Page 41 of 508

391-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
■Pessoas doentes
Obtenha aconselhamento médico e use o cinto de segurança da forma
mais adequada. (→P. 3 4 )
■Quando há crianças no veículo
Não permita que as crianças brinquem com o cinto de segurança. Se o
cinto de segurança ficar preso à volta do pescoço de uma criança pode
causar asfixia ou outros ferimentos graves, que podem resultar em morte.
Se tal acontecer e não for possível desapertar o cinto, utilize uma tesoura
para o cortar.
■Pré-tensores dos cintos de segurança
●Se o pré-tensor for ativado, a luz de aviso do SRS acende. Nesse caso, o
cinto de segurança não poderá ser utilizado novamente e deve ser substi-
tuído por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou por outro profissional igualmente qualificado e equipado.
■Cinto de segurança danificado e com desgaste
●Tenha cuidado para não danificar os cintos de segurança não permitindo
que os cintos, as patilhas ou as fivelas fiquem presos nas portas.
●Inspecione periodicamente o sistema de cintos. Verifique se existem cor-
tes, desgaste ou peças soltas. Não use um cinto danificado enquanto não
for substituído. Os cintos de segurança danificados não podem proteger
os ocupantes da morte ou ferimentos graves.
●Assegure-se que o cinto e a fivela estão trancados e que o cinto não está
torcido.
Se o cinto de segurança não funcionar corretamente, contacte imediata-
mente um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
●Substitua o conjunto do cinto, incluindo as correias, se o seu veículo
esteve envolvido num acidente grave, mesmo que os danos não sejam
óbvios.
●Não tente instalar, remover, desmontar ou desfazer-se dos cintos de
segurança. Mande efetuar as reparações necessárias num concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional
igualmente qualificado e equipado. O manuseamento inadequado pode
originar o seu mau funcionamento.
Page 42 of 508
401-1. Para uma utilização segura
AV I S O
■Quando utilizar o cinto de segurança do banco traseiro central
●Não permita que ninguém se sente no banco traseiro central se o banco
traseiro da direita estiver rebatido, uma vez que a fivela do banco traseiro
central estará escondida debaixo do banco rebatido e não poderá ser utili-
zada.
●Não utilize o cinto de segurança do
banco traseiro central com nenhuma
das patilhas desapertadas.
Ao apertar apenas uma das patilhas
pode resultar em morte ou ferimentos
graves em caso de travagem brusca
ou colisão.
Page 43 of 508
411-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Airbags do SRS (Sistema Suplementar de
Segurança)
◆Airbags do SRS da frente
Airbag do SRS do condutor/airbag do passageiro da frente
Pode ajudar a proteger a cabeça e o peito do condutor e do passa-
geiro da frente de impactos com os componentes interiores.
Airbag do SRS de joelhos do condutor (se equipado)
Pode ajudar a proporcionar proteção ao condutor
◆Airbags do SRS laterais e de cortina
Airbags do SRS laterais
Podem ajudar a proteger o tronco dos passageiros dos bancos da
frente.
Airbags do SRS de cortina (se equipado)
Podem ajudar a proteger essencialmente a cabeça dos ocupantes
dos bancos exteriores
Os airbags do SRS deflagram quando o veículo é sujeito a dife-
rentes tipos de impactos severos que poderão causar ferimen-
tos aos ocupantes. Os airbags trabalham em conjunto com os
cintos de segurança para ajudar a reduzir o risco de morte ou
ferimentos graves.
1
2
3
4
Page 44 of 508
421-1. Para uma utilização segura
*: Se equipado
Os principais componentes do sistema dos airbags do SRS são ilus-
trados na figura acima. O sistema dos airbags SRS é controlado pelo
conjunto do sensor do airbag. Quando o airbag é ativado, uma reação
química nos deflagradores enche instantaneamente os airbags com
um gás não tóxico, para ajudar a deter o movimento dos ocupantes.
Componentes do sistema de airbag do SRS
Pré-tensores dos cintos de
segurança e limitadores de
força
Sensores de impacto lateral
(frente)
Airbags laterais
Airbags de cortina
*
Sensores de impacto lateral
(traseira)
*
Airbag do condutorLuz de aviso do SRS
Airbags de joelhos do condu-
tor
*
Conjunto do sensor do airbag
Sensores de impacto frontal
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
Airbag do passageiro da
frente
Indicador "PASSENGER AIR
BAG"
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Page 45 of 508

431-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
■Precauções com os airbags do SRS
Tenha em atenção as seguintes precauções relativas aos airbags do SRS.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
●O condutor e todos os passageiros devem utilizar os cintos de segurança
corretamente.
Os airbags do SRS são dispositivos suplementares para serem utilizados
em conjunto com os cintos de segurança.
●O airbag do SRS do condutor deflagra com força considerável e pode ser
causa de morte ou de ferimentos graves, especialmente se o condutor
estiver muito próximo do airbag.
Uma vez que a área de risco para o airbag do condutor fica nos primeiros
50 a 75 mm, se o condutor estiver a 250 mm do airbag, existe uma certa
margem de segurança. Esta distância é medida do centro do volante da
direção ao peito do condutor. Se essa distância for inferior a 250 mm, tem
a possibilidade de alterar a posição de condução de várias formas:
• Empurre o seu banco o mais para trás possível, desde que alcance os
pedais de forma confortável.
• Rebata ligeiramente o encosto do banco.
Apesar da conceção dos veículos variar, muitos condutores alcançam
a distância de 250 mm com o banco completamente puxado para a
frente, apenas reclinando o encosto. No caso de não conseguir boa
visibilidade ao reclinar o encosto do banco, eleve-se com a ajuda duma
almofada firme e que não escorregue, ou faça subir a almofada do
banco, caso o seu veículo apresente essa possibilidade.
• Se o volante da direção for ajustável, regule-o para baixo. Isso fará
com que o airbag fique direcionado ao seu peito e não à cabeça ou ao
pescoço.
O banco deverá ser ajustado conforme recomendado acima, mantendo
sempre o controlo dos pedais, volante da direção e a visibilidade dos
comandos do painel de instrumentos.
●O airbag do SRS do passageiro da frente também deflagra com força con-
siderável podendo causar a morte ou ferimentos graves, em especial se o
passageiro da frente estiver a uma distância demasiado curta do airbag.
O passageiro da frente deve manter-se o mais afastado possível do air-
bag e com o encosto do banco ajustado na posição mais direita.
●Bebés e crianças inadequadamente sentados e/ou retidos podem morrer
ou ficar gravemente feridos pela deflagração do airbag. Um bebé ou cri-
ança que seja demasiado pequena para usar o cinto de segurança, deve
ser adequadamente retida usando um sistema de segurança para crian-
ças (cadeirinha). A Toyota recomenda firmemente que todos os bebés e
crianças sejam colocados no banco traseiro do veículo e adequadamente
retidos. O banco traseiro é mais seguro para bebés e crianças do que o
banco da frente. (→P. 55)
Page 46 of 508
441-1. Para uma utilização segura
AV I S O
■Precauções com os airbags do SRS
●Não se sente na ponta da almofada do
banco, nem se debruce sobre o tablier.
●Não permita que uma criança perma-
neça à frente do airbag do SRS do pas-
sageiro da frente, nem que se sente
sobre os joelhos dum passageiro da
frente.
●Não permita que os passageiros da
frente segurem objetos sobre os joe-
lhos.
●Veículos sem airbags do SRS de cor-
tina: Não se encoste à porta da frente.
●Veículos com airbags do SRS de cor-
tina: Não se encoste à porta da frente,
às calhas laterais do tejadilho ou aos
pilares laterais, da frente e traseiros.
●Não permita que alguém permaneça de
joelhos no banco do passageiro da
frente virado para a porta, nem que
coloque a cabeça ou as mãos fora do
veículo.
Page 47 of 508

451-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
■Precauções com os airbags do SRS
●Veículos sem airbags do SRS de joe-
lhos do condutor: Não coloque nem
encoste nada a áreas como o painel de
instrumentos ou almofada do volante
da direção.
Esses objetos podem transformar-se
em projéteis no caso do airbag do SRS
do condutor e do passageiro da frente
deflagrarem.
●Veículos sem airbags do SRS de joe-
lhos do condutor: Não coloque nem
encoste nada a áreas como o painel de
instrumentos ou almofada do volante
da direção.
Esses objetos podem transformar-se
em projéteis no caso do airbag do SRS
do condutor, do passageiro da frente e
dos joelhos do condutor deflagrarem.
●Veículos sem airbags do SRS de cor-
tina: Não coloque nenhum tipo de
objeto em áreas tal como portas, vidro
para-brisas, vidros das portas laterais.
●Veículos com airbags do SRS de cor-
tina: Não coloque nenhum tipo de
objeto em áreas tal como portas, vidro
para-brisas, vidros das portas laterais,
pilares da frente ou traseiros, calhas
laterais do tejadilho e pegas de corte-
sia. (Exceto a etiqueta com o limite de
velocidade→P. 428)
●Veículos com airbags do SRS de joe-
lhos do condutor, mas que não tenham
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque: Não pendure obje-
tos pesados, duros ou pontiagudos tais
como chaves e acessórios na chave do
veículo. Tais objetos podem restringir a
deflagração do airbag de joelhos do
condutor ou poderão ser projetados
para a área do banco do condutor, pela
força de deflagração do airbag, o que
representa um perigo.
Page 48 of 508

461-1. Para uma utilização segura
AV I S O
■Precauções com os airbags do SRS
●Veículos com airbags do SRS de cortina: Não pendure cabides ou outros
objetos pesados no gancho para os casacos. Todos esses objetos podem
transformar-se em projéteis podendo causar a morte ou ferimentos graves
no caso dos airbags do SRS de cortina deflagrarem.
●Veículos com airbags do SRS de joelhos do condutor: Se for colocada
uma cobertura em vinil a tapar a área onde deflagra o airbag do SRS dos
joelhos, certifique-se que a retira.
●Não utilize acessórios nos bancos que cubram partes onde deflagram os
airbags laterais do SRS, uma vez que podem interferir com a capacidade
de deflagração dos mesmos. Tais acessórios podem impedir que os air-
bags laterais funcionem corretamente, desativar o sistema ou fazer com
que os airbags laterais deflagrem acidentalmente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
●Não bata nem aplique níveis significativos de força na área dos compo-
nentes dos airbags do SRS.
Se o fizer poderá provocar o mau funcionamento dos airbags do SRS.
●Não toque em nenhum dos componentes imediatamente após a deflagra-
ção dos airbags do SRS, uma vez que podem estar quentes.
●Se se tornar difícil respirar depois da deflagração dos airbags do SRS,
abra uma das portas ou vidros para permitir a entrada de ar fresco, ou
saia do veículo se for seguro fazê-lo. Lave de imediato quaisquer resíduos
que tenham ficado na sua pele para evitar que a mesma fique irritada.
●Veículos sem airbags do SRS de cortina: Se as áreas onde os airbags do
SRS estão guardados, como por exemplo a almofada do volante da dire-
ção e guarnições dos pilares da frente e traseiros, estiverem danificadas
ou estaladas, substitua-as num concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e
equipado.
●Veículos com airbags do SRS de cortina: Se as áreas onde os airbags do
SRS estão guardados, como por exemplo a almofada do volante da dire-
ção e guarnições dos pilares da frente e traseiros, estiverem danificadas
ou estaladas, substitua-as num concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e
equipado.