamais excéder le GAWR indi-
qué sur l’étiquette d’homologa-
tion.
● Si le poids brut de remorque est supérieur au TWR non-freiné, la
caravane/remorque doit obligatoirement être équipée d’un frein de
service.
● Si le poids brut de la remorque dépasse 2000 lb. (900 kg), il est
nécessaire d’utiliser un dispositif de contrôle antiroulis d’une capa-
cité suffisante.
● Si le poids brut de remorque est supérieur à 5000 lb. (2200 kg), il
est nécessaire d’utiliser un attel age répartiteur de charge de capa-
cité suffisante.
Limites de poids
Page 227 of 786
2264-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
Vérifiez que les valeurs de poids brut de remorque, poids total roulant
autorisé, poids brut du véhicule, poids brut sur essieu et poids au
timon n’excèdent pas les limites.
■GCWR*1 et TWR*1
■TWR non-freiné*1
1000 lb. (450 kg)
GCWR, TWR et TWR non-freiné
Code modèle*2MoteurSystème de
conduiteGCWRTWR
ASU50L-ARTNKA
Moteur 2,7L
L4 (1AR-
FE)
FF
6010 lb.
(2725 kg)
1500 lb.
(680 kg)
GSU50L-ARZNHAMoteur 3,5L
V6 (2GR-
FKS)
10840 lb.
(4850 kg)
5000 lb.
(2200 kg)
GSU50L-ARZMHA
GSU50L-ARZGHA
10950 lb.
(4900 kg)
5000 lb.
(2200 kg)
GSU55L-ARZNHA
GSU55L-ARZMHA
GSU55L-ARZGHA
Moteur 3,5L
V6 (2GR-
FKS)
AWD11000 lb.
(4920 kg)
5000 lb.
(2200 kg)
*1: Ces modèles sont conformes aux exigences applicables au remorquage
par les véhicules tracteurs selon la norme SAE J2807.
*2: Le code modèle est indiqué sur l’étiquette d’homologation. ( P. 711)
Page 228 of 786

2274-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
●La valeur recommandée de poids au timon varie selon le type de
caravane/remorque ou de remorquage, comme suit.
● Afin de garantir les valeurs recommandées la caravane/remorque
doit être chargée conformément aux instructions suivantes.
• Poids au timon
Le poids brut de remorque doit être réparti de telle façon que le
poids au timon représente 9% à 11%.
(Poids au timon/Poids brut de remorque x 100 = 9% à 11%)
Poids brut de remorque
Poids au timon
Si vous utilisez un attelage répart iteur de charge lors du remor-
quage, rétablissez le poids sur l’essieu avant à la même valeur
que celle précédant l’accouplement de la caravane/remorque.
Si le poids sur l’essieu avant ne peut pas être mesuré directe-
ment, mesurez la hauteur de l’aile avant au-dessus de l’essieu
avant, avant accouplement. Corr igez le couple de l’attelage
répartiteur de charge de façon à replacer l’aile avant à la hauteur
qui était la sienne avant accouplement.
Vous pouvez mesurer le poids brut de remorque, le poids brut
sur essieu et le poids au timon sur les bascules qui équipent les
stations de pesage autoroutières, les entreprises de matériaux
de construction, les sociétés de transport, les ferrailleurs, etc.
Poids au timon de caravane/remorque
1
2
Page 229 of 786

2284-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
Les attelages pour caravane/remorque offrent des capacités de trac-
tion différentes. Toyota recommande d’utiliser un attelage de remor-
quage/une barre d’attelage Toyota pour votre véhicule. Pour plus de
détails, contactez votre concessionnaire Toyota.
● Si vous souhaitez installer un attelage pour caravane/remorque,
contactez votre conc essionnaire Toyota.
● Utilisez uniquement un attelage qui soit conforme au poids brut de
remorque requis pour votre véhicule.
● Conformez-vous aux instructions fournies par le fabricant de l’atte-
lage.
● Lubrifiez la boule d’attelage en lui appliquant une fine pellicule de
graisse.
● Retirez l’attelage de caravane/remorque dès lors que vous ne trac-
tez pas de caravane/remorque. Après retrait de l’attelage, protégez
les orifices de fixation dans la structure du véhicule, afin de préve-
nir la pénétration de toute substance à l’intérieur du véhicule.
Lorsque vous retirez le cache-
attelage, contacte z votre conces-
sionnaire Toyota.
Attelage
Cache-attelage
Page 230 of 786
2294-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
Utilisez une boule d’attelage adaptée à l’application envisagée.
Résistance de charge de la
boule d’attelage
Doit être supérieure ou égale au
poids nominal brut de remorque de
la caravane/remorque.
Diamètre de la boule
Doit correspondre à la taille du
coupleur de caravane/remorque.
La taille de la boule d’attelage à uti-
liser est généralement indiquée sur
la plupart des coupleurs.
Longueur de tige
Doit dépasser d’au moins 2 filets sous l’écrou avec rondelle.
Diamètre de tige
Doit correspondre au diamètre de l’orifice de fixation de la boule.
Position de la boule d’attelage:
49,73 in. (1263,1 mm)
Sélection de la boule d’attelage
1
2
Catégorie de caravane/
remorqueDiamètre typique de boule d’attelage
IV2 5/16 in.
II et III2 in.
I1 7/8 in.
Position de la boule d’ attelage de remorquage
3
4
1
Page 231 of 786

2304-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
Utilisez le faisceau électrique
rangé à l’arrière sous la caisse.
Lorsque vous tractez une caravane/re morque, votre véhicule se com-
porte différemment. Afin d’éviter un accident, la mort ou des blessures
graves, gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous tractez une cara-
vane/remorque:
● Les limitations de vitesse applicables à la traction d’une caravane/
remorque sont variables selon les états ou les provinces. Ne
dépassez pas la limitation de vi tesse indiquée, imposée pour votre
caravane/remorque.
● Toyota recommande de limiter la vitesse de l’ensemble véhicule-
remorque à 65 mph (104 km/h) sur route plane, en ligne droite et
sèche. Ne dépassez pas cette limit e, la limitation de vitesse indi-
quée en cas de remorquage ou la limitation de vitesse imposée
pour votre caravane/remorque indiquée dans le manuel du proprié-
taire, en privilégiant la valeur la plus faible. L’instabilité de
l’ensemble véhicule tracteur-rem orque (louvoiement) s’amplifie à
mesure que la vitesse augmente. Tout dépassement des limitations
de vitesse peut causer une perte de contrôle.
● Avant de prendre la route, vérifiez les feux et les pneus de la cara-
vane/remorque et les branchements entre le véhicule et la cara-
vane/remorque. Vérifiez une nouvelle fois après avoir parcouru une
courte distance.
● Sur une aire dégagée de toute circulation, exercez-vous à tourner,
à vous arrêter et à reculer avec la caravane/remorque attelée,
jusqu’à ce que vous ayez en mains votre ensemble véhicule-
remorque.
Branchement des éclairages de la caravane/remorque
Conseils de conduite avec une caravane/remorque
Page 232 of 786

2314-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
●Effectuer une marche arrière avec une caravane/remorque attelée
est un exercice difficile qui demande une certaine pratique. En
tenant le volant par sa partie infé rieure, déplacez votre main vers la
gauche pour orienter la caravane /remorque vers la gauche. Tour-
nez-le vers la droite pour orienter la caravane/remorque vers la
droite. (Par rapport à une marche arrière sans caravane/remorque
attelée, il faut en général tourner dans le sens inverse.) Évitez les
virages serrés et trop longs. Faites-vous guider par quelqu’un
lorsque vous devez reculer, afin de réduire les risques d’accident.
● La distance d’arrêt augmente avec une caravane/remorque attelée,
augmentez par conséquent la distan ce de sécurité avec les véhi-
cules qui vous précèdent. Pour chaque tranche de 10 mph (16 km/
h), laissez au moins l’équivalent de la longueur d’un véhicule et
d’une caravane/remorque.
● Évitez tout freinage brusque qui pourrait provoquer un dérapage,
un repliage en portefeuille de la caravane/remorque et une perte de
contrôle du véhicule. Ce point es t à surveiller tout particulièrement
sur route humide ou glissante.
● Évitez les à-coups au démarrage et les accélérations brusques.
● Évitez les coups de volant et les virages serrés, et ralentissez à
l’approche des virages.
● Notez que dans les virages, les roues de la caravane/remorque
passent plus à l’intérieur du virage que celles du véhicule. Compen-
sez ce phénomène en augmentant le rayon de braquage.
● Ralentissez avant de prendre un virage, par vent de travers, sur
route humide ou glissante, etc.
La caravane/remorque peut se tr ouver déstabilisée par l’augmenta-
tion de la vitesse.
● Soyez prudent lorsque vous dépassez d’autres véhicules. Le
dépassement nécessite une distan ce considérable. Après avoir
doublé un véhicule, songez à la longueur de la caravane/remorque
et veillez à laisser suffisamment d’espace avant de changer de voie
de circulation.
● Afin de préserver l'efficacité du frein moteur et les performances du
système de charge lorsque vous utilisez le frein moteur, ne mettez
pas la transmission sur D. En mode S, le levier de vitesses doit être
en gamme 6 (modèles à 8 vitesses ) ou 4 (modèles à 6 vitesses) ou
inférieure.